Translation of "its consent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consent - translation : Its consent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With the patient's consent. What consent?
مع موافقة المرضى أى موافقة
Consent you, Lepidus? I do consent.
موفق على ذلك يا (ليبيدوس)
Consent
الموافقة
Consent
الموافقة
Consent?
موافقتي
Express consent
الموافقة الصريحة
I consent.
أنا موافقه
No State could feel safe while foreign military forces were stationed on its territory, without its required consent.
وﻻ يمكن ﻷية دولة أن تشعر باﻷمان بينما تتمركز في أراضيها قوات مسلحة أجنبية، من دون موافقتها المطلوبة.
The Serb side still has not given its consent to the necessary territorial adjustments.
إن الجانب الصربي ما زال يرفض الموافقة على التعديـــﻻت اﻹقليمية الﻻزمة.
2. No State or entity may establish its consent to be bound by this Agreement unless it has previously established or establishes at the same time its consent to be bound by the Convention.
٢ ﻻ يجوز ﻷي دولة أو كيان اثبات قبوله اﻻلتــزام بهذا اﻻتفاق ما لم يكن اثبت قبل ذلك، أو ما لم يثبت في الوقت ذاته، قبوله اﻻلتزام باﻻتفاقية.
Silence gives consent.
السكوت علامة عن الرضا.
Silence gives consent.
السكوت يدل عن الرضا.
without her consent.
بدون موافقتها
The Inter American Development Bank (IADB) discussed the evolution of its policies that contained elements of free, prior and informed consent, including its resettlement policy, which recognized the customary rights of indigenous peoples and their informed consent.
28 وناقش مصرف التنمية للبلدان الأمريكية تطور سياساته التي تتضمن عناصر من مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، بما في ذلك سياسته لإعادة التوطين، التي تعترف بالحقوق العرفية للشعوب الأصلية وموافقتها المستنيرة.
Only in this manner reflected most vividly in its embrace of the European project did Germany win consent for its reunification.
وبهذه الطريقة فقط ــ والتي انعكست بأكبر قدر من الوضوح في تبنيها للمشروع الأوروبي ــ فازت ألمانيا بالرضا عن إعادة توحيد شطريها.
Consent to be bound
قبول الالتزام
The President forwarded Protocols III and IV to the Senate for its advice and consent to ratification.
وأرسل الرئيس البروتوكولين الثالث والرابع إلى مجلس الشيوخ للاستشارة والموافقة على التصديق.
The court should exercise its jurisdiction with the consent of the States concerned in each particular case.
وعلى المحكمة أن تمارس اختصاصها بموافقة الدول المعنية بكل قضية على حدة.
(c) States and entities which consent to its provisional application by so notifying the depositary in writing
)ج( الدول والكيانات التي تقبل تطبيقه بصفة مؤقتة بإشعار الوديع بذلك كتابة
5. Considers that future ratifications or formal confirmations of or accessions to the Convention shall represent also consent to be bound by the Agreement and that no State or entity may establish its consent to be bound by the Agreement unless it has previously established or establishes at the same time its consent to be bound by the Convention
٥ تعتبر أن التصديق على اﻻتفاقية أو تثبيتها رسميا أو اﻻنضمام اليها في المستقبل يشكل أيضا قبوﻻ لﻻلتزام باﻻتفاق وأنه ﻻيجوز ﻷي دولة أو كيان أن يثبت قبوله اﻻلتزام باﻻتفــاق ما لم يكن أثبت قبل ذلك، أو ما لم يثبت في الوقت ذاته، قبوله اﻻلتزام باﻻتفاقية
The Truth about Medical Consent
الحقيقة حول الموافقة الطبية
Consent Procedure for Certain Hazardous
جدول الأعمال المؤقت
Free, prior and informed consent
باء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
Democracy depends on informed consent.
تعتمد الديموقراطية على التوافق القائم على الوعي.
Consent to become my wife.
بالطبع , ان توافقى لتكونى زوجتى
I will consent to this.
سأوافق علي هذا
That's not consent, it's blackmail!
هذا ليس رضا ، هذا إبتزاز
Noting that Timor Leste has given its consent to be included in the list of least developed countries,
وإذ تلاحظ أن تيمور ليشتي أبدت موافقتها على إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا،
IFAD discussed how the underlying principles within free, prior and informed consent were embedded in its strategic framework.
25 وناقش الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الطريقة التي اتبعها في إدماج المبادئ التي ينطوي عليها مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، في إطاره الاستراتيجي.
Maintaining foreign military forces on the territory of another State without its consent is contrary to international law.
إن بقــاء قوات عسكرية أجنبية على أراضــي دولــة أخــرى دون موافقتها أمــر يتعارض مع القانون الدولي.
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent?
لماذا قبول او موافقة الفرد تغير معطيات القضية اذ يصبح قتل فرد بمعرفته و موافقته
Secondly, and perhaps less obviously, independence is not a practical option for Gibraltar without the consent of its neighbour.
ثانيا، وربما كانت هذه النقطة أقل وضوحا، إن اﻻستقﻻل ليس خيارا عمليا بالنسبة لجبل طارق دون موافقة جارتها.
Article 43 Consent to be bound
يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول ولمنظمات التكامل الإقليمي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك اعتبارا من 30 آذار مارس 2007.
Express consent to exercise of jurisdiction
الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
Silence is a sign of consent.
الصمت علامة على الرضا.
Their silence was tantamount to consent.
لقد كان صمت هذه الحكومات بمثابة الموافقة.
Article V Consent to be bound
قبول الالتزام
States Date of of consent to
تاريخ ايداع اﻻعراب عن
Misinformed consent is not worth it.
التوافق القائم على عدم الوعي لا يساوي شيئا.
Or going without your father's consent.
كما أن ه لا يمكنك الذهاب بدون موافقة والدك .
With your admiral's consent, of course.
كى احمى جناحك ,بموافقة الادميرال الخاص بك بالطبع
You're over the age of consent.
تخطيت سن السماح
Contribution to the Forum's ongoing work on free, prior and informed consent, and participation at its workshop on this subject
مساهمتها في عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الجاري حول الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، والمشاركة في حلقة العمل التي نظمها المنتدى بهذا الخصوص و
2. For each State or entity establishing its consent to be bound by this Agreement after the requirements set out in paragraph 1 have been fulfilled, this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of establishment of its consent to be bound.
٢ بالنسبة لكل دولة أو كيان يثبـت قبول اﻻلتزام بهذا اﻻتفاق بعد استيفاء الشروط المبينة في الفقرة ١، يبدأ نفاذ هذا اﻻتفاق في اليوم الثﻻثين التالى لتاريخ اثبات هذه الدولة أو هذا الكيان قبول اﻻلتزام.
I refuse to consent to that plan.
أنا أرفض الموافقة على تلك الخطة.

 

Related searches : Withdraw Its Consent - Grants Its Consent - Gives Its Consent - Give Its Consent - Withhold Its Consent - Gave Its Consent - Declared Its Consent - Its - Consent Request - Consent Requirements - Upon Consent - Planning Consent - Withdraw Consent