Translation of "this will involve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Involve - translation : This - translation : This will involve - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inevitably, this will often involve compromise. | من المحتم أن يتضمن هذا في كثير من الأحوال اللجوء إلى التسويات والحلول الوسط. |
This will involve two projects which are described below. | وسيشمل هذا مشروعين يرد وصفهما أدناه. |
This will involve far more than just the usual regional actors and conflicts. | ولن تقتصر هذه المواجهة على القوى الفاعلة الإقليمية فحسب، ولن تتوقف عن حدود الصراعات المعتادة في المنطقة. |
This will involve facilitating the formation of joint venture arrangements and technology exchanges. | وسينطوي هذا على تيسير إعداد ترتيبات للمشاريع المشتركة والمبادلات التكنولوجية. |
It will involve all of you. | تنفيذ أي محاولة للهروب من هنا ستشرككم جميعا . |
This will involve for the Commission the largest expenditures it has incurred to date. | وسيترتب على ذلك أضخم نفقات تتحملها اللجنة حتى اﻵن. |
This will involve major renovation including new floors, windows, construction of offices and toilets. | وسيشمل ذلك إدخال تجديدات كبيرة تشمل بناء طوابق جديدة ونوافذ وبناء مكاتب ومراحيض. |
This might involve three components. | وقد ينطوي هذا على ثﻻثة عناصر. |
Mainstreaming activities will involve the preparation of | 28 وسينطوي تعميم الأنشطة على إعداد ما يلي |
Don't involve that woman in this. | لا تتحدثي عن هذه الفتاة |
A thorough solution will involve a difficult process. | وسينطوي التوصل إلى حل شامل على عملية صعبة. |
This will involve the provision of support and medication to infected mothers throughout pregnancy and birth. | وسيشمل ذلك البروتوكول تقديم الدعم والتطبيب للأمهات المرضى طوال فترة الحمل والولادة. |
This one maybe won't involve parallel lines. | ربما هذه لأنها لا ترتبط بخطوط متوازية |
Triangle AED, once again, does not involve this larger angle, does not involve the angle DAB. | المثلث AED مرة أخرى لا يحتوى على هذه الزاوية الأكبر، لا يحوي الزاوية DAB. |
This will mean that the international inspectorate bodies will not involve themselves with the questions of the doubt raised by compulsory education. | وهذا سيعني أن هيئات الإشراف الدولية لن ت شغل نفسها بالمسائل التي تثير شكوكا نتيجة للتعليم الإلزامي. |
This will surely involve sharp cuts in the consumption of fossil fuels, bolstered by taxes and other restrictions. | ولا شك أن هذا سوف يشتمل على تخفيضات حادة في معدلات استهلاك الوقود الأحفوري، وذلك من خلال فرض الضرائب وغير ذلك من القيود. |
This will involve presenting the policy options and their implications user friendly ways, using such tools as DevInfo. | وسينطوي هذا على تقديم خيارات السياسات وآثارها بطرق تيسر استخدامها، باستخدام أدوات من قبيل DevInfo على نظام Brofiles. |
This exercise will involve the collation of experiences and technical discussion by specialists in an inter agency setting. | وستشتمل هذه العملية على فحص الخبرات واجراء مناقشات تقنية من جانب اﻻخصائيين في إطار مشترك بين الوكاﻻت. |
This will involve some interaction with Parties that have submitted national communications to obtain clarification on presentation issues. | وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بﻻغات وطنية بغية الحصول على توضيح بشأن قضايا العرض. |
This will involve some interaction with Parties that have submitted national communications to obtain clarification on presentation issues. | وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بﻻغات وطنية من أجل الحصول على إيضاح بشأن قضايا العرض. |
Well, let's see if we can do a similar trick, although this trick will involve one more step. | حسنا، دعونا نرى إذا كان يمكننا أن نفعل خدعة مماثلة، على الرغم من أن هذا وستشمل خدعة خطوة واحدة. |
The resource mobilization function will involve the following activities in particular | وستنطوي وظيفة حشد الموارد على القيام بالأنشطة التالية بوجه خاص |
The study will involve both a business process and technology review. | وستشمل الدراسة استعراض العملية التجارية واستعراض التكنولوجيا المستخدمة معا. |
It is likely that such linkages will involve significant verification components. | ومن المحتمل أن تشتمل تلك الصﻻت على عناصر هامة للتحقق. |
Don't worry, you are not involve in this murder... | لا تقلق، أنت لست متورطا في هذه الجريمة... |
This will also involve a full group of specialists who will deal with each individual case, by the principles of a multidisciplinary intervention group . | وسيشمل ذلك فريقا كاملا من الاختصاصيين الذين سوف يتعاملون مع كل حالة على حدة على أساس مبادئ فريق التدخل المتعدد الاختصاصات . |
This will involve difficult choices, delicate execution, and uncertain outcomes for both the federal government and the US Federal Reserve. | وهذا من شأنه أن يشتمل على اختيارات صعبة، فضلا عن التنفيذ الدقيق، والنتائج غير المؤكدة بالنسبة لكل من الحكومة الفيدرالية والاحتياطي الفيدرالي الأميركي. |
This will involve sharing of experiences and collaboration in specific areas identified in the reform and harmonization and simplification processes. | وسيشمل هذا الأمر تبادل الخبرات والتعاون في مجالات معينة حددت في إصلاح العمليات ومواءمتها وتبسيطها. |
The three year project will eventually involve students elsewhere through remote access. | وسي شرك المشروع الثلاثي السنوات في نهاية المطاف تلاميذ من مناطق أخرى بواسطة إتاحة س بل الانضمام عن بعد. |
I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions. | لدي ما يجعلني اعتقد بان الشحنة القادمة للجنوبيين ستكون بالملايين |
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work. | وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها. |
That process will involve public dialogue in an effort to build national consensus. | وتنطوي هذه العملية على إجراء حوار عام سعيا لبناء توافق وطني في الآراء. |
30. The introduction of the country strategy note will involve the following elements | ٣٠ وسيشمل اﻷخذ بمذكرة اﻻستراتيجية القطرية العناصر التالية |
22B.3 The implementation of the overall strategy will involve the provision of | ٢٢ باء ٣ وسيتضمن تنفيذ اﻻستراتيجية العامة توفير ما يلي |
This step will certainly involve, and give a greater say to, the Assembly in the vital issues of international peace and security. | ومن المؤكد أن هذه الخطوة ستنطوي على تناول الجمعية المباشر لقضايا السلم واﻷمن الدوليين الحيوية، وعلى اعطائها حق إبداء رأيها في تلك القضايا بدرجة أكبر. |
This would directly involve the Bretton Woods institutions, notably the IMF. | وهذا من شأنه أن ي شر ك مؤسسات بريتون وودز بشكل مباشر في الأمر، وعلى رأسها صندوق النقد الدولي. |
This was a money laundering case that did not involve terrorism. | وكانت هذه الحالة تتعلق بغسل الأموال ولا علاقة لها بالإرهاب. |
This may involve religious activities either in or outside the classroom. | وقد ينطوي ذلك على أنشطة دينية داخل غرفة الصف أو خارجها. |
UNOSOM intends increasingly to involve emerging Somali organizations in this process. | وتنوي عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أن تشرك بصورة متزايدة المنظمات الصومالية الناشئة في هذه العملية. |
So this might involve another integration by parts, and it does. | قد يتضمن تكامل آخر بالأجزاء ، وبالفعل يتضمن. |
) In addition, world wide operation will also involve exposure in areas of high humidity. | وعلاوة على ذلك فإن التشغيل العالمي النطاق سينطوي أيضا على التعرض في مناطق عالية الرطوبة. |
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies. | وستشرك هذه اللجنة أيضا القطاع الخاص وممثلين من وكالات حكومية أخرى. |
This may involve a single written work, or a series of works. | وهذا قد ينطوي على عمل واحد مكتوب، أو سلسلة من الأعمال. |
This should involve clearer accountability for implementing projects to time and budget | وينبغي أن ينطوي ذلك على قدر أوضح من المساءلة بالنسبة لتنفيذ المشاريع من حيث الوقت والميزانية. |
And actually the Level 1 problems don't even involve problems this difficult. | وفي الواقع فإن مسائل المستوى الأول لا تحتوي على مسائل بتلك الصعوبة |
Related searches : Will Involve - Will Not Involve - I Will Involve - It Will Involve - That Will Involve - This Can Involve - This Could Involve - Involve In This - This May Involve - This Would Involve - Involve Myself - May Involve - Involve Costs