Translation of "wield a weapon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We, now, wield the paintbrush. | حتى وصلنا مرحلة من القوة الخارقة. والان أصبحنا نحن نسيطر على الفرشاة. |
We now wield the paintbrush. | حتى إننى نسيطر على فرشاة الرسم. |
We now wield the paintbrush. | و وصلنا إلى وضع مرعب من القوة. و نحن نمسك الآن فرشاة الرسم، |
And for thousands of years, tyrants have been terrified that those under their control will rise up and wield the most dangerous weapon of all an idea. | ولالاف السنين قام الطغاة بارهاب الخاضعين لهم خوفا من أن هؤلاء الذين تحت سيطرتهم سوف يصلون لنقطة حرجة |
I to interpret, you to wield the blade! | أنا للتفسير وأنت للتنفيذ بنصل السيف |
Not lightning's flashy sword wield the arrows of raindrops | إستخدم ل يس سيفا المبهرج الخاطف لكن بدلا من ذلك إستخدم أسهم قطرات المطر |
Former leaders of Ituri armed groups continue to wield influence | قادة جماعات إيتوري المسلحة السابقون ما زالوا يتمتعون بالنفوذ |
Africa and Latin America do not even wield a single veto, whereas the Group of Western European and Other States, and Eastern Europe, now wield four of the five vetoes in the Council. | وليس لدى افريقيا وﻻ أمريكا الﻻتينية حق نقض واحد، بينما لدى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية اﻵن أربعة حقوق من حقوق النقض الخمسة في المجلس. |
Those who held power in the past do not necessarily hold it today it is likely that those who wield it today will not wield it tomorrow. | إن الذين كان بيدهم زمام القوة باﻷمس ليس من المحتم أن يظل الزمام بيدهم اليوم واﻷرجح أن من يمارسون القوة اليوم لن يمارسوها في الغد. |
Well, inspired by the sentences, I decided to wield the paintbrush. | حسنا، و من وحي هذه الج مل، قررت أن استخدم فرشاة الرسم. |
A number of unintegrated forces, Palestinian clans and individual force commanders continue to wield undue influence. | ومازال عدد من القوات التي لم يجر إدماجها، ومن القبائل الفلسطينية، وقادة القوات يتمتع بنفوذ لا موجب له. |
Code Weapon UA A ________________________________________ | الخاتم الرسمي |
You destroy a weapon | أنك تتلف سلاحا |
Carryin' a concealed weapon! | Carryin ' a أخفى سلاحا ! |
Confused and self absorbed, Europe is not in the best position to wield influence. | أما أوروبا المرتبكة المشغولة بهمومها الداخلية فهي ليست في مركز يسمح لها بممارسة النفوذ على غيرها. |
Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old, | يدلي بها الحلي الخاصة بهم beseeming القبر ، لتمارس أنصار القديم ، في يد قديمة ، |
You haven't any more faith in the power we can wield with our science. | لم يعد لديكم ايمان بالقوة التي نستطيع السيطرة عليها بعلمنا |
Is that a hot weapon? | أنا يمكن أن أهزمك بثلاثة طرق مهما فعلت. أنا أبقي عيني على تلك الملكة قبل إستشارة الآخرين. |
Is that a hot weapon? | ليس من المفترض أن يخيف ألاطفال |
Unless we have a weapon... | ما لم نملك سلاحا ... |
Instead, he found a weapon. | بدلا من ذلك ، وجد سلاح |
This is a sacred weapon. | .أنه سلاح مقدس |
An A bomb is a terrible weapon. | القنبلة النووية هي سلاح فظيع. |
They will wield decisive importance in swing states like Colorado, New Mexico, Florida, and Nevada. | ولسوف يشكلون أهمية حاسمة في الولايات المتأرجحة مثل كولورادو، ونيو مكسيكو، وفلوريدا، ونيفادا. |
So, in the scuffle between normal people and those who wield power at the moment. | هي الدستور. ما هو الدستور |
ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية |
Mr. Graham! You have a weapon. | سيد جراهام, لديك سلاح |
According to one estimate, middle class consumers in a dozen emerging economies today wield annual purchasing power totaling approximately 6.9 trillion. | وطبقا لبعض التقديرات فإن المستهلكين المنتمين إلى الطبقة المتوسطة في نحو عشرة أسواق ناشئة اليوم يشكلون قوة شرائية سنوية تبلغ في مجموعها نحو 6.9 تريليون دولار أميركي. |
Weapon? | السلاح |
Both nuclear weapon States and non nuclear weapon States were equally responsible for playing a role. | وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية القيام بدور في هذا الصدد. |
The identity of the new king is clear, but who will really wield power is not. | إن هوية الملك الجديد واضحة، ولكن ليس من الواضح على الإطلاق من سيتولى زمام السلطة بالفعل. |
The trafficking of drugs is conducted by syndicated cartels and drug lords who wield tremendous power. | إن اﻻتجار بالمخدرات تقوم به شبكات متحدة وأباطرة للمخدرات يتمتعون بقوة هائلة. |
And if by absolute necessity we must employ it, we must wield our strength with resolve. | القوام. وإذا كان يتعين علينا بالضرورة المطلقة توظيف ذلك، أننا يجب أن تمارس قوانا بعزم. |
Ground Air Weapon Total Ground Air Weapon Total | البرية الجوية اﻷسلحة المجموع |
The best weapon... would be a knife... | ولكن الرئيس جونسون أمر بهجمات جوية أمريكية ضد فيتنام الشمالية. |
We are a declared nuclear weapon State. | فهي دولة أعلنت عن حيازتها للأسلحة النووية. |
ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة |
Yeah, but I wouldn't create a weapon. | أجل، لكني لا أريد أن أصنع سلاحا . |
... Ialwaysfeelsafer if she has a weapon handy. | دائما اشعر بالأمان اكثر لو تركت عندها سلاحا تحت يدها |
You may have found a magic weapon. | نحن ربما لدينا سلاح سحري |
Saakashvili must be pressured to abandon his effort to wield full control over Abkhazia and South Ossetia. | ولابد من الضغط على ساكاشفيلي لدفعه إلى التخلي عن جهوده الرامية إلى بسط السيطرة الكاملة على أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
With the government still having room to wield expansionary monetary and or fiscal policy, the economic revival was only a matter of time. | فلأن الحكومة كانت لا تزال تتمتع بحيز المناورة اللازم لإدارة سياسة نقدية و أو مالية توسعية، فإن تحقق الانتعاش الاقتصادي كان مسألة وقت لا أكثر. |
No weapon. | لا يوجد سلاح . |
Nice weapon. | أسلحة جيده. |
The photograph becomes a double edged weapon now. | الصورة الفوتوغرافية يصبح ذو حدين الأسلحة الآن. |
Related searches : Wield A Sword - Wield A Veto - Wield A Knife - Wield Influence - Wield Authority - Wield Power - Carry A Weapon - As A Weapon - Equip A Weapon - Wield Power Over - Competitive Weapon - Powerful Weapon