Translation of "with due respect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Respect - translation : With - translation : With due respect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With all due respect.
مع كل احترامي.
With all due respect.
الكلمات
And I said, With all due respect,
وقلت، مع كل الاحترام،
He will be treated with due respect.
سيتم التعامل معه بالاحترام
With due respect, this is an alarmist statement.
ومع الاحترام الواجب، هذا قول يستهدف الإثارة.
With all due respect to our TV department.
بكل الإحترام الواجب لقسم التليفزيون
With all due respect to the court, sir,
حسنا ، مع كل الإحترام للمحاكمة يا سيدى
With all due respect, this is too much.
مع كل الإحترام . هذا كثير جدا
Maestro, with all due respect, when should I start?
مايسترو، مع إحترامى الفائق، متى يجب البدء
With all due respect, I wish you'd gotten life.
مع كل الأحترام ، أتمنى لو كان لديك حياة
With all due respect, I think the operation is insane.
ومع كل احترامي اعتقد ان عمليتك تلك انتحاريه
But, of course, with the respect due a lady in her position.
لكن, بالطبع, هذا ما تفعله سيدة في مركزها
With all due respect, Baron, it was sacrilegious on your ancestors' part.
مع كامل الاحترام ، بارون اسلافك قاموا بتدنيس امور مقدسة
With all due respect for your safety Davy Crockett is in the Alamo.
مع خالص الأحترام لسلامة فخامتكم دافى كروكيت موجود داخل الآلامو
From now on you'll have to speak of Angelica with all due respect.
من الآن فصاعدا يجب أن تتحدث عن أنجيليكا بكل احترام
Such efforts must be undertaken with due respect for international law and human rights.
وينبغي القيام بمثل هذه الجهود مع المراعاة الواجبة للقانون الدولي وحقوق الإنسان.
Wrong. With all due respect to Oedipus, I don't think that was the case.
خطأ مع كل احترامي لااعتقد ان تلك كانت المشكله
To promote and consolidate representative democracy, with due respect for the principle of non intervention .
quot النهوض بالديمقراطية التمثيلية وترسيخها، مع اﻻحترام الواجب لمبدأ عدم التدخل quot .
With all due respect... this is something I must do, no matter what the cost.
مع كامل الاحترام... هذا شيء أريد أن أحققه. أيا كان الثمن.
With all due respect to Mr. Cović, that is not because people are simply not moving about.
ومع كل الاحترام الواجب للسيد كوفيتش، فان ذلك ليس لأن الناس لا يتنقلون ببساطة من مكان إلى آخر.
And I don't want with all due respect to hear her spoken of especially in front of
ولا أريد ? .. ?
With due respect to H.E. Mr. Atoki Ileka, his right of reply went beyond the bounds of civility.
ومع إبداء الاحترام الواجب لسعادة السيد أتوكي إيليكا، فإن حقه في الرد تجاوز حدود الكياسة.
The restoration of legality must be pursued in that country with due respect for the rule of law.
إن استعادة الشرعية يجب السعي إليها في ذلك البلد في ظل الاحترام الواجب لحكم القانون.
Freedom of circulation, enterprise, information, association and assembly, with due respect for the law, public order, and morals.
حرية التنقل والتملك وحرية المعلومات وتكوين الرابطات والاجتماع مع احترام القيود التي يقررها القانون والنظام العام والأخلاق الحميدة
Pension in respect of widow(er)hood due to occupational risk.
المعاش التقاعدي لحالة الترم ل بسبب أخطار العمل.
All due respect, you have no idea what I'm going through.
بكل أحترامي لست تفهمين ما أعيشه
Giving her due respect for her age, I was being lenient.
أعطيتها الأحترام المستحق لعمرها، أنا كنت متساهل
Indonesia urges that due respect be shown for the sovereign equality of all States, consistent with international legal instruments.
وتحث إندونيسيا على إظهار الاحترام الواجب لتساوي السيادة بين جميع الدول، تمشيا مع الصكوك القانونية الدولية.
I have started discussions with them to determine how best they can be involved, with due respect for their mandates and governing arrangements.
وقد شرعت في إجراء مناقشات معها لتحديد أفضل طريقة لتحقيق مشاركتها، مع المراعاة الواجبة لولاياتها والترتيبات التي تخضع لها.
All due respect Abu Cahal Muhammad's revelations are neither idle nor bablings.
مع احترامي لك يا ابا جهل و لكن وحي محمد ليس بالثرثرة الفارغة
With all due respect to eDiplomacy, this type of private, traditional communication remains the heart and soul of the business.
ومع كل الاحترام الواجب للدبلوماسية الإلكترونية ، فإن هذا النمط من الاتصالات التقليدية الخاصة يظل هو قلب وروح هذه المهنة.
But with all due respect to all the men, and the older men especially, they did not want me around.
ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة
With all due respect to the UK, dismantling the EU as the price of its continued membership is an absurd idea.
وبكل الاحترام الواجب للمملكة المتحدة، فإن تفكيك الاتحاد الأوروبي كثمن لاستمرار عضويتها فيه فكرة بالغة الس خ ف.
Respect for the rule of law must be mirrored by justice being done in accordance with the principle of due process.
ويجب أن تعكس العدالة احترام سيادة القانون وفقا لمبدأ مراعاة أصول المحاكمات.
But in fact, with all due respect to Hedy about whom we'll hear more later there's a lot more to it.
لكن في الحقيقة، مع كل الاحترام لهيدي والتي سنتحدث عنها بالمزيد لاحقا يجب فعل الكثير لكي تبهر
Let her, therefore, be given the respect that is due to her rank.
لذلك ينبغي أن نعطيها الاحترام الذي تستحقه
Such are the people who will be rewarded with high palaces for their fortitude , , wherein they will be welcomed with due respect , honour and salutations
أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة .
In this respect, desertification control must be given its due priority in cooperation policies.
ومن المفيد في هذا الصدد تقييم المكانة التي يجب أن تحتلها مكافحة التصحر في سياسات التعاون مع مراعاة أولويتها.
I must insist that we accord our lovely guest... the respect due her position.
أطالب بالإحترام لضيفتنا العزيزة نظرا لمكانتها
When are you gonna give me my due respect in front of my wife?
متى ستقوم باحترامي امام زوجتي
(d) Criminal justice systems at the national level should, when combating terrorism, act in full compliance with the rule of law, due process, paying due respect for human rights, including the rights of victims of terrorism.
(د) ينبغي لنظم العدالة الجنائية على الصعيد الوطني، عندما تكافح الإرهاب، أن تمتثل امتثالا تاما لسيادة القانون والمحاكمات حسب الأصول، مع إيلاء الاحترام الواجب لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق ضحايا الإرهاب.
The second aspect I would like to raise today is related to respect for due process.
الموضوع الثاني الذي أود أن أطرحه اليوم يتعلق باحترام الإجراءات الأصولية القانونية.
It's due to this attitude of yours that the scriptwriters and actors show us no respect.
بسبب هذه التصرفات التي تقوم بها جميع الرواة والممثلين لا يظهرون أي إحترام لنا
The promotion of human rights was always the result of painstaking work and advocacy, with the involvement of the Government concerned and with due respect for its sovereign authority.
42 وتعزيز حقوق الإنسان كان دائما ثمرة عمل شاق ودعوة قوية، مع اشتراك الحكومة المعنية، وذلك في ظل إيلاء الاحترام اللازم للسيادة الوطنية لهذه الحكومة.
2. These freedoms shall be exercised by all States with due regard for the interests of other States in their exercise of the freedom of the high seas, and also with due regard for the rights under this Convention with respect to activities in the Area.
٢ تمارس هذه الحريات من قبل جميع الدول مع إيﻻء المراعاة الواجبة لمصالح الدول اﻷخرى في ممارستها لحرية أعالي البحار، وكذلك اﻻعتبار الواجب لما تنص عليه هذه اﻻتفاقية من حقوق فيما يتعلق باﻷنشطة في المنطقة.

 

Related searches : Due With Respect - Due Respect - Respect With - With Respect - Pay Due Respect - All Due Respect - With Due - Particularly With Respect - With Utmost Respect - Change With Respect - As With Respect - Meet With Respect - With High Respect - With Deepest Respect