Translation of "with great pomp" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا من حياة العزلة والبؤس والشعور بالوحدة لحياة النعيم الأبدي.
We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp
اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب .
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp
يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا .
Her body was afterwards removed by Cassander, and interred, together with that of her husband, with royal pomp at Aegae.
بعد ذلك تم إزالة جسدها من قبل كاسندر، ودفنت إلى جانت زوجها، مع كل مراسيم البهاء الملكي في فيرغينا.
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this.
إشارة كهذه، ليست سريعة وغير معقدة، هكذا
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
ففي الغد لما جاء اغريباس وبرنيكي في احتفال عظيم ودخلا الى دار الاستماع مع الامراء ورجال المدينة المقدمين امر فستوس فأتي ببولس .
So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in.
ففي الغد لما جاء اغريباس وبرنيكي في احتفال عظيم ودخلا الى دار الاستماع مع الامراء ورجال المدينة المقدمين امر فستوس فأتي ببولس .
With too much pomp, too many stumbling blocks, and a dearth of dynamism, France today can and should learn from Germany.
وبهذا القدر الكبير من البذخ، والعثرات الكثيرة، والافتقار إلى الدينامية، فإن فرنسا اليوم تستطيع، بل ينبغي لها، أن تتعلم من ألمانيا.
I thought you were going to Los Angeles. That hotbed of pomp and vanity.
ظننتك ذاهبا إلى (لوس أنجلوس) مرتع الأبهة والغرور
Then he came before his people in all pomp and those enamoured of this world , said Ah would that we had what Qarun has been given ! He indeed possesses great good fortune .
فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها .
Then he came before his people in all pomp and those enamoured of this world , said Ah would that we had what Qarun has been given ! He indeed possesses great good fortune .
فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا .
Your pomp is brought down to Sheol , with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.
أهبط الى الهاوية فخرك رنة اعوادك. تحتك تفرش الرمة وغطاؤك الدود.
And many a generation We did destroy before them , who exceeded them in wealth and pomp !
وكم أي كثيرا أهلكنا قبلهم من قرن أي أمة من الأمم الماضية هم أحسن أثاثا مالا ومتاعا ورئيا منظرا من الرؤية فكما أهلكناهم لكفرهم هلك هؤلاء .
And many a generation We did destroy before them , who exceeded them in wealth and pomp !
وكثير ا أهلكنا قبل كفار قومك أيها الرسول من الأمم كانوا أحسن متاع ا منهم وأجمل منظر ا .
How can one explain that UNITA still maintains offices in certain democratic countries and that some of its officials are still received with great pomp by officials who do not hide their aversion to totalitarianism and are the most ardent defenders of human rights?
كيف يمكن للمرء أن يفسر استمرار quot يونيتا quot في اﻻحتفاظ بمكاتب في بلدان ديمقراطية معنية، واﻻستمرار في استقبال بعض موظفيها بكل فخامة من جانب مسؤولين ﻻ يخفون نفورهم من الشمولية بل هم يتصدون للدفاع دفاعا مجيدا عن حقوق اﻹنسان
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here.
مما يعني أن جد، جد، جد، جد، جد، جد تقريبا خمسة ملايين من أجداد الأجداد هنا جدتك كان على الأغلب نفسه بوضع خمسة ملايين جد في سلسة النسب الجد الأكبر لـ هولي التي تبدو هنا.
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here.
مما يعني أن جد، جد، جد، جد، جد، جد تقريبا خمسة ملايين من أجداد الأجداد هنا جدتك كان على الأغلب نفسه
With great big ears, and great big mouths.
بأذنين كبيرتين و فم عملاق
With great precision
مع قدر كبير من الدقة
With great difficulty.
مع الكثير من الصعوبات
With great responsibilities.
ذو مسئوليات كبيرة
Still with me? Great!
لازلتم معي عظيم!
I'm great with spreadsheets.
أنا جي دة في ت لك المسائل
With great big ears, great big mouths, and long claws,
باذنان كبيرتان وفم كبير ومخالب كبيره
Sarkozy, of all people, should know that a large part of the gravitas of office derives from pomp and circumstance.
يتعين علىساركوزي، من بين الناس جميعا ، أن يدرك أن القسم الأعظم من ثقل وهيبة المنصب يستمد من المظاهر والملابسات.
O Prophet , say to your wives In case you desire the life and pomp of this world , come , I will provide you handsomely , and let you go with a grace .
يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار .
O Prophet , say to your wives In case you desire the life and pomp of this world , come , I will provide you handsomely , and let you go with a grace .
يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء .
Great Plague and Great Fire In 1665, Charles was faced with a great health crisis the Great Plague of London.
في عام 1665، واجه تشارلز في عهده أزمات صحية كبيرة طاعون لندن العظيم.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة.
And they're great. We can make great little sculptures with these.
وهي رائعة جدا .. يمكن ان تصنع مجسمات نماذج بواسطة هذا الصلصال
And she realized that with that great fortune comes great responsibility.
وهي أدركت أن مع النعمة العظيمة تأتي مسئولية كبيرة.
You're great with indirect answers.
انت جيدة في تفادي الاسئلة
With our Great Lord gone,
بموت سيدنا العظيم،
Those with great technology and lousy marketing will find others with lousy technology and great marketing.
وقد لا يكتب البقاء كل هذه الشركات ولكن مع بعض الحظ فقد يندمج بعضها.
And horses , mules and asses , for you to ride them , and for pomp , and He creates what you do not know .
و خلق الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين ويخلق ما لا تعلمون من الأشياء العجيبة الغريبة .
And horses , mules and asses , for you to ride them , and for pomp , and He creates what you do not know .
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له .
Greek pilots operated with great success.
تعمل الطيارين اليوناني مع نجاح كبير.
were therefore received with great incredulity.
بقدر كبير من التشكك.
Anything with the Hulk was great.
بالنسبة لي عملت بشكل جميل الآن على
Like Some Rat With Great Cheekbones?
كانني فأرة بخد
You knit with great skill, madam.
تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي.
With his great big old key
بمفتاحه القديم الكبير
My delegation has read document A 49 665 with great care and will study its recommendations with great interest.
لقد قرأ وفد بﻻدي الوثيقة A 49 665 بعناية كبيرة، وسيدرس توصياتها باهتمام بالغ.
Sami spoke about Layla with great admiration.
تحد ث سامي عن ليلى بإعجاب شديد.

 

Related searches : Pomp And Show - Pomp And Ceremony - Pomp And Pageantry - Pomp And Circumstance - With Great Affection - With Great Ease - With Great Results - With Great Sorrow - With Great Dismay - With Great Fondness - With Great Style - With Great Accuracy - With Great Difficulty