Translation of "pomp and pageantry" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pageantry - translation : Pomp - translation : Pomp and pageantry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this. | إشارة كهذه، ليست سريعة وغير معقدة، هكذا |
I thought you were going to Los Angeles. That hotbed of pomp and vanity. | ظننتك ذاهبا إلى (لوس أنجلوس) مرتع الأبهة والغرور |
And many a generation We did destroy before them , who exceeded them in wealth and pomp ! | وكم أي كثيرا أهلكنا قبلهم من قرن أي أمة من الأمم الماضية هم أحسن أثاثا مالا ومتاعا ورئيا منظرا من الرؤية فكما أهلكناهم لكفرهم هلك هؤلاء . |
And many a generation We did destroy before them , who exceeded them in wealth and pomp ! | وكثير ا أهلكنا قبل كفار قومك أيها الرسول من الأمم كانوا أحسن متاع ا منهم وأجمل منظر ا . |
And horses , mules and asses , for you to ride them , and for pomp , and He creates what you do not know . | و خلق الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين ويخلق ما لا تعلمون من الأشياء العجيبة الغريبة . |
And horses , mules and asses , for you to ride them , and for pomp , and He creates what you do not know . | وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
With too much pomp, too many stumbling blocks, and a dearth of dynamism, France today can and should learn from Germany. | وبهذا القدر الكبير من البذخ، والعثرات الكثيرة، والافتقار إلى الدينامية، فإن فرنسا اليوم تستطيع، بل ينبغي لها، أن تتعلم من ألمانيا. |
Sarkozy, of all people, should know that a large part of the gravitas of office derives from pomp and circumstance. | يتعين علىساركوزي، من بين الناس جميعا ، أن يدرك أن القسم الأعظم من ثقل وهيبة المنصب يستمد من المظاهر والملابسات. |
Her body was afterwards removed by Cassander, and interred, together with that of her husband, with royal pomp at Aegae. | بعد ذلك تم إزالة جسدها من قبل كاسندر، ودفنت إلى جانت زوجها، مع كل مراسيم البهاء الملكي في فيرغينا. |
Whoso desireth the life of the world and its pomp , We shall repay them their deeds herein , and therein they will not be wronged . | من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها بأن أص ر على الشرك ، وقيل هي في المرائين نوف إليهم أعمالهم أي جزاء ما عملوه من خير كصدقة وصلة رحم فيها بأن نوسع عليهم رزقهم وهم فيها أي الدنيا لا يبخسون ينقصون شيئا . |
Whoso desireth the life of the world and its pomp , We shall repay them their deeds herein , and therein they will not be wronged . | من كان يريد بعمله الحياة الدنيا وم ت عها نعطهم ما ق س م لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص . |
Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols the worm is spread under thee, and the worms cover thee. | أهبط الى الهاوية فخرك رنة اعوادك. تحتك تفرش الرمة وغطاؤك الدود. |
Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. | لذلك وسعت الهاوية نفسها وفغرت فاها بلا حد فينزل بهاؤها وجمهورها وضجيجها والمبتهج فيها. |
Your pomp is brought down to Sheol , with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you. | أهبط الى الهاوية فخرك رنة اعوادك. تحتك تفرش الرمة وغطاؤك الدود. |
Amid bitter election year debates over Iraq and Iran, and a souring economic outlook, Americans may be in no mood for the triumphalist pageantry of a new rising power on display in Beijing. Will China s uneasy Asian neighbors be any more receptive? | ففي معمعة مناقشات عام الانتخابات بشأن العراق وإيران، والتوقعات الاقتصادية المتجهمة، قد لا يكون الأميركيون في حالة مزاجية تسمح لهم بتقبل مواكب ومهرجانات النصر من جانب القوى الناشئة الجديدة التي تستعرضها بكين. |
Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it. | لذلك وسعت الهاوية نفسها وفغرت فاها بلا حد فينزل بهاؤها وجمهورها وضجيجها والمبتهج فيها. |
We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss. | على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا من حياة العزلة والبؤس والشعور بالوحدة لحياة النعيم الأبدي. |
We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss. | على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا |
The election of Putin s longtime acolyte and handpicked successor, Dmitri Medvedev, as Russia s president means that Putin is formally surrendering all the pomp and circumstance of Kremlin power. | يوحي انتخاب ديميتري ميدفيديف ـ مساعد بوتين العتيق وصفيه المنتقى بدقة ـ كرئيس لروسيا بتنازل بوتين رسميا عن كل قطاف وملابسات سلطات الكرملين وزخمها. |
For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through. | فاجعل الارض خربة مقفرة وتبطل كبرياء عزتها وتخرب جبال اسرائيل بلا عابر. |
O Prophet , say to your wives In case you desire the life and pomp of this world , come , I will provide you handsomely , and let you go with a grace . | يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار . |
O Prophet , say to your wives In case you desire the life and pomp of this world , come , I will provide you handsomely , and let you go with a grace . | يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء . |
Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo. | والآن قد يزعم البعض أن البذخ المهيب الذي تبديه الملكة إليزابيث الثانية يتفوق على العظمة المبهرجة لأشخاص من أمثال سليفيو برلسكوني، أو مادونا، أو كريستيانو رونالدو. |
Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish) We are 11 months away from the fiftieth anniversary of the United Nations 24 October 1995 has profound meaning above and beyond pomp and circumstance. | السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( لم يتبق سوى ١١ شهرا على اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وأن ليوم ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥ معنى عميقا يرتفع على الزهو ويتجاوز الظروف. |
Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses I will also make the pomp of the strong to cease and their holy places shall be defiled. | فآتي باشر الامم فيرثون بيوتهم وابيد كبرياء الاشد اء فتتنجس مقادسهم. |
Do not covet what We have granted myriads of people of the pomp and glitter of this world to tempt them . The means your Lord has given you are better far and more enduring . | ولا تمدن عينيك إلى ما مت عنا به أزواجا أصنافا منهم زهرة الحياة الدنيا زينتها وبهجتها لنفتنهم فيه بأن يطغوا ورزق ربك في الجنة خير مما أوتوه في الدنيا وأبقى أدوم . |
Do not covet what We have granted myriads of people of the pomp and glitter of this world to tempt them . The means your Lord has given you are better far and more enduring . | ولا تنظر إلى ما م ت ع نا به هؤلاء المشركين وأمثالهم من أنواع المتع ، فإنها زينة زائلة في هذه الحياة الدنيا ، متعناهم بها لنبتليهم بها ، ورزق ربك وثوابه خير لك مما متعناهم به وأدوم حيث لا انقطاع له ولا نفاد . |
Then he came before his people in all pomp and those enamoured of this world , said Ah would that we had what Qarun has been given ! He indeed possesses great good fortune . | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
Then he came before his people in all pomp and those enamoured of this world , said Ah would that we had what Qarun has been given ! He indeed possesses great good fortune . | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. | ففي الغد لما جاء اغريباس وبرنيكي في احتفال عظيم ودخلا الى دار الاستماع مع الامراء ورجال المدينة المقدمين امر فستوس فأتي ببولس . |
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. | بسيوف الجبابرة أسقط جمهورك. كلهم عتاة الامم فيسلبون كبرياء مصر ويهلك كل جمهورها. |
He therefore came before his people in his pomp said those who desired the worldly life , If only we were to get what Qaroon has been given he is indeed very fortunate . | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
Then he went forth before his people in all his pomp . Those who were eager for the life of this world said , If only we had the like of Korah 's fortune ! | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
He therefore came before his people in his pomp said those who desired the worldly life , If only we were to get what Qaroon has been given he is indeed very fortunate . | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
Then he went forth before his people in all his pomp . Those who were eager for the life of this world said , If only we had the like of Korah 's fortune ! | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in. | ففي الغد لما جاء اغريباس وبرنيكي في احتفال عظيم ودخلا الى دار الاستماع مع الامراء ورجال المدينة المقدمين امر فستوس فأتي ببولس . |
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt and the pomp of her strength shall cease in her as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. | ويظلم النهار في تحفنحيس عند كسري انيار مصر هناك وتبطل فيها كبرياء عزها. اما هي فتغشاها سحابة وتذهب بناتها الى السبي. |
So he went forth before his people in his pomp . Those who were desirous of the life of the world , said Ah , would that we had the like of what Qarun ( Korah ) has been given ? | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
Then went he forth before his people in his pomp . Those who were desirous of the life of the world said Ah , would that we had the like of what hath been given unto Korah ! | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
So he went forth before his people in his pomp . Those who were desirous of the life of the world , said Ah , would that we had the like of what Qarun ( Korah ) has been given ? | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
Then went he forth before his people in his pomp . Those who were desirous of the life of the world said Ah , would that we had the like of what hath been given unto Korah ! | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
How can one explain that UNITA still maintains offices in certain democratic countries and that some of its officials are still received with great pomp by officials who do not hide their aversion to totalitarianism and are the most ardent defenders of human rights? | كيف يمكن للمرء أن يفسر استمرار quot يونيتا quot في اﻻحتفاظ بمكاتب في بلدان ديمقراطية معنية، واﻻستمرار في استقبال بعض موظفيها بكل فخامة من جانب مسؤولين ﻻ يخفون نفورهم من الشمولية بل هم يتصدون للدفاع دفاعا مجيدا عن حقوق اﻹنسان |
Moses prayed , Our Lord , You have bestowed upon Pharaoh and his nobles pomp and wealth in the present life , whereby they lead people astray from Your path . Our Lord , destroy their riches and harden their hearts , so that they shall not believe until they are faced with grievous punishment . | وقال موسى ربنا إنك آتيت فرعون وملأه زينة وأموالا في الحياة الدنيا ربنا آتيتهم ذلك ليضلوا في عن سبيلك دينك ربنا اطمس على أموالهم امسخها واشدد على قلوبهم اطبع عليها واستوثق فلا يؤمنوا حتى يروا العذاب الأليم المؤلم دعا عليهم وأم ن هارون على دعائه . |
Related searches : Pomp And Show - Pomp And Ceremony - Pomp And Circumstance - With Great Pomp - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar