Translation of "with the establishment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The agreement with UNESCO includes partnership with INSTRAW in the establishment of a Palestinian Women's Centre. | ويشمل الاتفاق مع اليونيسكو الشراكة مع المعهد في إنشاء مركز فلسطيني للمرأة. |
But some commenters are happy with the establishment of a Freedom Park. | ولكن بعض المعلقين سعيدون بإنشاء متنزه الحرية. |
And so they fight new ideas, that would interfere with the establishment. | وحتى محاربة الأفكار الجديدة ، التي من شأنها أن تتداخل مع المؤسسة. |
6. Takes note with interest of the establishment of the Global Migration Group | 6 تحيط علما مع الاهتمام بإنشاء الفريق العالمي المعني بالهجرة |
(f) Establishment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), jointly with the | )و( إنشاء بعثة مدنية دولية بشأن هايتي، باﻻشتــراك مــع منظمــــة |
They deal with declarations, establishment of baseline data and inspections. | وتتناول هذه الطرائق اﻹعﻻنات وتحديد البيانات وعمليات التفتيش اﻷساسية. |
For most physicians, the establishment of good rapport with a patient is important. | بالنسبة لغالبية الأطباء، فإن إقامة علاقة طيبة مع المريض تعتبر أمر ا مهم ا. |
He notes with satisfaction the establishment of a certified course in contract law. | وهو يﻻحظ مع اﻻرتياح تأسيس دورة دروس تختم بإسناد شهادة في مجال قانون العقود. |
They also regularly meet with existing NIs and encourage their establishment in conformity with the Paris Principles. | كما أنهم يجتمعون بشكل منتظم أيضا مع المؤسسات الوطنية ويشجعون على إنشائها وفقا لمبادئ باريس. |
The NI Unit has discussed with the Government of Turkey the establishment of a NHRI. | 52 ناقشت الوحدة مع حكومة تركيا مسألة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
Indeed, the IST s close association with the US backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls. | والحقيقة أن الارتباط الوثيق بين المحكمة الخاصة العراقية ومؤسسة النظام الحاكم الوريث التي تلقى الدعم من ق ـب ل الولايات المتحدة محفوف بالمخاطر السياسية. |
The establishment of truth should be accompanied by the establishment of responsibility. | وينبغي أن يرافق استجلاء الحقيقة إثبات المسؤولية. |
quot (a) Establishment of a Trust Fund, with contributions to the Fund consisting of | quot )أ( إنشاء صندوق استئماني، على أن تتألف المساهمات في الصندوق من |
The establishment of realistic, quantified targets, agreed with staff, is part of this process. | ويشكل وضع أهداف واقعية ومحددة بدقة، باﻻتفاق مع الموظفين، جزءا من هذه العملية. |
Currently, the Mexican legal system is incompatible with the establishment of an international criminal jurisdiction. | والنظام القانوني المكسيكي الحالي يتعارض اﻵن مع انشاء قضاء جنائي دولي. |
It began with the establishment of the Women in Government Taskforce which later became defunct. | وكان ثمة بدء تشكيل فرقة العمل المعنية بالمرأة في الحكومة، التي ألغيت فيما بعد. |
My country expresses its satisfaction with regard to the establishment of the Human Rights Council. | وتعرب بلدي عن ارتياح فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
With the establishment of the Central Bank of Nigeria in 1959, the Nigerian pound was introduced. | ومع تأسيس البنك المركزي النيجيري في عام 1959 صد ر الجنية النيجيري. |
So the establishment was forced to come up with a new way to deal with anyone who challenges the system. | لذلك اضطرت المؤسسة من أجل التوصل إلى طريقة جديدة للتعامل |
In accordance with the Law On General Education of 10 June 1999, in Latvia primary education may be acquired at an educational establishment (an establishment of primary education, an establishment of secondary education, an establishment of vocational education or a special educational establishment shift school, a boarding school, an establishment or a class of social or pedagogical correction) where primary educational programmes are implemented. | 525 ووفقا لقانون التعليم العام المؤرخ في 10 حزيران يونيه 1999 يجوز تلقي التعليم الابتدائي في مؤسسة تعليمية (مؤسسة تعليم ابتدائي، أو مؤسسة تعليم ثانوي، مؤسسة تعليم مهني، مؤسسة تعليم متخصص مدارس تدريس في نوبات، مدارس داخلية، مؤسسة أو صف للتقويم الاجتماعي أو البيداغوجي). |
Please come in. Our humble establishment welcomes you with wide open doors. | تفضلي بدخول مكاننا المتواضع مرحبا بك وأبوابنا مفتوحة لك |
Establishment | إنشاء مجالس الطعون المشتركة |
(l) Consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles | (ل) النظر في إقامة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس |
It is assumed that fuel will become cheaper with the establishment of contracts in the area. | ويفترض أن الوقود سيصبح أرخص مع عمل تعاقدات في المنطقة. |
The establishment of direct links with the Islanders is central to our policy on this matter. | إن إقامة صﻻت مباشرة بأهالي الجزر ضرورية لسياستنا بهذا الشأن. |
In accordance with past practice he proposed the re establishment of the open ended working group. | ووفقا للممارسة المعمول بها، ي قترح القيام مرة أخرى بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية. |
We propose the establishment of a permanent international tribunal to deal with crimes against humanity. | إننا نقترح إنشاء محكمة دولية دائمة تتناول الجرائم التي ترتكب ضد اﻹنسانية. |
2. Notes with satisfaction the support provided for the establishment of the Centre by the host country | 2 تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز |
2. Notes with satisfaction the support given to the establishment of the Centre by the host country | 2 تلاحظ مع الارتياح الدعم الذي قدمه البلد المضيف من أجل إنشاء المركز |
The Committee also notes with appreciation the establishment of the Alliance for the Well being of Children. | 458 وتشير اللجنة بارتياح كذلك إلى إنشاء التحالف من أجل رفاه الأطفال. |
The establishment of the Chamber is testament to the growing and improved cooperation with the national authorities. | وإنشاء الدائرة الخاصة دليل على التعاون المتنامي والمحسن مع السلطات الوطنية. |
Establishment of the Fund | 4 1 4 إنشاء الصندوق |
establishment of the Police | الوحدة التكلفـــة اﻹجماليـة |
The period marking the establishment of political parties coincided with the civil war (1992 1997) in Tajikistan. | فقد تزامنت فترة تكوين الأحزاب مع الحرب الأهلية (1992 1997) في طاجيكستان. |
In the short term, it will not make them popular with the security forces and the establishment. | وسيؤدي ذلك، على المدى القصير، إلى جعلهم غير مقبولين لدى قوات الشرطة والمؤسسة الرسمية، ولكن سوف ي عترف في الأجل الطويل بمدى أهمية تصرفهم على ذلك النحو. |
The solution lies in the immediate establishment of a special relationship with the sovereign, independent Kanak people. | ويكمــن الحــل في اقامــة عﻻقـــة خاصــة فـورا مــع شعــب الكانــاك ذي السيادة والمستقل. |
We welcome the establishment of the Peacebuilding Commission to deal with conflicts in a more structural way. | إننا نرحب بإنشاء لجنة بناء السلام للتصدي للصراعات بطريقة أكثر منهجية. |
The question of the establishment of a subregional information network for partners with disabilities was extensively debated. | ودارت مناقشة مستفيضة بشأن مسألة إنشاء شبكة معلومات دون إقليمية لخدمة الشركاء المعنيين بالإعاقة. |
ICAO follows with interest the action of LAS relating to the establishment of a civil aviation commission. | ومنظمة الطيران المدني الدولي تتابع باهتمام اﻻجراءات التي تتخذها جامعة الدول العربية فيما يتعلق بانشاء لجنة للطيران المدني. |
I further recommend that the Security Council authorize the establishment of UNOMIG with such an expanded mandate. | وأوصي أيضا بأن يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تكون لها هذه الوﻻية الموسعة. |
The rules governing the amendment of the association's charter, the establishment of branches or merger with other associations | قواعد تعديل نظام الجمعية وإنشاء الفروع لها أو إدماجها مع غيرها من الجمعيات. |
We have been working with other organizations in the establishment of marine protected areas in Fiji. | ولقد ظللنا نعمل مع المنظمات الأخرى على إنشاء مناطق بحرية محمية في فيجي. |
The establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital remains a chimera. | ولا تزال إقامة دولة فلسطينية مستقلة، عاصمتها القدس الشرقية، حلما مستحيلا. |
With the establishment of Brčko District in 2000, the adoption and application of the following laws took place | 256 وبإنشاء مقاطعة برتشكو عام 2000، اعت مدت وط بقت القوانين التالية |
The establishment of a focal point within the Department of Political Affairs is proposed, with the following staffing | ومن المقترح تأسيس مركز تنسيق داخل إدارة الشؤون السياسية مزود بملاك الموظفين التالي |
Related searches : Support The Establishment - Through The Establishment - Following The Establishment - Against The Establishment - Allow The Establishment - For The Establishment - Upon The Establishment - On The Establishment - Complete The Establishment - Announced The Establishment - Regarding The Establishment - Supported The Establishment - With The