Translation of "will be asked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No questions will be asked. | لن تكون هناك اى مسآءلة |
Fundamental questions will be asked here. | وهنا ستطرح أسئلة أساسية. |
Say , You will not be asked about our misdeeds , nor will we be asked about what you do . | قل لا تسألون عما أجرمنا أذنبنا ولا نسأل عما تعملون لأنا بريئون منكم . |
Say , You will not be asked about our misdeeds , nor will we be asked about what you do . | قل لا ت سألون عن ذنوبنا ، ولا ن سأل عن أعمالكم لأننا بريئون منكم وم ن كفركم . |
Say , You will not be asked about what we committed , and we will not be asked about what you do . | قل لا تسألون عما أجرمنا أذنبنا ولا نسأل عما تعملون لأنا بريئون منكم . |
Say , You will not be asked about what we committed , and we will not be asked about what you do . | قل لا ت سألون عن ذنوبنا ، ولا ن سأل عن أعمالكم لأننا بريئون منكم وم ن كفركم . |
when the girl buried alive will be asked | وإذا الموءودة الجارية تدفن حية خوف العار والحاجة سئلت تبكيتا لقاتلها . |
who will be asked , What did you worship | وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون . |
who will be asked , What did you worship | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
You will be asked to authenticate before saving | ستسأل للاستيثاق قبل أن تحفظ |
I asked my mother what will I be | سألت أمى ماذا سأكون |
I asked my mother what will I be | سألت أمى ، ماذا سأكون هل سأكون جميلة هل سأكون ثرية |
So, there will be no more questions asked, | اقترحى مثالا لذا ، لن نفتح المجال لمزيد من التساؤلات |
They will be asked Where are those you worshipped | وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون . |
They will be asked Where are those you worshipped | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
What will they be writing next? he asked faintly. | متوهجة. وقال ما سوف تكون الكتابة في المرة القادمة سأل بصوت ضعيف. |
Say Ye will not be asked of what we committed , nor shall we be asked of what ye do . | قل لا تسألون عما أجرمنا أذنبنا ولا نسأل عما تعملون لأنا بريئون منكم . |
Say Ye will not be asked of what we committed , nor shall we be asked of what ye do . | قل لا ت سألون عن ذنوبنا ، ولا ن سأل عن أعمالكم لأننا بريئون منكم وم ن كفركم . |
Then , on that day , ye will be asked concerning pleasure . | ثم لتسأل ن حذف منه نون الرفع لتوالي النونات وواو ضمير الجمع لالتقاء الساكنين يومئذ يوم رؤيتها عن النعيم ما يلتذ به في الدنيا من الصحة والفراغ والأمن والمطعم والمشرب وغير ذلك . |
Then you will surely be asked that Day about pleasure . | ثم لتسأل ن حذف منه نون الرفع لتوالي النونات وواو ضمير الجمع لالتقاء الساكنين يومئذ يوم رؤيتها عن النعيم ما يلتذ به في الدنيا من الصحة والفراغ والأمن والمطعم والمشرب وغير ذلك . |
they will be asked , Where are those whom you worshipped | وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون . |
Then , on that day , ye will be asked concerning pleasure . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Then you will surely be asked that Day about pleasure . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
they will be asked , Where are those whom you worshipped | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
They will be asked , Why do you not help each other ? | ما لكم لا تناصرون لا ينصر بعضكم بعضا كحالكم في الدنيا ويقال لهم . |
They will be asked , Why do you not help each other ? | ويقال لهم توبيخ ا ما لكم لا ينصر بعضكم بعض ا |
Participants will be asked to consider distribution of their full intervention. | وسيطلب إلى المشاركين النظر في أمر توزيع نسخ من مداخلاتهم كاملة. |
What will they be? asked Mary. Crocuses an' snowdrops an' daffydowndillys. | ماذا سوف تكون سأل ماري. الزعفران تكون' snowdrops تكون ' |
No fatigue will ever touch them therein , nor will they be asked to leave it . | لا يمسهم فيها ن ص ب تعب وما هم منها بمخرجين أبدا . |
They will then be asked Where are they you took as partners | ثم قيل لهم تبكيا أين ما كنتم تشركون . |
and they will be asked Where are the gods that you worshipped | وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون . |
and they will be asked Where are the gods that you worshipped | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
You will be asked for a password when resuming from sleep state | ستسأل عن كلمة السر عند العودة من حالة النوم |
I asked him, will he? | أنا سألته، هل سيهزمه ... |
It will then be asked of them ' Where are those whom you associated , | ثم قيل لهم تبكيا أين ما كنتم تشركون . |
Member States will be asked to kindly limit their intervention to 5 minutes. | ويرجى من الدول الأعضاء قصر مداخلاتها على خمس دقائق. |
I was asked to tell you all other smugglers will be shot too. | ط ل ب مني أن أخبركم أن جميع المهربين الآخرين ستطلق عليهم النار. |
Say ( O Muhammad SAW to these polytheists , pagans , etc . ) You will not be asked about our sins , nor shall we be asked of what you do . | قل لا تسألون عما أجرمنا أذنبنا ولا نسأل عما تعملون لأنا بريئون منكم . |
Say ( O Muhammad SAW to these polytheists , pagans , etc . ) You will not be asked about our sins , nor shall we be asked of what you do . | قل لا ت سألون عن ذنوبنا ، ولا ن سأل عن أعمالكم لأننا بريئون منكم وم ن كفركم . |
Then on that day you will surely be asked about the verity of pleasures . | ثم لتسأل ن حذف منه نون الرفع لتوالي النونات وواو ضمير الجمع لالتقاء الساكنين يومئذ يوم رؤيتها عن النعيم ما يلتذ به في الدنيا من الصحة والفراغ والأمن والمطعم والمشرب وغير ذلك . |
On that Day , no human and no jinn will be asked about his sins . | فيومئذ لا ي سأل عن ذنبه إنس ولا جان عن ذنبه وي سألون في وقت آخر ( فوربك لنسألن هم أجمعين ) والجان هنا وفيما سيأتي بمعنى الجن والإنس فيهما بمعنى الإنسي . |
Then they will be asked , Where are the idols which you worshipped besides God ? | ثم قيل لهم تبكيا أين ما كنتم تشركون . |
and then they will be asked , Where are those whom you associated with God ? | ثم قيل لهم تبكيا أين ما كنتم تشركون . |
Then on that day you will surely be asked about the verity of pleasures . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
On that Day , no human and no jinn will be asked about his sins . | ففي ذلك اليوم لا تسأل الملائكة المجرمين من الإنس والجن عن ذنوبهم . |
Related searches : Must Be Asked - Be Kindly Asked - May Be Asked - Should Be Asked - Can Be Asked - Could Be Asked - Might Be Asked - To Be Asked - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit