Translation of "while doing this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Doing - translation : This - translation : While - translation : While doing this - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While we're doing this, | ونحن نقوم بهذا، |
I kept on doing this for a while. | واصلت في عمل هذا لفترة. |
While we're doing bailouts, this is what happened. | حين كنا ندفع كفالاتنا، هذا ماحصل. |
While he was doing this, he noticed an unexpected thing. | وأثناء ذلك، لاحظ أمرا غير متوقع. |
Because I was doing this while I was making these pictures, | لأنني كنت اقوم بهذا بينما كنت اعمل هذه الصور ، |
While I was doing this, I managed to lift your latchkey. | ، بينما كنت أقوم بهذا تمكنت من أخذ مفتاحك |
Sometimes this kind of gets by for scientific notation while you're doing computation. | في بعض الاحيان نستخدم الاسلوب العلمي عندما نقوم بحل مسائل حسابية |
His fingers trembled while doing so. | ماسورة قصيرة الطين ، وعلى استعداد لملئه. ارتجفت أصابعه أثناء القيام بذلك. |
You're not doing this while you know, right? Why's it so small? How much | لماذا هو ضيق |
So, while I was doing my research, | بينما كنت أقوم ببحثي |
I mean like while you guys were eating popcorn, doing hand motions like this or... | اقصد مثل بعض الفتيان بينما كانوا يأكلون يفعلون عواطف بايديهم مثل هذه أو ...... |
While I was doing it, my business partner, | وبالمزامنة مع قيامي بهذا العمل كانت شريكتي بالعمل روز |
It's been a while! How were you doing? | حقا لقد مر و قت طويل |
Those whose efforts in this world are misguided , while they assume that they are doing well . | الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا بطل عملهم وهم يحسبون يظنون أنهم يحسنون صنعا عملا يجازون عليه . |
Those whose efforts in this world are misguided , while they assume that they are doing well . | إنهم الذين ضل عملهم في الحياة الدنيا وهم مشركو قومك وغيرهم ممن ضل سواء السبيل ، فلم يكن على هدى ولا صواب وهم يظنون أنهم محسنون في أعمالهم . |
While you were off doing your research, I was off doing more surgeries than anyone else in the department of surgery at this institution. | بينما كنت تعمل بحوثك، كنت أقوم ببعض العمليات أكثر من أي شخص آخر في قسم الجراحة في هذه المؤسسة. |
And we'd been doing this for a while, when she turned to me very solemnly and said, | وحيث إننا إعتدنا عمل هذا لفترة، عندما جاءت إلى ت حدثنى بطريقة جادة جدا ، |
And it was while I was doing my Ph.D. | وكان خلال فترة دراستي لنيل الدكتوراة |
The international community, led by you, watches this entire ordeal while doing nothing to stop this fascism of the twentieth century. | ويشاهد المجتمع الدولي، بقيادتكم، هذه المحنة بكاملها في حين انه ﻻ يضطلع بأي شيء لوقف هذه الفاشية في القرن العشرين. |
They weren't doing their primary work, which was for the government, while they were helping us with this. | فكانوا يقومون بعملهم الأساسي, لحساب الحكومة, في الوقت ذاته ساعدونا في هذا العمل. |
You can't do that while you're texting, and so ways are developing of doing it within this medium. | ما تحاول فعله هو تغيير الموضوع. لكن لا يمكنك فعل ذلك خلال الرسائل النصية، لذا فالطرق تتطور للقيام بذلك بواسطة هذا الرمز |
All the while, his wife knew what he was doing. | و بعد وفاته كانت زوجته تعلم بما كان يفعله |
What are you doing here while the show is on? | ما الذي تفعله هنا، العرض بدأ |
And while I was doing this, I was reading the cancer literature, trying to again familiarize myself with this new medical field. | أثناء ذلك، كنت أقرأ علوم السرطان، لأ حاول مرة أخرى أن اتعرف على هذا الحقل الطبي الجديد. |
And this year I took a deep breath after doing the final take , and I thought This is me doing my part for him, and for everyone else, so in many ways it impacted me while writing it, it impacted me while performing it. | وفي هذا العام أخذت نفس ا عميق ا بعد أداء القصيدة للمرة الأخيرة، وفكرت إنني أقوم بواجبي تجاهه، وتجاه الجميع، ولذلك أثرت بي هذه القصيدة أثناء كتابتي كما أثناء أدائي لها. |
And I want to explain this to you by introducing you to six characters who I met while I was doing this research. | و أنا أريد أن أوضح لكم هذا عن طريق تعريفكم بست شخصيات قابلتهم عندما كنت أعمل على هذا البحث. |
And I want to explain this to you by introducing you to six characters who I met while I was doing this research. | و أنا أريد أن أوضح لكم هذا عن طريق تعريفكم بست شخصيات قابلتهم |
What with this fellow risking his hide to save her while her own man stayed home, doing who knows what. | كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل |
I'm doing this. | افعل به هذا الشيئ |
Try doing this. | جرب هذا |
And we'd been doing this for a while, when she turned to me very solemnly and said, Will this really keep out the giraffes? | وحيث إننا إعتدنا عمل هذا لفترة، عندما جاءت إلى ت حدثنى بطريقة جادة جدا ، هل هذا سيجعل الزرافات تبقى فى الخارج فعلا |
The next one got kind of a wry smile on his face and said, Well while you were, you know, doing your research, notice the condescending tone While you were off doing your research, I was off doing more surgeries than anyone else in the department of surgery at this institution. | رسم الآخر نوع من الإبتسامة الساخرة على وجهه وقال، حسنا بينما كنت أنت، تعرف، تعمل بحوثك، لاحظوا اللهجة التحقيرية بينما كنت تعمل بحوثك، كنت أقوم ببعض العمليات أكثر من أي شخص آخر في قسم الجراحة في هذه المؤسسة. |
Then, while doing research, I discovered the conflict in the Nuba Mountains. | كما أن التشاؤم الذي لف الموضوع كان يثير حفيظتي فعلا . اكتشفت أثناء البحث صراع مرتفعات النوبة. |
There's a few things I learned while doing these 30 day challenges. | هناك العديد من الاشياء تعلمتها من ممارسة تحديات ال 30 يوما |
While writing and doing some other works, I've been thinking a lot. | أثناء الكتابة والقيام ببعض أعمال أخرى، كنت أفكر كثيرا |
While you were blaming him, do you know what he was doing? | بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل |
This is because thy Lord is not one to destroy a town for its wrong doing while its people are unaware . | ذلك أي إرسال الرسل أن اللام مقدرة وهي مخففة أي لأنه لم يكن رب ك مهلك القرى بظلم منها وأهلها غافلون لم يرسل إليهم رسول يبين لهم . |
( They are ) those whose striving in this world go astray , while they think that what they are doing are good deeds . | الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا بطل عملهم وهم يحسبون يظنون أنهم يحسنون صنعا عملا يجازون عليه . |
This is because thy Lord is not one to destroy a town for its wrong doing while its people are unaware . | إنما أعذرنا إلى الثقلين بإرسال الرسل وإنزال الكتب ، لئلا يؤاخ ذ أحد بظلمه ، وهو لم تبلغه دعوة ، ولكن أعذرنا إلى الأمم ، وما عذ بنا أحد ا إلا بعد إرسال الرسل إليهم . |
( They are ) those whose striving in this world go astray , while they think that what they are doing are good deeds . | إنهم الذين ضل عملهم في الحياة الدنيا وهم مشركو قومك وغيرهم ممن ضل سواء السبيل ، فلم يكن على هدى ولا صواب وهم يظنون أنهم محسنون في أعمالهم . |
Sami likes doing this. | يحب سامي القيام بهذا. |
Stop doing this work. | توقف عن العمل |
But try doing this. | ولكن جرب ذلك |
I'm not doing this! | لا اريد فعل ذلك ! |
Terrorists are doing this. | الإرهابيين يقومون بذلك الآن. |
Related searches : While This - Doing This - While Doing Sports - While Doing Research - Learning While Doing - While Doing So - While This Time - While On This - All This While - While This May - While This Happens - For Doing This - After Doing This - Before Doing This