Translation of "wholeheartedly committed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committed - translation : Wholeheartedly - translation : Wholeheartedly committed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wholeheartedly. | بكلتيها |
... touniteloyally and wholeheartedly... | بالإتحاد بإخلاص و من أعماق قلوبنا |
First, I congratulate wholeheartedly Ambassador Chris Sanders of the Netherlands for the committed, energetic and transparent way with which he discharged his presidential responsibilities. | أولا ، أهنئ من كل قلبي السفير كريس ساندرز من هولندا على اضطلاعه بمسؤولياته في رئاسة هذا المؤتمر بطريقة تتسم بالالتزام والطاقة والشفافية. |
Denmark supports almost all of them wholeheartedly. | وتؤيد الدانمرك جميع تلك الأفكار تقريبا تأييدا كاملا. |
I agree wholeheartedly that that is imperative. | واتفق اتفاقا كاملا على أن ذلك أمر أساسي. |
How do you like someone so wholeheartedly? | كيف تحب شخصا بإخلاص |
And I felt that I had failed, wholeheartedly. | وأحسست وقتها باني قد فشلت، بكل إخلاص. |
We have participated wholeheartedly and actively in these activities. | ولقد شاركنا مشاركة صادقة وفعالة في هذه اﻷنشطة. |
Venezuela agrees wholeheartedly with the importance placed on those matters. | وفنـزويلا توافق بكل صدق على ما يولى لهذه المسائل من أهمية. |
We wholeheartedly support the principles and recommendations of Agenda 21. | ونؤيد من كل قلوبنا المبادئ والتوصيات الخاصة بجدول أعمال القرن ٢١. |
Sweden wholeheartedly supports the United Nations activities in Central America. | وتؤيد السويد بقوة أنشطة اﻷمم المتحــدة في أمريكا الوسطى. |
That is a message which the United Kingdom wholeheartedly endorses. | وهي رسالة تؤيدها المملكة المتحدة تأييدا صادقا. |
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
Bangladesh is a party to the Treaty and wholeheartedly subscribes to it. | وبنغﻻديش طرف في المعاهدة وتؤيدهــا تأييدا كامﻻ. |
Without that token, I can't say that I had loved wholeheartedly before. | بدون تلك الذكرة لا يمكنني القول بأني أحببت بكل قلبي من قبل |
But the rhetoric of some Chinese, particularly in the military, concerning the South China Sea and other disputed Chinese sovereignty claims suggests that not everyone in the country s leadership is committed wholeheartedly to such a path. | ولكن لغة الخطاب التي استخدمها بعض المسؤولين الصينيين، وخاصة في المؤسسة العسكرية، فيما يتصل ببحر الصين الجنوبي وغير ذلك من مزاعم السيادة الصينية المتنازع عليها، تشير إلى أن ليس كل زعماء البلاد قد يلتزمون بإخلاص بمثل هذا المسار. |
Bangladesh stands wholeheartedly committed to strengthening our friendship and cooperation with the Government and people of South Africa and will contribute in any way we can to helping it address the challenge of the post apartheid era. | وبنغﻻديش تتمسك تمسكا مخلصا بتعزيز الصداقة والتعاون مع حكومة جنوب افريقيا وشعبها وستسهم بكل ما في طاقتها من أجل المساعدة في التصدي لتحدي مرحلة ما بعد الفصل العنصري. |
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
Ukraine has therefore wholeheartedly supported and sponsored the draft resolution before us for adoption. | لذلك أيدت أوكرانيا بصدق وشاركت في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بقصد اعتماده. |
In this case, let me agree wholeheartedly with the representative of the United States. | وفي هذه الحالة، اسمحوا لي أن اتفق بصدق مع ممثل الولايات المتحدة. |
My delegation wholeheartedly supports efforts to implement the recommendations of the Programme of Action. | إن وفد بﻻدي يؤيد تأييدا صادقا الجهود الرامية الى تنفيذ توصيات برنامج العمل. |
We therefore wholeheartedly welcome and support all steps, advances and initiatives in this field. | لذلك فإننا نرحب ترحيبا مخلصا بجميع الخطوات والمنجزات والمبادرات في هذا المجال ونؤيدها. |
The Baltic States wholeheartedly supported the Secretary General apos s efforts to that end. | وقال إن بلدان البلطيق تؤيد دون أي تحفظ جهود اﻷمين العام المبذولة لهذا الغرض. |
Austria wholeheartedly welcomed the opening of the Madrid Conference, the entry into a new era. | لقد رحبت النمسا من كل قلبها بافتتاح مؤتمر مدريد، الذي أذن ببداية حقبة جديدة. |
We wholeheartedly support this major peace keeping, peacemaking and peace enforcing thrust of the United Nations. | إننا نؤيد من أعماق قلوبنا هذه الحملة الكبرى لحفظ السلم وصنعه وإنفاذه من جانب اﻷمم المتحدة. |
We wholeheartedly support the work of the Group of Experts, and the draft they have produced. | ونؤيد بكل حماس عمل فريق الخبراء والمشروع الذي وضعه. |
His delegation wholeheartedly and actively supported the Committee's quest to develop solutions for various water resource problems. | 16 وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤيد بإخلاص وبنشاط مسعى اللجنة لإيجاد حلول لمختلف مشاكل موارد المياه. |
It is quite understandable, therefore, that Kazakhstan wholeheartedly supports a comprehensive and complete ban on nuclear tests. | ومن المفهوم تماما، بالتالي، أن تؤيد كازاخستان من أعماق قلبها الحظر الشامل والكامل على التجارب النووية. |
Barbados supports wholeheartedly the current initiative of the United Nations to fashion a safer environment for all. | إن بربادوس تؤيد بشدة المبادرة الحالية لﻷمم المتحدة بتهيئة بيئة أكثر أمنا للجميع. |
We therefore welcome wholeheartedly the fact that the General Peace Agreement is so far being implemented satisfactorily. | ولهذا نرحب من كل قلوبنا بكون اتفاق السلم العام ينفذ على نحو مرض حتى اﻵن. |
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. | سوف يستدعينى لاحقا حين أمنح قرضا لأحدهم |
In fact, Africa's position on the veto, which my delegation wholeheartedly supports, is that it should be abolished. | وفي الواقع، أن موقف أفريقيا بشأن حق النقض، وهو موقف يؤيده وفدي تأييدا صادقا، أنه ينبغي إلغاء حق النقض. |
In April, a delegation of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) came to Khartoum and was welcomed wholeheartedly. | وفي نيسان أبريل، جاء وفد من الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى الخرطوم وتم الترحيب به بحراره. |
These moves, and indeed the process throughout, has been warmly welcomed and supported wholeheartedly by the international community. | هذه التحركات، بل وهذه العملية كلها، ﻻقت ترحيبا حارا وتأييدا قلبيا من جانب المجتمع الدولي. |
We wholeheartedly welcome the priority attached to this issue by President Clinton, and the practical measures he proposed. | إننا نرحب ترحيبا مخلصا باﻷولوية التي أعطاها الرئيس كلينتون لهذه المسألة، والتدابير العملية التي اقترحها. |
Since the summit, we have engaged wholeheartedly in the implementation of the reforms, alongside our regular programme of work. | ومنذ انعقاد مؤتمر القمة انخرطنا بكل وجداننا في تنفيذ الإصلاحات، إلى جانب برنامج عملنا العادي. |
I would also like to thank sincerely Mr. Egeland for his briefing and his recommendations, which we wholeheartedly support. | وأود أيضا أن أشكر مخلصا السيد إيغلاند على إحاطته الإعلامية وتوصياته التي نؤيدها تأييدا تاما. |
My country wholeheartedly supports the Government and the people of Nicaragua as they develop their democracy and their economy. | ويؤيد بلدى تأييدا قلبيا حكومة وشعب نيكاراغوا، وهما يطوران ديمقراطيتهما واقتصادهما. |
My delegation joins many previous speakers in wholeheartedly welcoming South Africa to the Assembly after a 20 year absence. | إن وفد بﻻدي يشارك المتكلمين السابقين العديدين في الترحيب بحرارة بعودة جنوب افريقيا الى الجمعية بعد عشريـــــن عاما من الغياب. |
My delegation wholeheartedly welcomes the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | إن وفد بﻻدي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
And you committed that deed you committed , and you were ungrateful . | وفعلت فعلتك التي فعلت هي قتله القبطي وأنت من الكافرين الجاحدين لنعمتي عليك بالتربية وعدم الاستعباد . |
And you committed that deed you committed , and you were ungrateful . | قال فرعون لموسى ممتن ا عليه ألم ن ر ب ك في منازلنا صغير ا ، ومكثت في رعايتنا سنين من ع م رك وارتكبت جناية بقتلك رجلا من قومي حين ضربته ودفعته ، وأنت من الجاحدين نعمتي المنكرين ربوبيتي |
Those two issues are also reflected in the draft resolution initiated by Romania a draft resolution that Denmark wholeheartedly supports. | وقد انعكست هاتان المسألتان في مشروع القرار المقدم بمبادرة رومانيا، والذي تؤيده الدانمرك تأييدا كاملا. |
Related searches : Wholeheartedly Welcome - Wholeheartedly Recommend - Wholeheartedly Embraced - Wholeheartedly Agree - Wholeheartedly Thank - Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed