Translation of "withdraw its consent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In any case, the reserving State could always withdraw or modify an incompatible reservation, or withdraw from the actual treaty if its consent to be bound by that treaty depended on the reservation.
وعلى أية حال، فإنه يمكن دائما للدولة المتحفظة أن تسحب أو تعدل التحفظ العديم التوافق، أو أن تنسحب من المعاهدة الفعلية إذا كانت موافقتها على أن ت لز م بتلك المعاهدة تتوقف على التحفظ.
The State party is invited to withdraw its reservations.
ت دعى الدولة الطرف إلى سحب تحفظاتها.
The Committee hoped that Ireland would soon withdraw all its reservations.
واختتم كلامه بقوله إن اللجنة تأمل في أن تبادر إيرلندا سريعا إلى سحب جميع تحفظاتها.
Withdraw.
أخرج
Withdraw!
إنسحاب
Withdraw?
الإنسحاب
The China Institute for Reform and Development decided to withdraw its application.
11 قرر معهد الصين للإصلاح والتنمية سحب طلبه.
With the patient's consent. What consent?
مع موافقة المرضى أى موافقة
Consent you, Lepidus? I do consent.
موفق على ذلك يا (ليبيدوس)
The Republic of Belarus does not intend to withdraw into its own problems.
وﻻ تعتزم جمهورية بيﻻروس اﻻنطواء على نفسها في غمار مشاكلها الخاصة.
The following year, the British government announced its intention to withdraw its forces from East of Suez.
وفي السنة التالية، أعلنت الحكومة البريطانية عن نيتها سحب جميع قواتها من شرق السويس.
You may withdraw
يمكنك الأنصراف
Let us withdraw.
دعنا ننسحب
Withdraw your men.
اسحب رجالك
Withdraw your legions.
أسحب قواتك
We can't withdraw.
لا يمكننا الانسحاب
Kuwait would accordingly withdraw its reservation to Article 7, paragraph (a) of the Convention.
وستقوم الكويت فيما بعد بسحب تحفظها على الفقرة (أ) من المادة 7 من الاتفاقية.
Consent
الموافقة
Consent
الموافقة
Consent?
موافقتي
The Rapporteur, the Committee or its working group may withdraw the request for interim measures.
ويجوز للمقرر أو اللجنة أو الفريق العامل سحب طلب اتخاذ تدابير مؤقتة.
The Russian side obstructs the negotiations and displays no willingness to withdraw its military forces.
ويحول الجانب الروسي دون تقدم المفاوضات وﻻ يبدي استعداده لسحب قواته العسكرية.
Demand that Armenia withdraw all its armed formations from the captured and occupied Azerbaijani lands
مطالبة جمهورية أرمينيا بسحب جميع تشكيﻻتها المسلحة من اﻷراضي المستولى عليها والمحتلة في الجمهورية اﻷذربيجانية
In this context, the administration has rejected calls to withdraw US tactical nuclear weapons from Europe unilaterally, insisting that it will only do so with the consent of all NATO members.
وفي هذا السياق رفضت الإدارة النداءات المطالبة بسحب الأسلحة النووية التكتيكية الأميركية من أوروبا بقرار من جانب واحد، وأصرت على أنها لن تفعل ذلك إلا بموافقة كافة البلدان الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلنطي.
Withdraw support for Mubarak
سحب دعمه لمبارك
Withdraw from them awhile
وتول عنهم حتى حين .
Withdraw from them awhile
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
Let's withdraw, my Lord.
فلننسحب يا مولاي
I withdraw the question.
أسحب السؤال
You'll withdraw your men?
ستنسحب مع رجالك
I withdraw the question.
أنا أسحب السؤال
I'll withdraw the question.
ساس حب السؤال .
I withdraw the question.
l اس حب السؤال .
That country had repeatedly violated its international non proliferation obligations and had announced its intention to withdraw from the Treaty.
فقد انتهك هذا البلد بصورة متكررة التزاماته الدولية في مجال عدم الانتشار، وأعلن عزمه على الانسحاب من المعاهدة.
The Government of Finland has informed me of its intention to withdraw its contingent by the end of the year.
٤ وقد أبلغتني حكومة فنلندا بعزمها على سحب وحدتها العسكرية بحلول نهاية السنة.
At the same time, the United States announced its intention to withdraw its forces from Somalia by 31 March 1994.
وفــي الوقـت نفسـه أعلنـت الوﻻيات المتحـدة اعتزامهـا سحــب قواتهـا مــن الصومال بحلـول ٣١ آذار مارس ١٩٩٤.
Express consent
الموافقة الصريحة
I consent.
أنا موافقه
No State could feel safe while foreign military forces were stationed on its territory, without its required consent.
وﻻ يمكن ﻷية دولة أن تشعر باﻷمان بينما تتمركز في أراضيها قوات مسلحة أجنبية، من دون موافقتها المطلوبة.
Consequently, he asked the Committee to take action to withdraw its consultative status without further delay.
وبناء على ذلك، طلب إلى اللجنة أن تتخذ إجراء بسحب المركز الاستشاري منها دون مزيد من التأخير.
The Serb side still has not given its consent to the necessary territorial adjustments.
إن الجانب الصربي ما زال يرفض الموافقة على التعديـــﻻت اﻹقليمية الﻻزمة.
2. No State or entity may establish its consent to be bound by this Agreement unless it has previously established or establishes at the same time its consent to be bound by the Convention.
٢ ﻻ يجوز ﻷي دولة أو كيان اثبات قبوله اﻻلتــزام بهذا اﻻتفاق ما لم يكن اثبت قبل ذلك، أو ما لم يثبت في الوقت ذاته، قبوله اﻻلتزام باﻻتفاقية.
They were forced to withdraw.
أجبروا على الانسحاب.
Steve I withdraw my ultimatum.
...ستيف أنا أسحب أنذاري
I withdraw the contempt citation.
إننى أسحب اقتباس الإزدراء

 

Related searches : Withdraw Consent - Its Consent - Withdraw Your Consent - Withdraw My Consent - Grants Its Consent - Gives Its Consent - Give Its Consent - Withhold Its Consent - Gave Its Consent - Declared Its Consent - Withdraw Application - Withdraw Request