Translation of "will be expiring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expiring - translation : Will - translation : Will be expiring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Expiring
الإنتهاء
Term of office expiring on
تاريخ انتهاء العضوية
But the center of attention will be the expiring Bush tax cuts of 2001 and 2003, which reduced marginal tax rates on income, dividends, and capital gains.
ولكن الاهتمام سوف ينصب على الخفض الضريبي الذي اقترب من نهاية صلاحيته والذي فرضه بوش في عام 2001 ثم في عام 2003، والذي قلل من المعدل الضريبي الهامشي على الدخول والأرباح ومكاسب رأس المال.
The Council decided that Germany and Switzerland, which were resigning their seats on the Board effective 1 January 2006, would be replaced, respectively, by France for a term expiring on 31 December 2006 and Canada for a term expiring on 31 December 2007.
وقرر المجلس أن تشغل المقعدين الشاغرين في المجلس نتيجة استقالة ألمانيا وسويسرا اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2006، كل من فرنسا لفترة تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006 وكندا لفترة تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2007، على التوالي.
In accordance with article 4, paragraph 2, of the statute, the person so appointed will serve for a period expiring on 31 December 2008.
ووفقا للفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، سيعمل من ي عين في هذه الوظيفة لفترة تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2008.
(b) France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which were resigning their seats effective 1 January 2006, would be replaced, respectively, by Germany for a term expiring on 31 December 2007 and Italy for a term expiring on 31 December 2006.
(ب) وأن تشغل المقعدين الشاغرين في المجلس نتيجة استقالة فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2006 كل من ألمانيا لفترة تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2007، وإيطاليا لفترة تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006، على التوالي.
f There is one vacancy in this group for a term expiring on 31 December 2008.
عضو أشرفت مدة عضويته على الانتهاء.
With the Kyoto Protocol on carbon emissions expiring in 2012, the delegates who will gather in Copenhagen have been given the task of concluding a new international agreement.
ومع انتهاء العمل ببروتوكول كيوتو في عام 2012، فإن الوفود التي سوف تجتمع في كوبنهاجن مكلفة بمهمة التوصل إلى اتفاقية دولية جديدة.
quot 3. Decides to extend the mandate of UNAMIR, expiring on 29 July 1994, until 9 December 1994
quot ٣ يقرر تمديــد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، التي تنتهي في ٩٢ تموز يوليه ٤٩٩١، حتى ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
In its report submitted in 1999, the United Kingdom reported 2088 mines with a shelf life expiring on 1 August 2002, 1056 mines with a shelf life expiring on 1 August 2010, 434 inert training shapes and 859 mines of foreign manufacture.
أفادت المملكة المتحدة في التقرير الذي قدمته عام 1999 أن لديها 088 2 لغما تنتهي مدة صلاحيتها في 1 آب أغسطس 2002، و056 1 لغما تنتهي مدة صلاحيتها في 1 آب أغسطس 2010، و434 لغما باطلا ت ستخدم في التدريب، و859 لغما من صنع أجنبي.
l One seat remains to be filled by a member from African States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1997.
)ل( ﻻ يزال هنــاك مقعــد واحـــد سيتم مﻷه بعضـــو من الدول اﻻفريقية لفترة تبدأ من تاريخ اﻻنتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٧.
In its report submitted in 2003, it reported 2088 mines with a shelf life expiring on 1 August 2002, (the UK is currently working towards their destruction), 1028 mines with a shelf life expiring on 1 August 2010 and 1783 mines of foreign manufacture.
وفي التقرير الذي قدمته عام 2003، أفادت عن وجود عن 088 2 لغما تنقضي مدة صلاحيتها في 1 آب أغسطس 2002 (تعمل المملكة المتحدة حاليا على تدميرها)، و028 1 لغما تنقضي مدة صلاحيتها في 1 آب أغسطس 2010، و783 1 لغما من صنع أجنبي.
In the meantime, the only action that would be taken by the Secretary General would be to reappoint the three members of the Committee whose terms were expiring, which proposed action had been noted by the Board.
وفي الوقت نفسه، قال إن اﻷمين العام لن يتخذ أي إجراء آخر سوى إعادة تعيين أعضاء اللجنة الثﻻثة الذين أوشكت مدة عضويتهم على اﻻنتهاء، وهي مسألة أحاط المجلس علما باﻹجراء المقترح اتخاذه بشأنها.
The issue of expiring terms of the commissioners must be dealt with urgently and through a process that takes into account the political sensitivities and the legal complexities of the present situation.
ويجب القيام على وجه السرعة بمعالجة قضية انتهاء مدة ولاية أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وذلك من خلال عملية تضع في الحسبان الجوانب السياسية الحساسة للوضع الراهن وتعقيداته القانونية.
3. On 18 November 1993 the Security Council renewed the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring 31 May 1994.
٣ وفي ١٨ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، جدد مجلس اﻷمن وﻻية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنتهي في ٣١ أيار مايو ١٩٩٤.
(a) Canada and Denmark, which were resigning their seats on the Board effective 27 April 2005, would be replaced, respectively, by Australia and Finland, each for a term expiring on 31 December 2005
(أ) أن تشغل المقعدين الشاغرين في المجلس نتيجة استقالة الدانمرك وكندا اعتبارا من 27 نيسان أبريل 2005، استراليا وفنلندا لفترة تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005 لكل واحدة منهما
What will be, will be
ماذا سيكون
Whatever will be, will be
ومهما سيكون
Whatever will be, will be
ماذا سيكون
Whatever will be, will be
ما سيكون ، سيكون
What will be, will be
ما سيكون ، سيكون
Whatever will be, will be
ما سيكون ، سيكون.
Ever will be, will be
دائما ما سيكون سيكون
What will be, will be.
القدر سيحدث.
He died 40 years ago at his home in Colombey les deux Églises, expiring of a heart attack as he played solitaire one evening.
وتوفي قبل أربعين عاما في بيته في كولومبي ليه دو إيجليسز على إثر إصابته بنوبة قلية أثناء ممارسته للعبة السوليتير في إحدى الأمسيات.
The Council elected Sweden to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008.
انتخب المجلس السويد لملء شاغر مرجأ، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2008.
With that deal expiring at the end of the 2012 season, Schumacher was given the option of renewing his contract with the team for 2013.
في صفقة تنتهي في نهاية موسم 2012، وكان لدى شوماخر خيار تجديد عقده مع الفريق لموسم 2013.
In its report submitted in 2000, it reported 2088 mines with a shelf life expiring on 1 August 2002, 1056 mines with a shelf life expiring on 1 August 2010, the inert shapes have been taken off the total since they don't fall under the Convention's definition of a mine and 1375 mines of foreign manufacture.
وفي التقرير الذي قدمته عام 2000، أفادت عن وجود 088 2 لغما تنقضي مدة صلاحيتها في 1 آب أغسطس 2002، و056 1 لغما تنقضي مدة صلاحيتها في 1 آب أغسطس 2010، وأن الألغام الباطلة قد ح ذفت من المجموع لأنها لا تندرج في تعريف اللغم الوارد في الاتفاقية، وأن لديها 375 1 لغما من صنع أجنبي.
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters.
سيكون هناك حروب و ستكون إحباطات , ستكون هناك كوارث طبيعية .
The Council elected Antigua and Barbuda and Haiti to fill postponed vacancies for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008.
انتخب المجلس أنتيغوا وبربودا وهايتي لملء شواغر مرجأة، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2008.
The Council further postponed the election of one member from Asian States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008.
وأرجأ المجلس لدورة قادمة انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2008.
The Council elected Haiti to fill a postponed vacancy on the Committee for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006.
وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006.
If we fail, none will be secure, none will be at peace, none will be free.
وإذا أخفقنا، لن ينعم أحد باﻷمان، ولن يعيش أحد في كنف السلم، ولن يكون أحد حرا.
This is particularly true when the budget for a new mandate period must be built upon the results of a performance report of an expiring mandate period and data at the required level of quality are not readily available.
ويصدق ذلك بوجه خاص حينما يتعين أن تستند الميزانية المتعلقة بفترة وﻻية جديدة على نتائج تقرير لﻷداء بشأن فترة الوﻻية المنتهية، وحينما ﻻ تكون البيانات غير متوفرة بالفعل على مستوى النوعية المطلوب.
We will be smart, and we will be thorough.
هذا هو اليوم الذي سوف نجتمع فيها في غروب الشمس وتغطي كل شارع في كل مدينة، قبل أن يخرج الشمس
So one will be positive, one will be negative.
اذا واحدا منهما سيكون موجب، والآخر سالب وعندما آخذ مجموعهما
Then two men will be in the field one will be taken and one will be left
حينئذ يكون اثنان في الحقل. يؤخذ الواحد ويترك الآخر.
There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left.
تكون اثنتان تطحنان معا فتؤخذ الواحدة وتترك الاخرى.
With his contract expiring in 2008, Ronaldinho was offered an extension until 2014 that would have net him 85 million over nine years, but he turned it down.
مع عقده تنتهي في عام 2008، وكان لرونالدينيو عرض تمديدا حتى عام 2014 كان من شأنه أن صافي له 85000000 أكثر من تسع سنوات ، لكنه رفضها.
By paragraph 5 of resolution 1552 (2004) of 27 July 2004, the Security Council re established the Group of Experts for a period expiring on 31 January 2005.
وبموجب الفقرة 5 من القرار 1552 (2004)، المؤرخ 27 تموز يوليه 2004، أعاد مجلس الأمن إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني يناير 2005.
Will be.
سنملكها !
will be
سوف تكون
As indicated in document A 59 102 Add.2 of 26 May 2005, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill a vacant seat on the Committee on Contributions for a term of office beginning on the date of appointment by the General Assembly and expiring on 31 December 2005.
1 على نحو ما أشير إليه في الوثيقة A 59 102 Add.2 المؤرخة 26 أيار مايو 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين شخص لملء مقعد شاغر في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في تاريخ تعيينه من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
So this will be 3, and this will be 3.
اذا سيكون هذا 3، وهذا ايضا 3
Good people will be martyred. Many nations will be destroyed.
سيستشهد أناس صالحون وستتحطم أمم كثيرة

 

Related searches : As Expiring - Soon Expiring - After Expiring - Not Expiring - Expiring Leases - Expiring Contract - Are Expiring - Is Expiring - Expiring Date - Expiring Loan - Expiring Products - Expiring Period - Will Be