Translation of "will not involve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Involve - translation : Will - translation : Will not involve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Triangle AED, once again, does not involve this larger angle, does not involve the angle DAB.
المثلث AED مرة أخرى لا يحتوى على هذه الزاوية الأكبر، لا يحوي الزاوية DAB.
Inevitably, this will often involve compromise.
من المحتم أن يتضمن هذا في كثير من الأحوال اللجوء إلى التسويات والحلول الوسط.
It will involve all of you.
تنفيذ أي محاولة للهروب من هنا ستشرككم جميعا .
Mainstreaming activities will involve the preparation of
28 وسينطوي تعميم الأنشطة على إعداد ما يلي
Selection of children need not involve abortion.
إن اختيار الأبناء لا ينبغي أبدا أن يتضمن الإجهاض.
B. Recommendations which do not involve constitutional
التوصيات التي ﻻ تنطوي على ترتيبات دستورية
A thorough solution will involve a difficult process.
وسينطوي التوصل إلى حل شامل على عملية صعبة.
Teaching in the subject shall not involve preaching.
ولا ينطوي تعليم هذا الموضوع على الوعظ.
B. Recommendations which do not involve constitutional amendments
باء التوصيات التي ﻻ تنطوي على ترتيبات دستورية
This will involve two projects which are described below.
وسيشمل هذا مشروعين يرد وصفهما أدناه.
This will mean that the international inspectorate bodies will not involve themselves with the questions of the doubt raised by compulsory education.
وهذا سيعني أن هيئات الإشراف الدولية لن ت شغل نفسها بالمسائل التي تثير شكوكا نتيجة للتعليم الإلزامي.
Don't worry, you are not involve in this murder...
لا تقلق، أنت لست متورطا في هذه الجريمة...
And for the present it does not involve attorneys.
سينتهي الآمر . سينتهي .
Treating disease that does not involve the nervous system may not be required.
قد لا تكون هناك حاجة لعلاج المرض الذي لا يؤثر على الجهاز العصبي.
In contrast, an observational study does not involve experimental manipulation.
في المقابل، لا تنطوي على دراسة وصفية التلاعب التجريبية.
It could not involve the responsibility of the United Nations.
ولا تترتب عليه مسؤولية الأمم المتحدة.
It's not something you'd understand, because it doesn't involve money.
انه شئ لن تستطيع ان تفهمه, لأنه لا يتعلق بالمال
The resource mobilization function will involve the following activities in particular
وستنطوي وظيفة حشد الموارد على القيام بالأنشطة التالية بوجه خاص
The study will involve both a business process and technology review.
وستشمل الدراسة استعراض العملية التجارية واستعراض التكنولوجيا المستخدمة معا.
It is likely that such linkages will involve significant verification components.
ومن المحتمل أن تشتمل تلك الصﻻت على عناصر هامة للتحقق.
Noting that the preparation of the United Nations year for tolerance will not involve any financial implications for the United Nations,
وإذ تﻻحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops.
ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات.
This was a money laundering case that did not involve terrorism.
وكانت هذه الحالة تتعلق بغسل الأموال ولا علاقة لها بالإرهاب.
Triangle DEC does not involve either of the angles we care.
المثلث DEC لايحتوي على أي من الزوايا التي نهتم بها.
The three year project will eventually involve students elsewhere through remote access.
وسي شرك المشروع الثلاثي السنوات في نهاية المطاف تلاميذ من مناطق أخرى بواسطة إتاحة س بل الانضمام عن بعد.
I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions.
لدي ما يجعلني اعتقد بان الشحنة القادمة للجنوبيين ستكون بالملايين
This will involve far more than just the usual regional actors and conflicts.
ولن تقتصر هذه المواجهة على القوى الفاعلة الإقليمية فحسب، ولن تتوقف عن حدود الصراعات المعتادة في المنطقة.
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work.
وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها.
This will involve facilitating the formation of joint venture arrangements and technology exchanges.
وسينطوي هذا على تيسير إعداد ترتيبات للمشاريع المشتركة والمبادلات التكنولوجية.
That process will involve public dialogue in an effort to build national consensus.
وتنطوي هذه العملية على إجراء حوار عام سعيا لبناء توافق وطني في الآراء.
30. The introduction of the country strategy note will involve the following elements
٣٠ وسيشمل اﻷخذ بمذكرة اﻻستراتيجية القطرية العناصر التالية
22B.3 The implementation of the overall strategy will involve the provision of
٢٢ باء ٣ وسيتضمن تنفيذ اﻻستراتيجية العامة توفير ما يلي
Operationally, it is limited to ISR and does not involve ground troops.
فعلى مستوى العمليات، يقتصر على الاستخبارات والمراقبة والاستطلاع ولا يشتمل على قوات برية.
Also, it does not involve any access to the Internet routing protocols.
كما أنه لا ينطوي على أي إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت توجيه البروتوكولات.
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts.
وكل هذه الخيارات التي تدخل في الحكم وتقيمه هي اعتبارات اجتماعية .. لا حقائق منطقية
) In addition, world wide operation will also involve exposure in areas of high humidity.
وعلاوة على ذلك فإن التشغيل العالمي النطاق سينطوي أيضا على التعرض في مناطق عالية الرطوبة.
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies.
وستشرك هذه اللجنة أيضا القطاع الخاص وممثلين من وكالات حكومية أخرى.
This will involve for the Commission the largest expenditures it has incurred to date.
وسيترتب على ذلك أضخم نفقات تتحملها اللجنة حتى اﻵن.
This will involve major renovation including new floors, windows, construction of offices and toilets.
وسيشمل ذلك إدخال تجديدات كبيرة تشمل بناء طوابق جديدة ونوافذ وبناء مكاتب ومراحيض.
But if they do not essentially because they are not getting the required support from politicians and other policymakers then the downside will involve more than just disappointed outcomes.
أما إذا لم تفعل ــ لأنها في الأساس لا تلقى الدعم المطلوب من الساسة وغيرهم من صناع السياسات ــ فإن الجانب السلبي سوف يشتمل على ما هو أكثر من مجرد نتائج محبطة.
Attempts to involve the Council in Haiti apos s problems are not new.
وليست محاوﻻت إقحام المجلس في المشكلة الهايتية بجديدة. ففي أيلول سبتمبر ١٩٩٠، عندما
ADC doesn't involve this whole thing, so that's not going to help us.
ADC لايحتوي على هذا كله ومن أجل ذلك فهذا لن يساعدنا .
Russian officials insist that their military exports conform to all applicable international laws and involve primarily defensive weaponry that will not disrupt regional power balances.
يؤكد المسئولون الروس أن صادرات روسيا العسكرية تتفق مع كافة القوانين الدولية المعمول بها، وتشتمل في الأساس على أسلحة دفاعية لن تؤدي إلى أي إخلال بتوازن القوى الإقليمي.
Unlike general editing, copy editing might not involve changing the content of the text.
وعلى خلاف التحرير العام، فإن تحرير النسخ قد لا يشتمل على تغيير جوهر النص.
Further debt relief should not involve conditionality beyond that required by existing IDA arrangements.
وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يكون تخفيف الديون منطويا على شروط تتجاوز ما تشترطه الترتيبات الحالية للمؤسسة.

 

Related searches : Will Involve - I Will Involve - This Will Involve - It Will Involve - That Will Involve - Does Not Involve - Do Not Involve - Will Not - Involve Myself - May Involve - Involve Costs - Involve Doing - Involve For