Translation of "will not prevent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prevent - translation : Will - translation : Will not prevent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or that He will not seize them during their activities ? And they will not be able to prevent it .
أو يأخذهم في تقلبهم في أسفارهم للتجارة فما هم بمعجزين بفائتي العذاب .
Of course, such a convention will not prevent all future acts of terrorism.
بطبيعة الحال، لن تمنع هذه الاتفاقية كافة أشكال الأعمال الإرهابية في المستقبل.
For will not his angels save you from falling and prevent your death?
لأ ن ه م ك ت وب أ ن ه ي وص ي م لا ئ ك ت ه ب ك ف ع ل ى أي اد يه م ي ح م ل ون ك ل ك ي لا ت ص د م ب ح ج ر ر ج ل ك
Merely moving the problem to the back burner will not prevent it from boiling over.
إن تجاهل المشكلة لن يمنع تفاقمها.
Even economic growth will not prevent a tradeoff between defense and welfare spending for Europeans.
وحتى النمو الاقتصادي لن يمنع المقايضة بين الإنفاق الدفاعي والإنفاق الاجتماعي بالنسبة للأوروبيين.
I would not prevent you.
أنا لن أمنعك
That will prevent almost all crime.
هذا سيمنع كل الجرائم تقريبا
The message is clear democracy that does not deliver tangible benefits will not prevent Pakistan s people from demanding radical change.
والرسالة هنا واضحة إن الديمقراطية التي لا تحقق فوائد ملموسة لن تمنع الشعب الباكستاني من المطالبة بالتغيير الجذري. والسؤال الآن هو ما إذا كان أهل الطبقة السياسية يملكون الوسائل والسبل اللازمة للعمل بما يتفق مع تلك الحقيقة.
The message is clear democracy that does not deliver tangible benefits will not prevent Pakistan s people from demanding radical change.
والرسالة هنا واضحة إن الديمقراطية التي لا تحقق فوائد ملموسة لن تمنع الشعب الباكستاني من المطالبة بالتغيير الجذري.
So, will anything prevent inequality from widening?
وبالتالي، فهل هناك أي شيء قادر على منع اتساع فجوة التفاوت
The mere existence of a regime of privileges and immunities will not prevent institution of legal proceedings.
وإن مجرد وجود نظام للامتيازات والحصانات لا يمنع المباشرة بإجراءات قانونية.
Otherwise we will not be able to prevent the continuous spread of nuclear weapons around the world.
وإلا فإننا لن نستطيع أن نمنع الانتشار المستمر للأسلحة النووية حول العالم.
The withdrawal of the military government will not prevent Israel from exercising the powers and responsibilities not transferred to the Council.
لن يحول انسحاب الحكم العسكري دون ممارسة اسرائيل للصﻻحيات والسلطات غير المنقولة إلى المجلس.
Yet simple oral rehydration will prevent most deaths.
بيد أن اﻹماهة الفموية البسيطة من شأنها أن تمنع معظم الوفيات.
Likewise, common European banking supervision will not suffice to prevent the continuing exodus of funds from the afflicted countries.
وعلى نحو مماثل، لن يكون الإشراف المصرفي الأوروبي المشترك كافيا لمنع النزوح الجماعي المستمر للأموال من الدول المنكوبة.
So, knowing that next time will not be different, the authorities try their best to prevent a next time.
لذا فمن منطلق علمها بأن المرة القادمة لن تكون مختلفة فإن السلطات تبذل قصارى جهدها لمنع المرة القادمة .
and no one will be able to prevent it .
ماله من دافع عنه .
and no one will be able to prevent it .
إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب .
Your voice can prevent a war. Not guns.
إن أصواتنا قادرة على منع الحرب.
To prevent that, some selective bailouts will likely be needed, not to support the market but to deal with injustices.
ولكي نمنع حدوث مثل هذه الكارثة فإن الأمر يتطلب بعض عمليات الإنقاذ الانتقائية، التي لابد وأن تركز على التعامل مع حالات الظلم لا أن تسعى إلى دعم السوق.
Ultimately, we will not be able to prevent sexual exploitation and abuse in peacekeeping contexts without empowering women and girls.
وفي نهاية المطاف، لن نستطيع منع الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية في سياقات حفظ السلام بدون تمكين المرأة والفتاة.
We are not questioning your authority, sir, but if manners prevent our speaking the truth, we will be without manners.
. وسأقول لا ، مجددا . نحن لا نشكك في سلطتك ، سيدي . ولكن إذا كانت أخلاقنا تمنعنا من قول الحقيقة
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent collapse.
والحقيقة أن العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا لن يتسنى لها أن تتجنب الانهيار إلا من خلال إعادة بناء وتنظيم مؤسساتها الحاكمة.
Suppress images Selecting this will prevent Konqueror from loading images.
ألغ الصور اختيار هذا سيمنع كنكرر من تحميل الصور.
I'm trying to prevent a war, not start one.
ايها السادة، أنا أحاول لمنع الحرب لا أبدأ واحدة
I have a promiscuous nature... and, unlike these aristocrats, I will not take a marriage vow... which I know my nature will prevent me from keeping.
لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه
Israeli authorities have provided clear evidence that they will not allow Israeli extremists to prevent the plan from being carried out.
ولقد أعطت السلطات الإسرائيلية دليلا واضحا على أنها لن تسمح للمتطرفين الإسرائيليين بمنع تنفيذ الخطة.
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse.
ولن تتمكن العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا من تجنب الانهيار إلا من خلال إعادة بناء وتنظيم مؤسساتها الحاكمة.
But these steps, urgent as they are, will not prevent a recession in the US and other countries hit by the crisis.
ولكن على الرغم من أهمية هذه الخطوات وإلحاحها، إلا أنها لن تنجح في منع الركود في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان التي ضربتها الأزمة.
Simply knowing that we are dying in the countries of the South on this planet will not prevent us from being buried.
فمجرد معرفتنا أننا سنموت في بلدان الجنوب من هذا الكوكب لن تمنعنا من أن ندفن.
But that should not prevent us from exploring all scenarios.
إلا أن كل هذا لا ينبغي له أن يمنعنا من استكشاف وتجربة كافة السيناريوهات.
Thus, the policy response will be too little, and will come too late, to prevent it.
وهذا يعني أن الاستجابة السياسية سوف تكون ضئيلة للغاية ولن تأتي إلى بعد ضياع الفرصة لمنع الركود.
Democracy is not only a mechanism to help prevent strategic mistakes.
الديمقراطية ليست مجرد آلية الغرض منها المساعدة في منع وقوع الأخطاء الاستراتيجية.
That does not prevent projects from being approved, which pleases us.
ولا يحول ذلك دون الموافقة على المشاريع، وهذا من دواعي سرورنا.
It is not in our power to prevent this from happening.
وليس بمقدورنا أن نمنع حدوثها.
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement.
٨ ﻻ يمنع اﻻستئناف ضد هذا القرار تنفيذه.
And those calories are in foods that cause, not prevent, disease.
وهذه السعرات الزائدة في الاطعمه هي ما يسبب الأمراض
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers?
لم يكن من يعالجني تكررت الحم ى
Say , Who can prevent God from punishing you or granting you mercy ? They will not find anyone besides God as their guardian or helper .
قل من ذا الذي يعصمكم يجيركم من الله إن أراد بكم سوءا هلاكا وهزيمة أو يصيبكم بسوء إن أراد الله بكم رحمة خيرا ولا يجدون لهم من دون الله أي غيره وليا ينفعهم ولا نصيرا يدفع الض ر عنهم .
Say , Who can prevent God from punishing you or granting you mercy ? They will not find anyone besides God as their guardian or helper .
قل أيها النبي لهم م ن ذا الذي يمنعكم من الله ، أو يجيركم م ن عذابه ، إن أراد بكم سوء ا ، أو أراد بكم رحمة ، فإنه المعطي المانع الضار النافع ولا يجد هؤلاء المنافقون لهم من دون الله ولي ا يواليهم ، ولا نصير ا ينصرهم .
The tool we need to limit, manage and prevent disasters is political will.
والأداة التي تلزمنا للحد من الكوارث وإدارتها ومنعها هي الإرادة السياسية.
Suppress background images Selecting this option will prevent Konqueror from loading background images.
ألغ صور الخلفية اختيار هذا الخيار سيمنع كنكرر من تحميل صور الخلفية.
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities.
ذلك أن حتمية العقاب ستساعد على منع تكرار تلك اﻷعمال الوحشية.
Specific efforts will be made to prevent girls from dropping out of school.
وسوف تبذل جهود محددة للحيلولة دون انقاطاع البنات عن الدراسة.
Yet not nearly enough is being done to treat or prevent it.
ورغم ذلك فإننا لمن نبذل الجهود الكافية لعلاج أو منع هذا المرض.

 

Related searches : Will Prevent - Not Prevent - This Will Prevent - Will Help Prevent - Did Not Prevent - Shall Not Prevent - Does Not Prevent - Do Not Prevent - May Not Prevent - Should Not Prevent - Must Not Prevent - Will Not - Will Not Proceed