Translation of "with support from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Support - translation : With - translation : With support from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cooperation with and support from OHCHR
باء التعاون مع المفوضية وتلقي الدعم منها
Cooperation with and support from OHCHR 66 19
جيم التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة 18وغيرها من المنظمات 67 70 18
In addition, in cooperation with DAI Palestine16 and with support from USAID,
ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ةرﺎﺠﺘﻟا ﺰآﺮﻣ مﻮﻘﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ DAI ﺔﺴﺳﺆﻣ ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺑ
It was developed with financial and technical support from UNDP.
ووضعت هذه الخطة ومو لت بدعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
New laws will only pass with support from Democrats and Republicans.
سوف تمرير قوانين جديدة فقط بدعم من الديمقراطيين والجمهوريين.
It should be Member driven, with support, as required, from the Secretariat.
وهذه العملية ينبغي للدول الأعضاء أن تقودها بالدعم، كما هو لازم، من الأمانة العامة.
Alternative regionalization models are currently being developed with support from external consultants.
ويجري حاليا وضع نماذج بديلة للهيكلة الإقليمية بدعم من استشاريين خارجيين.
The financing constraint was addressed with support from the Asian Development Bank.
وقد عولجـت الضغوط المالية بدعم من مصرف التنمية الآسيـوي.
I have requested support from several Member States with the necessary capacity.
وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة.
And so, with support from nutrition professionals and chefs in our community,
وهكذا و بدعم من أخصائي التغذية والطهاة في مجتمعنا
Even with so much support from passionate volunteers, we need financial support to keep this project going and growing.
حتى مع دعم الكثير من المتطوعين المتحمسين، نحن في حاجة إلى دعم مالي للحفاظ على استمرارية وتنامي هذا المشروع.
Support from donors
الدعم المقدم من المانحين
Support from donors
الدعم المقدم من الجهات المانحة
Investment should be made in social sectors, with support from the international community.
وينبغي الاستثمار في القطاعات الاجتماعية بمساعدة المجتمع الدولي.
With initial inputs from UNHCR in some countries and support from UN Habitat, shelter reconstruction programmes have begun.
وبمساعدة أولية من مفوضية الأمم المتحدة لشوؤن اللاجئين في بعض البلدان، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بدأت برامج إعادة بناء المآوى.
The Special Unit will continue to support the Africa Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan.
33 وستواصل الوحدة الخاصة دعم منتدى الأعمال الأفريقية الآسيوية بالدعم المالي المقدم من حكومة اليابان.
Support from international agencies.
الحصول على دعم من الوكاﻻت الدولية.
Many married women remained with their children without any financial support from their husbands.
وفقد العديد من الزوجات، وأطفالهن دعم أزواجهن المالي.
With incubator support, this rate jumps from 80 per cent to 85 per cent.
وتقفز هذه النسبة إلى ما بين 80 و85 في المائة إذا وجدت الدعم من مراكز رعاية الأعمال().
These assessments are carried out with the support from other offices of the Department.
وتنفذ هذه التقييمات بدعم من المكاتب الأخرى للإدارة.
A major initiative to improve connectivity in Africa with support from Asia was noted.
ووردت الإشارة إلى مبادرة رئيسية لتحسين إمكانية الاتصال في أفريقيا بدعم من آسيا.
However, the reforms involved had not met with corresponding support from the international community.
إﻻ أن اﻹصﻻحات المذكورة لم تجد دعما مماثﻻ من جانب المجتمع الدولي.
The TERA system was developed from Haiti with support of engineers in the region.
نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة.
He convinced his new employer to support his research, and they obtained funding for the project from the Advanced Research Projects Agency, ironically with support from Charles Townes.
وأقنع جولد صاحب العمل الجديد بتدعيم بحثه فحصلا على التمويل من وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية (Advanced Research Projects Agency)، بمساعدة تشارلز تاونز.
Non governmental organizations for now are operating solely with the financial support of international organizations and partially with material and technical support from local bodies of authority.
وتزاول المنظمات غير الحكومية عملها في الوقت الحالي تحديدا بفضل الدعم المالي الذي تقدمه بعض المنظمات الدولية المالية، وبمساندة مادية وتقنية من السلطات المحلية.
Then we sat in a circle with support, with help, from people experienced in this kind of reconciliation.
ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
With their support,
بدعمهم،
For example, WHO and UNEP are currently implementing regional projects with support from the GEF.
فعلى سبيل المثال، تقوم كل من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا بتنفيذ مشروعات إقليمية بدعم من مرفق البيئة العالمية.
Fifthly, there must be protection of ONUB personnel and equipment, with support from the Government.
خامسا، لا بد من توفير الحماية لأفراد العملية ومعداتها، وذلك بدعم من الحكومة.
The poor women in particular therefore should be organized, with support from non governmental organizations.
ولذلك ينبغي تنظيم الفقراء وبصفة خاصة النساء بدعم من المنظمات غير الحكومية.
Unicode support from version 3.2.4.0.
يدعم ترميز يونيكود (Unicode) من الإصدار 3.2.4.0.
(a) Support from senior management
)أ( تقديم تأييد من اﻹدارة العليا
Mr. Mahendra Kumar, United Nations Environment Programme (UNEP), presented experiences and lessons learned from TNAs conducted with support from UNEP.
24 وقدم السيد مهاندرا كومار، من برنامج الأمم المتحدة للبيئة عرضا للخبرات والدروس المستخلصة من عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا التي تمت بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
This financial instrument, with the support of all the African countries, would obtain appropriate support from the international community, especially the Bretton Woods institutions.
وتتلقى هذه اﻵلية المالية بتأييد من جميع البلدان اﻷفريقية، الدعم الﻻزم من المجتمع الدولي، وﻻسيما مؤسسات بريتون وودز.
In early March 1945, the Germans launched the Lake Balaton Offensive with support from the Hungarians.
في أوائل مارس 1945، شن الألمان الهجومية بحيرة بالاتون بدعم من المجريين.
It notes the support it receives from the Secretariat in strengthening its cooperation with civil society.
وتنوه اللجنة بالدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني.
Segment 4 cooperation with and support from the United Nations, NGOs, national institutions and other organizations.
البند 4 التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات وغيرها من المنظمات الوطنية والدعم المقدم منها.
DAW was conducting a project in that area with support from the Government of New Zealand.
وتقوم الشعبة بتنفيذ مشروع في هذا المجال بمساعدة مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
With support from agricultural extension services some managed small harvests of sorghum, maize and cow peas.
وبدعم من خدمات الإرشاد الزراعي حصل البعض على غلات صغيرة من السرغوم والذرة واللوبيا.
The WAAS signals, broadcast from geostationary satellites, support very precise approaches with vertical guidance to runways.
وتساعد إشارات واس، التي ت بث من سواتل ثابتة بالنسبة للأرض، على القيام بعمليات هبوط دقيق بتوجيه عمودي إلى مدارج الهبوط.
Feasibility study of the Millennium Project, with support from USA EPA (United States Environmental Protection Agency)
دراسة لجدوى quot المشروع اﻷلفي quot ، بدعم من وكالة الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية لحماية البيئة
Help with Perl support
مساعدة مع دعم بيرل
(a) Support from the hosting institution
(أ) الدعم من المؤسسة المضيفة
(b) Support from the host Government
(ب) الدعم من الحكومة المضيفة
(c) Support from the Iraqi side
)ج( الدعم من الجانب العراقي

 

Related searches : Support From - Support With - Support Received From - Support From Family - Support From Friends - Gain Support From - Get Support From - Seek Support From - Support Comes From - Financial Support From - Receive Support From - Need Support From - Getting Support From - Strong Support From