Translation of "wield a weapon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Weapon - translation : Wield - translation : Wield a weapon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We, now, wield the paintbrush.
حتى وصلنا مرحلة من القوة الخارقة. والان أصبحنا نحن نسيطر على الفرشاة.
We now wield the paintbrush.
حتى إننى نسيطر على فرشاة الرسم.
We now wield the paintbrush.
و وصلنا إلى وضع مرعب من القوة. و نحن نمسك الآن فرشاة الرسم،
And for thousands of years, tyrants have been terrified that those under their control will rise up and wield the most dangerous weapon of all an idea.
ولالاف السنين قام الطغاة بارهاب الخاضعين لهم خوفا من أن هؤلاء الذين تحت سيطرتهم سوف يصلون لنقطة حرجة
I to interpret, you to wield the blade!
أنا للتفسير وأنت للتنفيذ بنصل السيف
Not lightning's flashy sword wield the arrows of raindrops
إستخدم ل يس سيفا المبهرج الخاطف لكن بدلا من ذلك إستخدم أسهم قطرات المطر
Former leaders of Ituri armed groups continue to wield influence
قادة جماعات إيتوري المسلحة السابقون ما زالوا يتمتعون بالنفوذ
Africa and Latin America do not even wield a single veto, whereas the Group of Western European and Other States, and Eastern Europe, now wield four of the five vetoes in the Council.
وليس لدى افريقيا وﻻ أمريكا الﻻتينية حق نقض واحد، بينما لدى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية اﻵن أربعة حقوق من حقوق النقض الخمسة في المجلس.
Those who held power in the past do not necessarily hold it today it is likely that those who wield it today will not wield it tomorrow.
إن الذين كان بيدهم زمام القوة باﻷمس ليس من المحتم أن يظل الزمام بيدهم اليوم واﻷرجح أن من يمارسون القوة اليوم لن يمارسوها في الغد.
Well, inspired by the sentences, I decided to wield the paintbrush.
حسنا، و من وحي هذه الج مل، قررت أن استخدم فرشاة الرسم.
A number of unintegrated forces, Palestinian clans and individual force commanders continue to wield undue influence.
ومازال عدد من القوات التي لم يجر إدماجها، ومن القبائل الفلسطينية، وقادة القوات يتمتع بنفوذ لا موجب له.
Code Weapon UA A ________________________________________
الخاتم الرسمي
You destroy a weapon
أنك تتلف سلاحا
Carryin' a concealed weapon!
Carryin ' a أخفى سلاحا !
Confused and self absorbed, Europe is not in the best position to wield influence.
أما أوروبا المرتبكة المشغولة بهمومها الداخلية فهي ليست في مركز يسمح لها بممارسة النفوذ على غيرها.
Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old,
يدلي بها الحلي الخاصة بهم beseeming القبر ، لتمارس أنصار القديم ، في يد قديمة ،
You haven't any more faith in the power we can wield with our science.
لم يعد لديكم ايمان بالقوة التي نستطيع السيطرة عليها بعلمنا
Is that a hot weapon?
أنا يمكن أن أهزمك بثلاثة طرق مهما فعلت. أنا أبقي عيني على تلك الملكة قبل إستشارة الآخرين.
Is that a hot weapon?
ليس من المفترض أن يخيف ألاطفال
Unless we have a weapon...
ما لم نملك سلاحا ...
Instead, he found a weapon.
بدلا من ذلك ، وجد سلاح
This is a sacred weapon.
.أنه سلاح مقدس
An A bomb is a terrible weapon.
القنبلة النووية هي سلاح فظيع.
They will wield decisive importance in swing states like Colorado, New Mexico, Florida, and Nevada.
ولسوف يشكلون أهمية حاسمة في الولايات المتأرجحة مثل كولورادو، ونيو مكسيكو، وفلوريدا، ونيفادا.
So, in the scuffle between normal people and those who wield power at the moment.
هي الدستور. ما هو الدستور
ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
Mr. Graham! You have a weapon.
سيد جراهام, لديك سلاح
According to one estimate, middle class consumers in a dozen emerging economies today wield annual purchasing power totaling approximately 6.9 trillion.
وطبقا لبعض التقديرات فإن المستهلكين المنتمين إلى الطبقة المتوسطة في نحو عشرة أسواق ناشئة اليوم يشكلون قوة شرائية سنوية تبلغ في مجموعها نحو 6.9 تريليون دولار أميركي.
Weapon?
السلاح
Both nuclear weapon States and non nuclear weapon States were equally responsible for playing a role.
وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية القيام بدور في هذا الصدد.
The identity of the new king is clear, but who will really wield power is not.
إن هوية الملك الجديد واضحة، ولكن ليس من الواضح على الإطلاق من سيتولى زمام السلطة بالفعل.
The trafficking of drugs is conducted by syndicated cartels and drug lords who wield tremendous power.
إن اﻻتجار بالمخدرات تقوم به شبكات متحدة وأباطرة للمخدرات يتمتعون بقوة هائلة.
And if by absolute necessity we must employ it, we must wield our strength with resolve.
القوام. وإذا كان يتعين علينا بالضرورة المطلقة توظيف ذلك، أننا يجب أن تمارس قوانا بعزم.
Ground Air Weapon Total Ground Air Weapon Total
البرية الجوية اﻷسلحة المجموع
The best weapon... would be a knife...
ولكن الرئيس جونسون أمر بهجمات جوية أمريكية ضد فيتنام الشمالية.
We are a declared nuclear weapon State.
فهي دولة أعلنت عن حيازتها للأسلحة النووية.
ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة
Yeah, but I wouldn't create a weapon.
أجل، لكني لا أريد أن أصنع سلاحا .
... Ialwaysfeelsafer if she has a weapon handy.
دائما اشعر بالأمان اكثر لو تركت عندها سلاحا تحت يدها
You may have found a magic weapon.
نحن ربما لدينا سلاح سحري
Saakashvili must be pressured to abandon his effort to wield full control over Abkhazia and South Ossetia.
ولابد من الضغط على ساكاشفيلي لدفعه إلى التخلي عن جهوده الرامية إلى بسط السيطرة الكاملة على أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
With the government still having room to wield expansionary monetary and or fiscal policy, the economic revival was only a matter of time.
فلأن الحكومة كانت لا تزال تتمتع بحيز المناورة اللازم لإدارة سياسة نقدية و أو مالية توسعية، فإن تحقق الانتعاش الاقتصادي كان مسألة وقت لا أكثر.
No weapon.
لا يوجد سلاح .
Nice weapon.
أسلحة جيده.
The photograph becomes a double edged weapon now.
الصورة الفوتوغرافية يصبح ذو حدين الأسلحة الآن.

 

Related searches : Wield A Sword - Wield A Veto - Wield A Knife - Wield Influence - Wield Authority - Wield Power - Carry A Weapon - As A Weapon - Equip A Weapon - Wield Power Over - Competitive Weapon - Powerful Weapon