Translation of "and will thus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار . |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار . |
And thus do We detail the verses , and thus the way of the criminals will become evident . | وكذلك كما بينا ما ذكر نفص ل نبين الآيات القرآن ليظهر الحق فيعمل به ولتستبين تظهر سبيل طريق المجرمين فتجتنب ، وفي قراءة بالتحتانية ، وفي أخرى بالفوقانية ونصب سبيل خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم |
And thus do We detail the verses , and thus the way of the criminals will become evident . | ومثل هذا البيان الذي بي ن اه لك أيها الرسول نبي ن الحجج الواضحة على كل حق ينكره أهل الباطل ليتبين الحق ، وليظهر طريق أهل الباطل المخالفين للرسل . |
Thus, the paragraph will read, | وبالتالي يكون نص الفقرة، |
Thus, the Board will have before it | وبالتالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي |
Thus, the Committee will have before it | وبالتالي، ستكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة |
The Committee will thus have before it | وبالتالي، سوف تكون الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة |
Thus, the Committee will have before it | وبالتالي، سوف تكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة |
Thus, the Conference will have before it | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي |
The Conference will thus have before it | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي |
The entrepreneur will thus save money and potentially increase his profit. | وبالتالي سوف يقوم صاحب المشروع بتوفير المال مع احتمالية زيادة الربح. |
And thus against the will, nay the commands of my father, | وهكذا كان ضد الإرادة , لم يعر اهتماما لاوامر ابيه |
Thus, the policy response will be too little, and will come too late, to prevent it. | وهذا يعني أن الاستجابة السياسية سوف تكون ضئيلة للغاية ولن تأتي إلى بعد ضياع الفرصة لمنع الركود. |
The world will thus certainly become much warmer. | وهذا يعني أن العالم سوف يصبح أكثر دفئا بكل تأكيد. |
Thus, the third preambular paragraph will now read | وبذلك تصبح الفقرة الثالثة من الديباجة كالتالي |
A new election will restore democratic choice and thus revitalize our democracy. | إن عقد انتخابات جديدة من شأنه أن يرد إلينا الخيار الديمقراطي ـ وبهذا تعود العملية الديمقراطية إلى الحياة. |
but they rejected him , and thus will certainly be called to account | فكذبوه فإنهم لمحضرون في النار . |
but they rejected him , and thus will certainly be called to account | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
And thus do We explain in detail the verses , and perhaps they will return . | وكذلك نفص ل الآيات نبي نها مثل ما بينا الميثاق ليتدبروها ولعلهم يرجعون عن كفرهم . |
And thus do We explain in detail the verses , and perhaps they will return . | وكما ف ص ل نا الآيات ، وبي ن ا فيها ما فعلناه بالأمم السابقة ، كذلك نفص ل الآيات ونبي نها لقومك أيها الرسول رجاء أن يرجعوا عن شركهم ، وينيبوا إلى ربهم . |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. | وعلى هذا فلا مناص من تحرك الاختيار الجيني في المستقبل باتجاه التحسين الجيني. |
Thus, like the hay, we will populate the world . | وهكذا فإننا، كالكﻷ، سنتكاثر ونمﻷ العالم quot . |
But they called him a liar , and thus they will be brought forward . | فكذبوه فإنهم لمحضرون في النار . |
Thus . And We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
But they called him a liar , and thus they will be brought forward . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
Thus . And We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
They will thus constitute the basis for determining future outcomes and performance indicators. | وتخضع الإدارة القائمة على النتائج، كنظام وفي التطبيق، للتحسين والتعديل بصورة متواصلة. |
Thus, the restoration of democracy will bring about respect and justice for everyone. | ومن ثم، ستحقق عودة الديمقراطية اﻻحترام والعدالة لكل فرد. |
No scrubbing will cleanse the bloodstained floor, and thus the chamber remains locked. | لا يمكن لأي عملية تنظيف أن تطهر بقع الدم على الغرفة ولهذا ظلت الغرفة مقفلة |
Thus, Turkey will continue its unprecedented amalgam of Islam, capitalism, and secular liberal democracy. | من هذا المنطلق سوف تستمر تركيا في تفعيل هذا المزيج غير المسبوق والذي يتألف من الإسلام، والرأسمالية، والديمقراطية الليبرالية العلمانية. |
Thus We reveal it as plain revelations , and verily Allah guideth whom He will . | وكذلك أي مثل إنزالنا الآية السابقة أنزلناه أي القرآن الباقي آيات بينات ظاهرات حال وأن الله يهدي من يريد هداه معطوف على هاء أنزلناه . |
Thus ( shall it be ) , and We will wed them with Houris pure , beautiful ones . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
Thus We reveal it as plain revelations , and verily Allah guideth whom He will . | وكما أقام الله الحجة من دلائل قدرته على الكافرين بالبعث أنزل القرآن ، آياته واضحة في لفظها ومعناها ، يهدي بها الله م ن أراد هدايته لأنه لا هادي سواه . |
Thus ( shall it be ) , and We will wed them with Houris pure , beautiful ones . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
Policies will thus have to be conceived and implemented with a clear regional perspective. | وبالتالي سيتعين تصميم السياسات وتنفيذها بمنظور إقليمي واضح. |
I will sweep up from Africa... and thus the empire of the one God,... | سوف اكتسح افريقيا و هكذا ستكون امبراطورية الاله الواحد الله الاله الحقيقى |
He will thus pass the war on to his successor. | وهذا يعني أنه سوف يفعل كل ما بوسعه لتمرير هذه الحرب إلى خليفته. |
I ( too ) am acting . Thus ye will come to know | قل يا قوم اعملوا على مكانتكم حالتكم إني عامل على حالتي فسوف تعلمون . |
Austria will thus sign this Agreement subject only to ratification. | ولذا ستوقع النمسا على هذا اﻻتفاق رهنا بالمصادقة فقط. |
It will thus be increasingly difficult to maintain adequate resources. | ومن ثم ستزداد صعوبة اﻻحتفاظ بموارد كافية. |
Thus it will maintain its stabilizing role in the region. | وهكذا ستحتفظ بدورها المحقق لﻻستقرار في المنطقة. |
They will enter perennial gardens with streams of water and all they wish . Thus will the pious and devout be rewarded . | جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين . |
Therefore thus says the Lord Yahweh An adversary will overrun the land and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered. | لذلك هكذا قال السيد الرب. ضيق حتى في كل ناحية من الارض فينزل عنك عزك وتنهب قصورك |
Thus will a complex and serious threat to international peace and security finally be peacefully resolved. | وهكذا يمكن فــي نهاية المطـــاف أن يحسم بطريقة سلمية التهديد الخطير والمعقد للسلم واﻷمن الدوليين. |
Related searches : And Thus Will - And Thus - We Thus Will - We Will Thus - Thus We Will - Will Thus Have - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase - And Thus Makes - And Thus Enabling - And Thus Causes