Translation of "with the outcome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Its outcome is with your Lord . | إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره . |
We also noted with concern the problems in drafting the outcome document. | كما أننا لاحظنا مع شعور بالقلق المشاكل التي حصلت في صياغة الوثيقة الختامية. |
Outcome of the High level Meeting of ECOSOC with the Bretton Woods | الرابع نتائج الاجتمـاع الرفيع المستـوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتـون وودز |
Mr. Addow accepted the outcome and pledged to cooperate with the President. | وقد قبل السيد آدو النتيجة وتعهد بالتعاون مع الرئيس. |
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 . | تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 . |
The outcome of this exercise will be shared with the other regional commissions. | وستتاح نتائج هذا العمل لباقي اللجان الإقليمية. |
21. The personalities present at the Herat gathering were satisfied with its outcome. | ١٢ وكانت الشخصيات التي حضرت اجتماع حيرات راضية عن نتائجه. |
What's the outcome? | ماذا حدث |
The outcome, immediate. | النتيجة كانت فورية. |
only the outcome. | ألاخبار الواردة منها فقط. |
New Zealand is pleased with the Summit Outcome as it relates to development. | تعرب نيوزيلندا عن سرورها بنتائج اجتماع القمة فيما يتعلق بالتنمية. |
Its outcome document (resolution 60 1) provides us with clear guidelines. | وقد وفرت لنا وثيقته الختامية مبادئ توجيهيـة واضحة. |
The outcome was successful. | وكان النجاح حليف المشروع. |
What is the outcome? | ما هي النتيجة |
But we are concerned at the limited outcome with respect to the Human Rights Council. | ولكننا نشعر بالقلق حيال إحراز نتائج محدودة فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
On balance, my delegation has reason to be satisfied with the outcome of the Conference. | إن لدى وفد بلدي ما يبرر ارتياحه لنتيجة المؤتمر بوجه عام. |
Because ultimately, that electoral outcome had nothing to do with the rest of the world. | لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة. |
Outcome implemented | النتائج التي تم تنفيذها |
III. OUTCOME | ثالثا النتائـج |
Such an outcome, however, would also leave the South with most of Sudan s oil reserves. | بيد أن مثل هذه النتيجة من شأنها أيضا أن تمكن الجنوب من الاستحواذ على أغلب الاحتياطي من النفط في السودان. |
It is therefore regrettable that the outcome document leaves us with more questions than answers. | وبالتالي فإن ما يدعو إلى الأسف أن الوثيقة الختامية تترك لنا أسئلة أكثر من الأجوبة. |
(c) All aspects of the outcome of negotiations with the City and State of New York | (ج) جميع جوانب نتائج المفاوضات مع مدينة وولاية نيويورك |
However, the complainant was not very hopeful with regard to the outcome of such a petition. | إلا أن صاحب الشكوى لم يعلق آمالا كبيرة على نتيجة هذا الالتماس. |
OUTCOME OF THE HIGH LEVEL MEETING OF ECOSOC WITH THE BRETTON WOODS INSTITUTIONS, WTO AND UNCTAD | نتائج الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد |
Outcome of the High level Meeting of ECOSOC with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD | 4 نتائج الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد |
Elements of the Summit Outcome | ثانيا العناصر البرنامجية لنتائج القمة |
Outcome of the expert meeting. | نتائج اجتماع الخبراء. |
V. OUTCOME OF THE SUMMIT | خامسا نتيجة مؤتمر القمة |
But the outcome is uncertain. | ولكن كش الملك في اللعبة ليست حتمية مسبقة |
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome. | وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة. |
With regard to cotton, it was necessary to achieve a successful negotiating outcome. | 6 وفيما يتعلق بالقطن، قال إن من الضروري تحقيق نتيجة تفاوضية ناجحة. |
The numbers won't determine the outcome. | لن تحدد الأرقام النتائج. |
In that connection, a favourable outcome of the negotiations with Syria should have a positive effect. | وفي هذا الصدد، إن التوصل الى نتيجة مؤاتية للمفاوضات مع سورية سيكون له تأثير ايجابي. |
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be? | هل بنيت صراعات صريحة مع الحقيقة تقوم بإثارة الشك حول ما ستكون عليه النتيجة |
Third, Israel, already unhappy with the outcome of the previous round of negotiations, is becoming increasingly uneasy. | والعامل الثالث أن إسرائيل، غير الراضية بالفعل عن نتائج الجولة السابقة من المفاوضات، أصبحت ق ل قة على نحو متزايد. |
Spain is satisfied with the outcome because we have stressed the importance of assisting victims of terrorism. | وتشعر إسبانيا بالارتياح إزاء النتيجة، لأننا أكدنا فيها على أهمية مساعدة ضحايا الإرهاب. |
OCE Outcome evaluation | الشكل 6 |
But whatever outcome, | لا يهم ما هو |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
But the outcome is typically otherwise. | ولكن النتائج عادة تكون غير ذلك. |
The outcome is difficult to predict. | ومن الصعب للغاية الآن أن نتكهن بالنتائج. |
(The outcome is not Pareto optimal. | (الناتج لا يكون أمثلية باريتو). |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تشير إلى نتائج القمة العالمية لعام 2005()، |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تشيـر إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005()، |
Related searches : With Fatal Outcome - With An Outcome - With Uncertain Outcome - Affect The Outcome - For The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - From The Outcome - About The Outcome - Pending The Outcome