Translation of "widely expected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expected - translation : Widely - translation : Widely expected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong il is incapacitated. | ومن المعتقد على نطاق واسع أن نظاما جديدا من الزعامة الجماعية سوف ينشأ إذا ما ثبت عجزكيم جونغ إل عن قيامه بمهام منصبه. |
Print on demand is also expected to become a widely used feature of the optical disk system during the biennium. | ومن المتوقع أيضا أن يصبح الطبع حسب الطلب من خصائص نظام اﻷقراص البصرية التي تستخدم بشكل واسع خﻻل فترة السنتين |
It is widely expected that the meetings will continue until some form of agreement has been reached on major outstanding issues. | ومن المتوقع، على نطاق واسع، أن تستمر اﻻجتماعات إلى أن يجري التوصل إلى اتفاق ما بشأن القضايا الرئيسية المعلقة. |
That said, in such a complex environment, investors can be expected to reach widely disparate conclusions, which will sustain if not increase market volatility. | ولكن من المتوقع في مثل هذه البيئة المعقدة أن يتوصل المستثمرون إلى استنتاجات شديدة التباين، وهو ما من شأنه أن يديم ــ إن لم يكن يزيد من ــ تقلبات السوق. |
It is now widely expected that, when a financial institution is deemed too big to fail, governments will intervene if it gets into trouble. | لقد بات من المتوقع الآن وعلى نطاق واسع أن تتدخل الحكومات لإنقاذ المؤسسات المالية التي تعتبرها أضخم من أن ي سم ح لها بالإفلاس حين تقع في المتاعب. |
This apparently seamless transition, however, is widely expected to usher in a complex and potentially difficult decade for China and for the rest of the world. | بيد أن هذا الانتقال السلس ظاهريا من المتوقع على نطاق واسع أن يكون نذيرا بعقد من الزمان بالغ التعقيد والصعوبة بالنسبة للصين ــ وبالنسبة لبقية العالم. |
Rokhshana (widely shared) | صورة رخشانه |
It is widely expected that Kim Jong il s third son, Kim Jong eun, will be appointed to a key position and be publicly announced as his father s successor. | ومن المتوقع على نطاق واسع أن يتم تعيين كيم جونج أون نجل كيم جونج إل الثالث في منصب رئيسي، وأن ي عل ن خليفة لوالده. |
It was pleased to note that results based budgeting was being used more widely and that a larger number of objectives, expected outcomes and results indicators had been formulated. | 53 والنرويج تلاحظ، مع الارتياح، أن إعداد الميزانية بناء على النتائج كان موضع استخدام على نحو أوسع نطاقا، وذلك إلى جانب تحديد مزيد من الأهداف والإنجازات المتوخاة ومؤشرات النتائج. |
Widely shared on Twitter. | انتشرت بكثافة على تويتر |
Widely shared on Twitter. | الصورة انتشرت بشكل واسع عبر تويتر |
Baby Umar. Widely shared. | الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع |
Image widely shared online. | صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. |
It's been widely heralded. | وقد كان الأمر مبشرا جدا |
BEIJING The most recent official data show convincingly that the Chinese economy has bottomed out, and it is now widely expected that annual GDP growth should reach roughly 7.8 in 2012. | بيجين ان احدث الاحصاءات الرسمية تظهر بشكل مقنع ان الاقتصاد الصيني قد وصل الى اقل نقطة ممكنة حيث من المتوقع الان على نطاق واسع ان نمو الناتج المحلي الاجمالي السنوي سوف يصل لحوالي 7،8 في 2012 . |
Mortgages became more widely available. | وأصبحت قروض الرهن العقاري متاحة على نطاق أوسع. |
Bankers are widely reviled today. | إن المصرفيين يتعرضون لانتقادات شديدة واسعة النطاق اليوم. |
Cartoons were being widely circulated | هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع |
Cartoon widely shared on Facebook. | رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك. |
That proposal was widely accepted. | وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع. |
Maternal mortality rates vary widely. | وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا. |
These activities were widely appreciated. | وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق. |
expected | م نتقى |
expected | م نتقى |
Expected | متوق ع |
But local tastes nonetheless vary widely. | إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير. |
Recently, a widely circulated message writes | في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين |
Image widely circulated on the Internet. | الصورة انتشرت كالنار في الهشيم على الإنترنت. |
The photo was very widely published. | وقد نشرت الصورة على نطاق واسع جدا. |
These too have been widely circulated. | وقد تم أيضا تعميمـها على نطاق واسع. |
(3) to disseminate this decision widely | )٣( نشر هذا القرار على نطاق واسع |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | يمارس تعدد الزوجات في كينيا على نطاق واسع. |
If this technology is widely adopted, | واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع |
And it's also widely spreading now. | وأيضا هو ينتشر على نطاق واسع الآن |
I'm a prominent citizen, widely respected. | أنا مواطن بارز، محترم جدا. |
Expected accomplishments | الإنجازات المتوقعة |
'command 'expected. | متوق ع 'الأمر'. |
File Expected | الملف المتوقع |
Folder Expected | المجلد متوق ع |
condition expected | الشرط المسبق |
Expected variable | متوق ع متغير |
Expected estimate | محسوب |
Expected estimate | محسوب |
Expected only | متوق ع |
As expected! | !كما كنا متوقعين |
Related searches : Widely Published - Widely Deployed - Widely Understood - Widely Accessible - Widely Agreed - Widely Applicable - Widely Reported - Widely Communicated - Widely Established - Spread Widely - Widely Varying - Widely Perceived