Translation of "announced the establishment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Announced - translation : Announced the establishment - translation : Establishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We envision that the establishment of the Commission will be formally announced soon.
وفي تصورنا أن إنشاء اللجنة سوف يعلن عنه رسميا في المستقبل القريب.
The representative also announced the establishment of a special commission to combat xenophobia and racism.
وأعلن الممثل أيضا إنشاء لجنة خاصة لمكافحة كراهية اﻷجانب والعنصرية.
The establishment of this body was announced a few years ago by the Secretary General.
وقد أعلن اﻷمين العام إنشاء هذه الهيئة قبل سنوات قليلة.
The Canadian Government has announced the establishment of an Aboriginal Languages and Cultures Centre to promote indigenous languages and has supported the establishment of the First Nations University of Canada.
وقد أعلنت حكومة كندا إنشاء مركز وطني للغات وثقافات الشعوب الأصلية تتمثل مهمته الأساسية في ترويج لغات الشعوب الأصلية، كما دعمت إنشاء جامعة الشعوب الأولى.
On the same occasion, President Frei announced that the Government would examine the establishment of a national institution for space affairs.
وفي المناسبة نفسها، أعلن الرئيس فري أن الحكومة ستدرس انشاء مؤسسة وطنية للشؤون الفضائية.
In 1992, I reported on the establishment of the Joint Administrative Authority, and last year I announced the agreed date for the reintegration.
وفـــي عام ١٩٩٢، أبلغتكم عن إنشاء سلطة مشتركة لﻻدارة، وفي السنة الماضية، أعلنت عن اليوم المتفق عليه ﻹعادة الدمج.
On 15 November, Prime Minister Jaafari announced the establishment of an investigation into Iraqi detention centres, and I welcomed such a move.
وأعلن الجعفري، رئيس الوزراء، في 15 تشرين الثاني نوفمبر عن إجراء تحقيق بشأن مراكز الاحتجاز، ومن جانبي، فأنا أعرب عن ترحيبي بهذه الخطوة.
Others announced that they wished to remain flexible on the question, since what was most important was the establishment of an effective mechanism.
بينما أعلنت وفود أخرى عن رغبتها في الاحتفاظ بقدر من المرونة مؤكدة أن أهم ما في الأمر هو إنشاء آلية فاعلة.
The report was sent to Parliament on 5 July 2002. The accompanying letter announced the establishment of the Women in Peacekeeping and Conflict Situations Taskforce.
ولقد أ رسل التقرير ذو الصلة إلى البرلمان في 5 تموز يوليه 2004. ولقد جاء في الرسالة المرافقة للتقرير أنه قد ش كلت فرقة العمل المعنية بالمرأة في مجال حفظ السلام وفي حالات الصراع.
In April 2005, the Government announced the establishment of a Child Victim Services Program to assist child victims witnesses involved in the criminal justice process.
562 وفي نيسان أبريل 2005، أعلنت الحكومة عن وضع برنامج لتقديم خدمات المساعدة إلى الأطفال ضحايا المعاملة السيئة لمساعدة الأطفال الضحايا أو الأطفال الشهود الذين يتعين عليهم المشاركة في الإجراءات القانونية.
The parties publicly endorsed the Esquipulas II Agreement and announced the establishment of commissions to deal with the cease fire and other areas covered by the Agreement.
ويوافق الطرفان بشكل علني على اتفاق اسكيبوﻻس الثاني ويعلنان إنشاء اللجان، في مناطق وقف إطﻻق النار مع تنفيذ المواضيع اﻷخرى الواردة في اﻻتفاق.
In India, the government has announced the establishment of the Financial Stability and Development Council (FSDC) to address inter regulatory coordination issues and provide macro prudential supervision.
ففي الهند أعلنت الحكومة عن تأسيس مجلس الاستقرار المالي والتنمية للعمل كأداة لمعالجة القضايا المتصلة بالتنسيق المشترك بين الأنظمة وتوفير الإشراف وتدابير التحوط ضد كل ما قد يسبب عدم الاستقرار للاقتصاد الكلي.
On 26 April 2005 the establishment of the USA Cuba Trade Association was officially announced, comprising more than 30 companies, state agencies and organizations from 19 different States.
وقد أ نشئ ت الرابطة التجارية لكوبا والولايات المتحدة رسميا في 26 نيسان أبريل 2005، وهي تتألف مما يربو على 30 من الشركات والوكالات والمنظمات المنتمية إلى 19 ولاية داخل الولايات المتحدة، وتهدف إلى تحقيق رفع القيود المفروضة على التجارة مع كوبا.
The provision of grants to young people, which was also announced in the programme, will allow us to promote self employment through the establishment of small and medium sized business.
وتوفير المنح للشباب، والذي أ علن عنه أيضا في البرنامج، سيسمح لنا بتشجيعهم على العمل لحسابهم من خلال إقامة مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
The moment the NobelPrizeInLiterature was announced.
لحظة الإعلان عن اسم الفائز بجائزة نوبل للأدب.
It was announced on the spot.
وأعلن على الفور.
The marriage has been announced now...
الزفاف تم اعلانه الان...
Will the engagement be announced tonight?
هل سيتم إعلان خطبتهما الليلة
On 9 October 2004, in an unprecedented act of aggression in the history of international financial relations, the State Department announced the establishment of a Group for the Persecution of Cuban Assets.
وفي 9 تشرين الأول أكتوبر 2004، وفي عمل عدواني لم يسبق له مثيل في تاريخ العلاقات المالية الدولية، أعلنت وزارة الخارجية الأمريكية إنشاء فريق لملاحقة الأصول الكوبية .
Of course, the establishment of a trust fund to increase the participation of representatives of NGOs from developing countries, as announced by the Secretary General, is an important part of those measures.
وبطبيعة الحال فإن إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، على النحو الذي أعلنه الأمين العام، يشكل جزءا هاما من تلك التدابير.
On Twitter, she announced
من على تويتر غر دت إيمان
1 To be announced.
(1) يعلن عنها في وقت لاحق.
He announced a Swayamvara.
فقد اعلن مسابقة
The establishment of working and contact groups and their schedules and venues, and of regional group meetings, should be clearly announced in both plenary meetings and meetings of the Committee of the Whole.
قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته العشرين
Earlier today, the Ministry of Interior announced
في وقت سابق، أعلنت وزارة الداخلية
The third country we announced was Australia.
وكانت هى أستراليا ، الدولة الثالثة التي أعلناها كانت أستراليا .
The establishment of a strategic unit within the Ministry of Planning, as announced by the Minister, to focus on long term development perspectives will contribute to this exercise and provide important food for thought.
وسيساهم إنشاء وحدة استراتيجية داخل وزارة التخطيط على حد ما أعلنه الوزير، في التركيز على المنظورات الإنمائية طويلة الأجل في هذه الممارسة وتوفير مادة مهمة للتفكير.
He announced the establishment of a multi donor Trust Fund on trade facilitation, with initial financing from the Government of Sweden, which would support activities aimed at assisting developing countries in the WTO negotiations.
وأعلن الموظف المسؤول عن الأونكتاد إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين ي عنى بتيسير التجارة، بتمويل أولي من حكومة السويد، وسيقوم بدعم الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان النامية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
This operation will be conducted through the formation of an international isolation or interposition force estimated at some 2,000 to 3,000 policemen, the imminent establishment of which has been announced by the Secretary General.
وستنفذ هذه العملية من خﻻل وزع قوة دولية للعزل أو للتوسط، يقدر عدد أفرادها بنحو ٢ ٠٠٠ إلى ٣ ٠٠٠ شرطي، وقد أعلن اﻷمين العام أن انشاءها أصبح وشيكا.
On March 6, following an American style Super Tuesday of its own, India announced the results of five state assembly elections, which confounded pollsters, surprised pundits, and shook a complacent political establishment.
ففي السادس من مارس، وفي أعقاب يوم ثلاثاء أكبر على الطريقة الأميركية، أعلنت الهند نتائج انتخابات مجلس النواب في ست ولايات، وهي النتائج التي أربكت الهيئة المنظمة للانتخابات، وفاجأت الخبراء، وزعزعت أركان المؤسسة السياسية الراضية عن نفسها.
Tom announced he was retiring.
أعلن توم عن تقاعده.
It was announced in 2004.
تم إصدار هذا الجهاز في 2004.
Significant contributions had been announced.
فقد أ علن عن تقديم تبرعات كبيرة.
President Roosevelt has just announced.
أعلن الرئيس روزيفيلت توا
In mid December, the Timorese Prime Minister announced that Timor Leste and Indonesia had agreed on the establishment of a Truth and Friendship commission, which would look into the violence of the events of 1999.
46 وفي منتصف كانون الأول ديسمبر، أعلن رئيس مجلس الوزراء التيموري أن تيمور ليشتي وإندونيسيا قد اتفقتا على إنشاء لجنة الحقيقة والصداقة لتتولى النظر في العنف الذي شاب أحداث عام 1999.
Japan had announced the establishment of a Fund for Development, through which a total of 120 billion would be expended over five years in the form of both official development assistance and private funds.
وقد أعلنت اليابان من جهتها إنشاء صندوق للتنمية سيساعد على تقديم مبلغ يصل إلى ١٢٠ بليون دوﻻر في ظرف خمس سنوات، من المساعدة الرسمية والخاصة للتنمية.
The award will be announced on October 7.
الجائزة سوف يعلن عنها في 7 أكتوبر تشرين الأول.
The venues were announced on 4 May 2012.
تم الاعلان عن الملاعب يوم 4 مايو 2012.
The seeding was announced on 13 June 2011.
التصنيف أعلن في يوم 13 يونيو 2011.
The game was announced on July 24, 2009.
وقد تم الإعلان عن اللعبة في 24 يوليو 2009.
The award was announced in Swedish and English.
حيث أعلنت الجائزة باللغتين الإنجليزية والسويدية.
He also announced the possibility of separatist activities.
كما أعلن عن إمكانية عمل أنشطة انفصالية.
Thank God I announced the locations and everything.
بعد الإعلان عن أماكن التجمعات في جمعة الغضب
The partners announced the discovery on January 17, 2009.
واعلن الشركاء عن الاكتشاف في يناير 2009 .
Follow up action included the establishment in France of a special agency for the promotion of the LDCs apos exports, as announced at the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in September 1990.
وشملت إجراءات المتابعة انشاء وكالة خاصة في فرنسا لترويج صادرات أقل البلدان نموا على النحو الذي أعلن في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا المعقود في أيلول سبتمبر ١٩٩٠.

 

Related searches : Announced The Appointment - The Company Announced - Announced The Arrival - Announced The Acquisition - Announced The Release - Announced The Launch - Announced The Availability - Announced The Intention - Support The Establishment - Through The Establishment - Following The Establishment - Against The Establishment - Allow The Establishment