Translation of "without any fear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Without fear. | لا تهاب شيئ ا |
Eurobonds without Fear | سندات اليورو بلا خوف |
Talk without fear | تحد ث، لا تخف. |
States parties should guarantee the freedom of any official to invoke this right without fear of punishment. | وينبغي للدول الأطراف أن تكفل حرية أي مسؤول في أن يحتج بحقه هذا دون أن يخشى التعرض للعقاب. |
We sent an inspiration to Moses Travel by night with My servants , and strike a dry path for them through the sea , without fear of being overtaken ( by Pharaoh ) and without ( any other ) fear . | ولقد أوحينا إلى موسى أن اخر ج ليلا بعبادي من بني إسرائيل من مصر ، فات خ ذ لهم في البحر طريق ا يابس ا ، لا تخاف من فرعون وجنوده أن يلحقوكم فيدركوكم ، ولا تخشى في البحر غرق ا . |
Don't show any fear. | انها مظلمة اليس كذلك |
Could we have fuel without fear? | هل يمكننا الحصول على الوقود دون التعرض للخطر |
You can't swim and without fear... | . . . لا تستطيعي السباحة و بدون خوف |
Only the dead are without fear. | فقط الموتى لا يخافون |
I shall devote myself to it without reservation and without fear. | وسأكرس نفسي لها دون تحفظ ودون خوف. |
Life is complicated enough without legal fear. | ان الحياة معقدة بما فيه الكفاية لكي نضيف عليها الخوف القضائي |
Without any reservation . | ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك . |
Without any reservation . | إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله . |
Without any reason? | بدون سبب |
Without any help? | دون اى مساعدة اطلاقا |
Without any future? | بدون أى مستقبل |
Without any water? | بدون أي ماء |
Mr. President, you told me to speak without fear. | رئيس البلاد قلتلي احكي من غير خوف |
An idiot without any. | كنت أحمق دون فعل أي شيئ |
...without any blood kin... | ليس لي أي أقارب |
Without any clothes on? | بدون أي ملابس |
Without any declaration of war... | من دون أي اعلان لحالة حرب... |
It means without any money. | معناها بدون مال |
And they used to carve dwellings in the hills , without fear . | وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين . |
And they used to carve dwellings in the hills , without fear . | وكانوا ينحتون الجبال ، فيتخذون منها بيوت ا ، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب . |
For the first time we were able to worship without fear. | و للمرة الأولى كنا قادرين على العبادة بدون خوف |
I never have any fear of drowning, have you? | لم أخشى أبدا من الغرق ماذا عنك |
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them . | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق |
Without independent bases of thought, a climate of fear is taking hold. | وفي غياب القواعد التي يقوم عليها الفكر المستقل أصبح المناخ مهيئا أمام الخوف لكي يمسك بزمام الأمور. |
The Israeli civilian population has the right to a life without fear. | للشعب الاسرائيلي الحق في العيش دون خوف. |
On earth there is not his equal, that is made without fear. | ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف. |
Upon earth there is not his like, who is made without fear. | ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف. |
I fear this will be a tedious voyage for you without Sadi. | أخاف أن تكون هذه رحله مضجره لك بدون ساعيدى |
The kids died without any justice. | مات أولائك الأطفال بدون عدالة. |
I think without any objective proof, | لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي |
You are stupid without any thoughts. | اعتقد انك غبية |
Without hardly any trouble at all. | بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق |
The only reason why I was able to... tell you to get lost all this time without any fear... was because I knew... without a doubt in my mind... that you'd rise again by my side. | ...السبب الذي كان يجعلني أقول لك بلا خوف أن تغر بي عن وجهي في كل وقت كان لأنني أعرف |
Those who fear their Lord without seeing and who apprehend the Last Day . | الذين يخشون ربهم بالغيب عن الناس أي في الخلاء عنهم وهم من الساعة أي أهوالها مشفقون خائفون . |
Those who fear their Lord without seeing and who apprehend the Last Day . | ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون . |
These matters must be addressed and resolved urgently, comprehensively and honestly, without fear or favour, and without malice to anybody. | وهذه الأمور لا بد من تناولها وحسمها على وجه السرعة، وبشكل شامل، وبأمانة، وبدون خوف أو مجاملة، وبدون ضغينة لأي أحد. |
It must be people who can go anywhere without causing a stir, follow anyone without attracting attention, follow any child to any house without arousing suspicion. | لابد أن يكون هناك أناس يستطيعون الذهاب إلى أي مكان دون ان يلاحظوا من يستطيعون إتباع الأطفال بدون إثارة شك من يستطيعون إتباع الأطفال حتى أبوابهم الأمامية |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها . |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها . |
Related searches : Without Fear - Without Any - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity - Without Any Complications - Without Any Struggle - Without Any Mistakes - Without Any Noise - Without Any Failure - Without Any Clue - Without Any Control