Translation of "will thus have" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Thus - translation : Will - translation : Will thus have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, the Board will have before it | وبالتالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي |
Thus, the Committee will have before it | وبالتالي، ستكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة |
The Committee will thus have before it | وبالتالي، سوف تكون الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة |
Thus, the Committee will have before it | وبالتالي، سوف تكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة |
Thus, the Conference will have before it | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي |
The Conference will thus have before it | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي |
Thus the strengthened mission will have seven helicopters plus one standby. | ومن ثم فإن البعثة المعززة سيكون لديها سبع طائرات هليكوبتر عﻻوة على طائرة هليكوبتر احتياطية. |
Thus, economic fundamentals will eventually trump speculation, but in the meantime society will have paid a high price. | وبهذا تتمكن العوامل الاقتصادية الأساسية في النهاية من التغلب على المضاربة، ولكن سوف يكون لزاما على المجتمع أن يتحمل ثمنا باهظا حتى يحين ذلك الوقت. |
Thus, India s high growth rates will have to remain dependent on strong domestic demand. | وهذا يعني أن معدلات النمو المرتفعة في الهند لابد وأن تظل معتمدة على الطلب المحلي القوي. |
Policies will thus have to be conceived and implemented with a clear regional perspective. | وبالتالي سيتعين تصميم السياسات وتنفيذها بمنظور إقليمي واضح. |
Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. | هكذا تقول له. هكذا قال الرب. هانذا اهدم ما بنيته واقتلع ما غرسته وكل هذه الارض. |
Thus, the paragraph will read, | وبالتالي يكون نص الفقرة، |
Thus, the edges connecting communities will have high edge betweenness (at least one of them). | ومن ثم، سيكون لحواف ربط المجتمعات الحافة البينية العالية (على الأقل واحدة منهم). |
Thus does God explain His revelations to you so that perhaps you will have understanding . | كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . |
Thus have We sent down Clear Signs and verily Allah doth guide whom He will ! | وكذلك أي مثل إنزالنا الآية السابقة أنزلناه أي القرآن الباقي آيات بينات ظاهرات حال وأن الله يهدي من يريد هداه معطوف على هاء أنزلناه . |
Thus does God explain His revelations to you so that perhaps you will have understanding . | مثل ذلك البيان الواضح في أحكام الأولاد والنساء ، يبي ن الله لكم آياته وأحكامه في كل ما تحتاجونه في معاشكم ومعادكم لكي تعقلوها وتعملوا بها . |
Thus have We sent down Clear Signs and verily Allah doth guide whom He will ! | وكما أقام الله الحجة من دلائل قدرته على الكافرين بالبعث أنزل القرآن ، آياته واضحة في لفظها ومعناها ، يهدي بها الله م ن أراد هدايته لأنه لا هادي سواه . |
Thus we will have succeeded in creating a world that is truly fit for children. | وبذلك نكون قد نجحنا في إيجاد عالم صالح حقا للأطفال. |
Syria will thus have acceded to 9 of the 12 international conventions relating to terrorism. | وبهذا تكون سورية قد انضمت إلى تسع من الاتفاقيات الدولية الإثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب. |
A system for capturing the results achieved in the biennium will thus have to be established. | وعليه، يتعي ن إنشاء نظام لتحديد النتائج المحققة في فترة السنتين. |
Fourteen have reported thus far. | أربعة عشر إلى هذا الحد البعيد |
Negotiators in Cairo will thus have to discuss if such an indirect recognition of Israel s right to exist will be acceptable. | وهذا يعني أن المفاوضين في القاهرة لابد وأن يناقشوا ما إذا كان هذا الاعتراف غير المباشر بحق إسرائيل في الوجود سوف يكون مقبولا . |
Thus, recent trade negotiations have a surreal air about them, because, whatever their outcome, ultimately cotton subsidies will have to go. | وبالتالي، تبدو المفاوضات التجارية حول هذا الموضوع أقرب إلى السيريالية، وبغض النظر عن عوائدها فلابد للإعانات من نهاية. |
Thus, tourism professionals in both countries have received strong government assurances that business will continue as usual. | وعلى هذا فقد تلقى العاملون في صناعة السياحة في كل من البلدين تأكيدات قوية من الحكومة بأن صناعتهم سوف تستمر كالمعتاد. |
With this We have brought the dead land back to life . Thus , will also be your resurrection . | رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر . |
With this We have brought the dead land back to life . Thus , will also be your resurrection . | أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت . |
If I had said, I will speak thus behold, I would have betrayed the generation of your children. | لو قلت احد ث هكذا لغدرت بجيل بنيك . |
The world will thus certainly become much warmer. | وهذا يعني أن العالم سوف يصبح أكثر دفئا بكل تأكيد. |
Thus, the third preambular paragraph will now read | وبذلك تصبح الفقرة الثالثة من الديباجة كالتالي |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار . |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار . |
They will say they have failed us aye ! we have not been calling upon aught afore . Thus doth Allah lead the infidels astray . | من دون الله معه وهي الأصنام قالوا ضلوا غابوا عنا فلا نراهم بل لم نكن تدعوا من قبل شيئا أنكروا عبادتهم إياها ثم أحضرت قال تعالى ( إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم ) أي وقودها كذلك أي مثل إضلال هؤلاء المكذبين يضل الله الكافرين . |
The Gardens of Perpetuity , which they will enter , beneath which rivers flow , where they will have whatever they desire . Thus God rewards the pious . | جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين . |
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them he will now remember their iniquity, and visit their sins. | هكذا قال الرب لهذا الشعب. هكذا احبوا ان يجولوا. لم يمنعوا ارجلهم فالرب لم يقبلهم. الآن يذكر اثمهم ويعاقب خطاياهم. |
And thus do We detail the verses , and thus the way of the criminals will become evident . | وكذلك كما بينا ما ذكر نفص ل نبين الآيات القرآن ليظهر الحق فيعمل به ولتستبين تظهر سبيل طريق المجرمين فتجتنب ، وفي قراءة بالتحتانية ، وفي أخرى بالفوقانية ونصب سبيل خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم |
And thus do We detail the verses , and thus the way of the criminals will become evident . | ومثل هذا البيان الذي بي ن اه لك أيها الرسول نبي ن الحجج الواضحة على كل حق ينكره أهل الباطل ليتبين الحق ، وليظهر طريق أهل الباطل المخالفين للرسل . |
Thus, Russia and Iran will have to tell Syrian President Bashar al Assad that they will not support his effort to seek a military victory. | وبالتالي فيتعين على روسيا وإيران إبلاغ الرئيس السوري بشار الأسد أنهما لن تدعما جهوده الساعية إلى تحقيق نصر عسكري. |
They will say We have lost them rather , we never used to call upon anyone before . Thus will Allah cause them to stumble in error . | من دون الله معه وهي الأصنام قالوا ضلوا غابوا عنا فلا نراهم بل لم نكن تدعوا من قبل شيئا أنكروا عبادتهم إياها ثم أحضرت قال تعالى ( إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم ) أي وقودها كذلك أي مثل إضلال هؤلاء المكذبين يضل الله الكافرين . |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. | وعلى هذا فلا مناص من تحرك الاختيار الجيني في المستقبل باتجاه التحسين الجيني. |
Thus, like the hay, we will populate the world . | وهكذا فإننا، كالكﻷ، سنتكاثر ونمﻷ العالم quot . |
They will have from Hell a bed and over them coverings of fire . And thus do We recompense the wrongdoers . | لهم من جهنم مهاد فراش ومن فوقهم غواش أغطية من النار جمع غاشية وتنوينه عوض من الياء المحذوفة وكذلك نجزي الظالمين . |
They will have from Hell a bed and over them coverings of fire . And thus do We recompense the wrongdoers . | هؤلاء الكفار مخلدون في النار ، لهم م ن جهنم فراش م ن تحتهم ، ومن فوقهم أغطية تغشاهم . وبمثل هذا العقاب الشديد يعاقب الله تعالى الظالمين الذين تجاوزوا حدوده فكفروا به وعص و ه . |
For thus says the Lord Yahweh I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant. | لانه هكذا قال السيد الرب اني افعل بك كما فعلت اذ ازدريت بالقسم لنكث العهد. |
Gardens of Eternity which they will enter beneath them flow ( pleasant ) rivers they will have therein all that they wish thus doth Allah reward the righteous , | جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين . |
Thus, on average, banks have sold very little. | وبالتالي فإن البنوك باعت القليل للغاية في المتوسط. |
Related searches : We Thus Will - We Will Thus - Thus We Will - And Thus Will - And Will Thus - We Thus Have - Have Thus Been - Thus We Have - Thus I Have - And Thus Have - We Have Thus - Thus They Have - Will Have