Translation of "with the outcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Outcome - translation : With - translation : With the outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its outcome is with your Lord .
إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره .
We also noted with concern the problems in drafting the outcome document.
كما أننا لاحظنا مع شعور بالقلق المشاكل التي حصلت في صياغة الوثيقة الختامية.
Outcome of the High level Meeting of ECOSOC with the Bretton Woods
الرابع نتائج الاجتمـاع الرفيع المستـوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتـون وودز
Mr. Addow accepted the outcome and pledged to cooperate with the President.
وقد قبل السيد آدو النتيجة وتعهد بالتعاون مع الرئيس.
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 .
تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 .
The outcome of this exercise will be shared with the other regional commissions.
وستتاح نتائج هذا العمل لباقي اللجان الإقليمية.
21. The personalities present at the Herat gathering were satisfied with its outcome.
١٢ وكانت الشخصيات التي حضرت اجتماع حيرات راضية عن نتائجه.
What's the outcome?
ماذا حدث
The outcome, immediate.
النتيجة كانت فورية.
only the outcome.
ألاخبار الواردة منها فقط.
New Zealand is pleased with the Summit Outcome as it relates to development.
تعرب نيوزيلندا عن سرورها بنتائج اجتماع القمة فيما يتعلق بالتنمية.
Its outcome document (resolution 60 1) provides us with clear guidelines.
وقد وفرت لنا وثيقته الختامية مبادئ توجيهيـة واضحة.
The outcome was successful.
وكان النجاح حليف المشروع.
What is the outcome?
ما هي النتيجة
But we are concerned at the limited outcome with respect to the Human Rights Council.
ولكننا نشعر بالقلق حيال إحراز نتائج محدودة فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
On balance, my delegation has reason to be satisfied with the outcome of the Conference.
إن لدى وفد بلدي ما يبرر ارتياحه لنتيجة المؤتمر بوجه عام.
Because ultimately, that electoral outcome had nothing to do with the rest of the world.
لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم.
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome.
يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة.
Outcome implemented
النتائج التي تم تنفيذها
III. OUTCOME
ثالثا النتائـج
Such an outcome, however, would also leave the South with most of Sudan s oil reserves.
بيد أن مثل هذه النتيجة من شأنها أيضا أن تمكن الجنوب من الاستحواذ على أغلب الاحتياطي من النفط في السودان.
It is therefore regrettable that the outcome document leaves us with more questions than answers.
وبالتالي فإن ما يدعو إلى الأسف أن الوثيقة الختامية تترك لنا أسئلة أكثر من الأجوبة.
(c) All aspects of the outcome of negotiations with the City and State of New York
(ج) جميع جوانب نتائج المفاوضات مع مدينة وولاية نيويورك
However, the complainant was not very hopeful with regard to the outcome of such a petition.
إلا أن صاحب الشكوى لم يعلق آمالا كبيرة على نتيجة هذا الالتماس.
OUTCOME OF THE HIGH LEVEL MEETING OF ECOSOC WITH THE BRETTON WOODS INSTITUTIONS, WTO AND UNCTAD
نتائج الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد
Outcome of the High level Meeting of ECOSOC with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD
4 نتائج الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد
Elements of the Summit Outcome
ثانيا العناصر البرنامجية لنتائج القمة
Outcome of the expert meeting.
نتائج اجتماع الخبراء.
V. OUTCOME OF THE SUMMIT
خامسا نتيجة مؤتمر القمة
But the outcome is uncertain.
ولكن كش الملك في اللعبة ليست حتمية مسبقة
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome.
وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة.
With regard to cotton, it was necessary to achieve a successful negotiating outcome.
6 وفيما يتعلق بالقطن، قال إن من الضروري تحقيق نتيجة تفاوضية ناجحة.
The numbers won't determine the outcome.
لن تحدد الأرقام النتائج.
In that connection, a favourable outcome of the negotiations with Syria should have a positive effect.
وفي هذا الصدد، إن التوصل الى نتيجة مؤاتية للمفاوضات مع سورية سيكون له تأثير ايجابي.
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be?
هل بنيت صراعات صريحة مع الحقيقة تقوم بإثارة الشك حول ما ستكون عليه النتيجة
Third, Israel, already unhappy with the outcome of the previous round of negotiations, is becoming increasingly uneasy.
والعامل الثالث أن إسرائيل، غير الراضية بالفعل عن نتائج الجولة السابقة من المفاوضات، أصبحت ق ل قة على نحو متزايد.
Spain is satisfied with the outcome because we have stressed the importance of assisting victims of terrorism.
وتشعر إسبانيا بالارتياح إزاء النتيجة، لأننا أكدنا فيها على أهمية مساعدة ضحايا الإرهاب.
OCE Outcome evaluation
الشكل 6
But whatever outcome,
لا يهم ما هو
Recalling the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
But the outcome is typically otherwise.
ولكن النتائج عادة تكون غير ذلك.
The outcome is difficult to predict.
ومن الصعب للغاية الآن أن نتكهن بالنتائج.
(The outcome is not Pareto optimal.
(الناتج لا يكون أمثلية باريتو).
Recalling the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تشير إلى نتائج القمة العالمية لعام 2005()،
Recalling the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تشيـر إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005()،

 

Related searches : With Fatal Outcome - With An Outcome - With Uncertain Outcome - Affect The Outcome - For The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - From The Outcome - About The Outcome - Pending The Outcome