Translation of "will be worked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It will be worked out in use, in collaboration with users. | سوف يتبين مع الإستخدام بالتعاون مع المستخدمين |
Details will be worked out with the Secretary General and relevant United Nations bodies. | وسيتم اﻻتفاق علـى التفاصيل مع اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
Everything else can be worked out. | وكل ما عدا ذلك يمكن العمل على تسويته. |
They'll think this is just another wideopen town, and everything we worked for will be wiped out. | سيعتقدوا أنها مجرد بلدة تافهة وكل شئ عملنا من آجله سي محى |
This strategy has not worked and will not work. | إلا أن هذه السياسة لم تنجح حتى الآن، ولن تنجح. |
I worked, and worked, and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked. | وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت |
Success would be guaranteed if all worked together. | وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة. |
Rather, it must be worked out by them. | وإنما ينبغي لتلك الدول أن تتوصل الى ذلك بنفسها. |
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked. | وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت |
This tactic worked once, they argue, and it will work again. | وقد نجح هذا التكتيك ذات يوم، على حد زعمهم، وسوف ينجح مرة أخرى. |
You've worked hard. You've worked hard. | لقد عملتم بجد لقد عملتم بجد... |
You've worked in mining, you've worked in fishing, you've worked in steel, you've worked in every major industry. | كنت تعمل في مجال التعدين، وعملت في الصيد، وقد عملت الصلب وقد عملت في كل الصناعات الرئيسية. |
Even if it worked, it wouldn't be honest. I'd be tricking him. | حتى لو نفع هذا ، لن يكون من الامانة وسأكون خدعته |
She worked at a video store, where she later recorded her will. | عملت في منطقة المصيطبة في متجر لأشرطة الفيديو حيث قامت لاحقا بتسجيل وصيتها. |
the Day when the human will remember what he has worked for , | يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر . |
the Day when the human will remember what he has worked for , | فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية ، عندئذ ي ع ر ض على الإنسان كل عمله من خير وشر ، فيتذكره ويعترف به ، وأ ظهرت جهنم لكل م ب ص ر ت رى ع يان ا . |
Mr. Groves will give you our position when he's worked it out. | السيد جروفز سيعطيك التعليمات |
But any that ( in this life ) had repented , believed , and worked righteousness , will have hopes to be among those who achieve salvation . | فأما من تاب من الشرك وآمن صدق بتوحيد الله وعمل صالحا أدى الفرائض فعسى أن يكون من المفلحين الناجين بوعد الله . |
But any that ( in this life ) had repented , believed , and worked righteousness , will have hopes to be among those who achieve salvation . | فأما من تاب من المشركين ، وأخلص لله العبادة ، وعمل بما أمره الله به ورسوله ، فهو من الفائزين في الدارين . |
Last April, Myanmar signed a drug agreement with India, and a similar agreement will be worked out with our remaining neighbour, Bangladesh. | وفي شهر نيسان ابريل الماضي، وقعت ميانمار اتفاقا مع الهند بشأن المخدرات، وسيجري العمل على عقد اتفاق مماثل مع جارتنا الباقية، وأقصد بنغﻻديش. |
The final plan of action will be worked out on the basis of the study on systematic sexual assaults, mentioned above. 22 | أما خطة العمل النهائية فستعد على أساس الدراسة المتعلقة باﻻعتداءات الجنسية المنهجية المذكورة أعﻻه)٢٢(. |
(d) An amount of 21,700 will provide for additional hours worked by staff. | )د( مبلغ ٧٠٠ ٢١ دوﻻر لتغطية الساعات اﻹضافية التي يعملها الموظفون. |
It worked. Those two will round up the rest and chase the coach. | نجح الأمر هذان سيجمعان البقية ويطاردون الحافلة |
And each soul will be paid in full that which it hath worked and He is the Best Knower of which they do . | ووف ي ت كل نفس ما عملت أي جزاءه وهو أعلم عالم بما يفعلون فلا يحتاج إلى شاهد . |
And each soul will be paid in full that which it hath worked and He is the Best Knower of which they do . | ووف ى الله كل نفس جزاء عملها من خير وشر ، وهو سبحانه وتعالى أعلم بما يفعلون في الدنيا من طاعة أو معصية . |
So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on. | إذا ثلاثة مشاكل صعبة ربما تكون قابلة للحل ، ولذا، ينبغي العمل عليها . |
She worked. | هي عملت. |
Neither worked. | إلا أن أيا من هذه المحاولات لم يكتب لها النجاح. |
This worked. | لقد نجح ذلك. |
That worked! | لقد نجح هذا |
It worked. | حسنا ماذا ستفعل بعد ذلك لاشيء |
It worked. | لقد نجح الأمر . |
It worked! | إنها تعمل |
It worked! | نجحت خطتك! |
It worked! | نجحت... ! نجحت! |
It worked. | انها نجحت |
The dominion on that Day will be Allah 's He shall judge between them then those who believed and worked righteous works shall be in the Gardens of Delight . | الملك يومئذ أي يوم القيامة لله وحده وما تضمنه من الاستقرار ناصب للظرف يحكم بينهم بين المؤمنين والكافرين بما بي ن بعده فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم فضلا من الله . |
The dominion on that Day will be Allah 's He shall judge between them then those who believed and worked righteous works shall be in the Gardens of Delight . | الم لك والسلطان في هذا اليوم لله وحده ، وهو سبحانه يقضي بين المؤمنين والكافرين . فالذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحة ، لهم النعيم الدائم في الجنات . والذين جحدوا وحدانية الله وكذبوا رسوله وأنكروا آيات القرآن ، فأولئك لهم عذاب يخزيهم ويهينهم في جهنم . |
It is certain that the modalities for the functioning of that body will have to be carefully and collectively worked out, in order for it to be truly effective. | والأمر المؤكد انه سيتعين استكمال أساليب تشغيل تلك الهيئة، لكي تكون فعالة حقا. |
If people worked for one's self', there wouldn't be the electric light. | إذا عمل البشر فقط من أجل أنفسهم، ل ما كنا سنرى المصباح الكهربائي. |
I worked all my life to try to be different from him. | لقد عملت طول عمرى لأكون مختلفا عنه |
We hope that our brethren in Lebanon will continue the progress for which he worked. | ونتمنى للبنان الشقيق استمرار الاستقرار والتقدم ولروح الراحل الكبير كل الرحمة. |
40. The financial strategies necessary to ensure the availability of resources for sustainable development from internal as well as external sources will be worked out. | ٤٠ وسيجري اﻻعتماد على اﻻستراتيجيات المالية الضرورية التي تكفل توفير الموارد من أجل التنمية المستدامة، من كل من المصادر الداخلية والمصادر الخارجية. |
I don't claim to know how it was worked, or who worked it, but I know that it was worked. | لا أعرف كيف تمت أو من فعلها لكن ما أعرفه أنها تمت |
So here are some half finished horses ready to be worked in London. | هنا ترون خيول نصف منتهية جاهزة للانتقال الى لندن لكي يتم العمل عليها |
Related searches : Will Have Worked - Can Be Worked - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured - Will Be Adjudicated - Will Henceforth Be - Will Be Keeping - Will Be Transitioning - Will Be Prioritized