Translation of "with great dismay" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dismay - translation : Great - translation : With - translation : With great dismay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is with great dismay that I report that yet another terrorist attack was perpetrated against the citizens of Israel. | يؤسفني أن أعلمكم ببالغ الانزعاج أنه قد تم ارتكاب هجوم إرهابي آخر ضد مواطني إسرائيل. |
The European Union has learnt with great dismay of the attempted overthrow of the democratically elected Government of the Gambia. | علم اﻻتحاد اﻷوروبي، بكل أسف، بمحاولة اﻹطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا في غامبيا. |
The tribes of Thamud and A ad denied the event of great dismay . ( The Day of Resurrection ) | كذبت ثمود وعاد بالقارعة القيامة لأنها تقرع القلوب بأهوالها . |
The tribes of Thamud and A ad denied the event of great dismay . ( The Day of Resurrection ) | كذ بت ثمود ، وهم قوم صالح ، وعاد ، وهم قوم هود بالقيامة التي تقرع القلوب بأهوالها . |
To our dismay, and to the dismay of other peacemakers, this did not happen. | ومما أثار جزعنا وجزع صانعي السﻻم اﻵخرين أن ذلك لم يحدث. |
In contrast, it is with dismay we see the developments in the former Yugoslavia. | وعلى عكس ذلك، نرى باستياء التطورات في يوغوسﻻفيا السابقة. |
The Foreign Office follows this move... of the American government... with suspicion and dismay. | يتبع وزارة الخارجية هذه الخطوة ... الحكومة الأمريكية ... بعين الريبة والفزع . |
Moreover, independence would not be accepted by the Serbian public, which has already watched in dismay as Great Serbia has been gradually whittled away, most recently with the secession of Montenegro. | فضلا عن ذلك فلن تقبل الجماهير الصربية هذا الاستقلال، وهي الجماهير التي راقبت بقدر عظيم من الصدمة والإحباط صربيا العظمى وهي تتفكك تدريجيا ، كما حدث مؤخرا بانفصال الجبل الأسود. |
Tunisian journalist and blogger Malek Khadhraoui expressed his dismay | كما عبر الصحفي والمدون مالك الخضراي عن إستياءه |
It is with dismay that Israel has, once again, been the target of a series of terrorist attacks. | من دواعي الجزع أن إسرائيل قد أصبحت، مرة أخرى، هدفا لمجموعة من الهجمات الإرهابية. |
Ainashe expresses his dismay at the Transitional Federal Government's actions. | آيناشي، يعبر عن رعبه من تصرفات الحكومة الفدرالية الانتقالية. |
On Twitter, netizens expressed their dismay at such a bill. | وعلى تويتر عبر مستخدمي الإنترنت عن غضبهم تجاه هذه التعديلات. |
2. Notes with dismay that there has been no improvement in the situation of human rights in the country | 2 تلاحظ باستياء عدم حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في البلد |
However, we have noted with dismay the trend the negotiations to elaborate criteria to disburse the funds are taking. | لكننا لاحظنا بجزع الاتجاه الذي انتهجته المفاوضات لتطوير معايير صرف الأموال. |
We have studied the latest proposals from Geneva with attention, and our frank reaction is one of consternation and dismay. | لقد درسنا اﻻقتراحات اﻷخيرة اﻵتية من جنيف باهتمام، وكان رد فعلنا الصريح هو الشعور بالجزع والفزع. |
One day we shall be awakened with suffering and dismay... to the realization that the soul is not a superstition. | يوم ما ، سوف توقظنا المعاناة و الفزع على إدراك أن الروح ليست خرافة |
The Special Committee observed with dismay the ever deteriorating human rights situation in the occupied territories and the occupied Syrian Golan. | ولقد لاحظت اللجنة الخاصة مع الأسف التدهور المتزايد لحالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة والجولان السوري المحتل. |
But the answer to such doubt and dismay is more Europe, not less. | لكن الرد على مثل هذه الشكوك والمخاوف يتمثل في المزيد من التكامل الأوروبي وليس في الإقلال منه. |
Hala, from Jordan too, was one of many bloggers to express their dismay. | المدونة هلا, من الأردن أيضا , كانت واحدة من العديد من المدونين الذين عبروا عن امتعاضهم. |
To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. | هي أزياء الشباب الخطيرة هذه |
Perhaps not by financiers and economists, but others who were watching how markets were developing often with dismay were more than worried. | ربما لم يكن بوسع رجال المال والاقتصاد أن يتوقعوا حدوث مثل هذه الأزمة، ولكن غيرهم ممن كانوا يراقبون كيفية تطور ونمو الأسواق ـ بفزع في كثير من الأحيان ـ كانوا أكثر قلقا وانزعاجا . |
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here. | مما يعني أن جد، جد، جد، جد، جد، جد تقريبا خمسة ملايين من أجداد الأجداد هنا جدتك كان على الأغلب نفسه بوضع خمسة ملايين جد في سلسة النسب الجد الأكبر لـ هولي التي تبدو هنا. |
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here. | مما يعني أن جد، جد، جد، جد، جد، جد تقريبا خمسة ملايين من أجداد الأجداد هنا جدتك كان على الأغلب نفسه |
Then the finer end of Fearenside's whip reached his property, and the dog, yelping with dismay, retreated under the wheels of the waggon. | ثم وصل إلى نهاية الدقيقة للجلد Fearenside في ممتلكاته ، والكلب ، الصياح مع الأسف ، تراجعت تحت عجلات حافلة. |
YB To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there. | ي.ب. ما أزعج أمي هي أزياء الشباب الخطيرة هذه |
Ordinarily, such pronouncements would provoke outcries of dismay, and of real or pretended indignation. | عادة، تثير مثل هذه التصريحات صيحات الفزع، والغضب الحقيقي أو المصطنع. |
Summer Nasser tweeted in dismay SummerNasser Yemen Bad mouthing women is against our religion. | غر دت سمر ناصر في فزع |
On Twitter, a professor and editor in Saudi Arabia, Bayan ( BintBattuta87) wrote in dismay | بحزن عميق عبرت المحررة والأستاذة بيان على موقع تويتر عن أسفها لما حدث ( BintBattuta87) |
I danced through chemo and radiation cycles, much to the dismay of my oncologist. | رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي مما اثار هلع معالج الاورام لدي |
With great big ears, and great big mouths. | بأذنين كبيرتين و فم عملاق |
With great precision | مع قدر كبير من الدقة |
With great difficulty. | مع الكثير من الصعوبات |
With great responsibilities. | ذو مسئوليات كبيرة |
His main interest remained in the sciences, especially biology, while he treated other school subjects with indifference, to the dismay of his demanding father. | كان اهتمامه الرئيسي في العلوم وخاصة علم الأحياء، في حين كان يعامل المواد الدراسية الأخرى بلا مبالاة، مما أثار استياء والده المتطلب. |
To the dismay of most sceptics, the massive relocation scheme was completed without any incident. | ومما أدهش معظم المتشككين أن مخطط الانتقال الهائل تم من دون أي حوادث. |
To the infinite regret and dismay of the whole international community, we have continued to witness the outbreak of a great number of ethnic and national conflicts, accompanied by the untold suffering of innocent people. | ومن دواعي بالغ اﻷسف وعميق الحزن للمجتمع الدولي برمته، أننا ﻻ نزال نشهد اندﻻع عدد كبير من الصراعات اﻹثنية والقومية، المقترنة بمعاناة تفوق الوصف يتعرض لها أناس أبرياء. |
However, to our great dismay, armed conflict has resumed, causing heavy casualties, the total devastation of the economic infrastructure and a deepening refugee crisis affecting not only Afghanistan but also neighbouring countries of the region. | ومما يدعو الى خيبة أملنا أن نشهد استئناف الصراع المسلح، مما يسبب في وقوع خسائر كبيرة، والتـــدمير الكامـــل للهياكل اﻷساسية اﻻقتصادية، وتفاقـــم أزمة الﻻجئين التي ﻻ تــؤثر علــى أفغانستان فحســب بل أيضا على البلدان المجاورة في المنطقة. |
That so much effort has not yet achieved its principal objective may justify dismay and frustration. | وعجز هذا القدر الكبير من الجهد عن تحقيق هدفه الرئيسي أمر قد يبرر الشعور بالفزع واﻻحباط. |
Still with me? Great! | لازلتم معي عظيم! |
I'm great with spreadsheets. | أنا جي دة في ت لك المسائل |
With great big ears, great big mouths, and long claws, | باذنان كبيرتان وفم كبير ومخالب كبيره |
My delegation has noted with surprise and dismay the effort by the delegation of Pakistan in the General Assembly deliberately to engineer an atmosphere of crisis. | ﻻحـــظ وفدي بدهشة وخيبة الظن محاولة وفد باكستان في الجمعيـــة العامة اختﻻق مناخ أزمة عمدا. |
We looked for peace, but no good came and for a time of healing, and behold, dismay! | انتظرنا السلام ولم يكن خير. وزمان الشفاء واذا رعب. |
The world has watched in dismay and despair as the horror has unfolded in Bosnia and Herzegovina. | وقد شهد العالم بهلع وقنوط انتشار الرعب في البوسنة والهرسك. |
Great Plague and Great Fire In 1665, Charles was faced with a great health crisis the Great Plague of London. | في عام 1665، واجه تشارلز في عهده أزمات صحية كبيرة طاعون لندن العظيم. |
Related searches : Great Dismay - With Dismay - In Dismay - Express Dismay - Utter Dismay - Deep Dismay - Cry Of Dismay - To Her Dismay - To My Dismay - To His Dismay - To Our Dismay - With Great Affection - With Great Ease