Translation of "which were all" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those were destabilizing factors which were of concern to all States. | وهذا يعني بعض العوامل المزعزعة التي تثير قلق جميع الدول. |
Because all I had read were books in which characters were foreign, | لأن كل ما كنت قد قرأته كانت كتبا كانت فيها الشخصيات أجنبية، |
There were 5108 dentists of which 2040 (39.9 ) were women. There were 44,520 registered nurses almost all of whom were women. | وكان عدد الممرضين المسجلين 520 44 ممرضا، وأغلبهم من النساء(). |
The like of which were not produced in ( all ) the land ? | التي لم ي خلق مثلها في البلاد في بطشهم وقوتهم . |
The like of which were not produced in ( all ) the land ? | ألم تر أيها الرسول كيف فعل رب ك بقوم عاد ، قبيلة إرم ، ذات القوة والأبنية المرفوعة على الأعمدة ، التي لم ي خلق مثلها في البلاد في ع ظ م الأجساد وقوة البأس |
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded | فوجب حقل عفرون الذي في المكفيلة التي امام ممرا. الحقل والمغارة التي فيه وجميع الشجر الذي في الحقل الذي في جميع حدوده حواليه. |
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob all the souls were fourteen. | هؤلاء بنو راحيل الذين ولدوا ليعقوب. جميع النفوس اربع عشرة |
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure | فوجب حقل عفرون الذي في المكفيلة التي امام ممرا. الحقل والمغارة التي فيه وجميع الشجر الذي في الحقل الذي في جميع حدوده حواليه. |
And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears and Jacob hid them under the oak which was by Shechem. | فاعطوا يعقوب كل الآلهة الغريبة التي في ايديهم والاقراط التي في آذانهم. فطمرها يعقوب تحت البطمة التي عند شكيم |
They were all astonished at the majesty of God. But while all were marveling at all the things which Jesus did, he said to his disciples, | فبهت الجميع من عظمة الله واذ كان الجميع يتعجبون من كل ما فعل يسوع قال لتلاميذه |
All these were the rulers of the substance which was king David's. | وعلى الغنم يازيز الهاجري. كل هؤلاء رؤساء الاملاك التي للملك داود. |
Countries in which United Nations peace keeping operations were deployed were obliged to take all necessary measures to | فالبلدان التي يتم فيها وزع عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة ملزمة باتخاذ جميع التدابير الﻻزمة |
There were three reasons, all of which vanished by the end of WWII. | وكان ذلك راجعا إلى ثلاثة أسباب، والتي اختفت جميعها بنهاية الحرب العالمية الثانية. |
There were shortages of machinery, not all of which was made in Pakistan. | وكان هناك نقص في الآلات، التي لم تكن كلها مصنعة في باكستان. |
After all this, there were only 17 letters which are different in shape. | بعد ذلك، يكون هناك فقط 17 حرفا مختلف بالشكل. |
These restrictions, which affected all Palestinians, were perceived as forms of collective punishment. | واعت برت هذه القيود، التي طالت جميع الفلسطينيين، أشكالا من العقاب الجماعي. |
These were all undetected by normal thresholds which would be applied to data. | لم يتم كشف هذا كله بالحدود الطبيعية التي ستطبق على البيانات. |
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten. | وابنا يوسف اللذان ولدا له في مصر نفسان. جميع نفوس بيت يعقوب التي جاءت الى مصر سبعون |
In all, 174 world leaders and 191 Governments had made pledges towards those goals, which were all achievable. | وإجمالا ، فإن 174 من زعماء العالم و191 حكومة قد تعهدوا بتحقيق هذه الغايات، والتي يمكن تحقيقها بالكامل. |
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword all these were men of valour. | وكان جميع الساقطين من بنيامين خمسة وعشرين الف رجل مخترطي السيف في ذلك اليوم. جميع هؤلاء ذوو بأس. |
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? | فبهت الجميع وتعجبوا قائلين بعضهم لبعض أترى ليس جميع هؤلاء المتكلمين جليليين . |
They gave to Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the rings which were in their ears and Jacob hid them under the oak which was by Shechem. | فاعطوا يعقوب كل الآلهة الغريبة التي في ايديهم والاقراط التي في آذانهم. فطمرها يعقوب تحت البطمة التي عند شكيم |
They were all throwing things. They were all excited. | لقد كانوا جميعهم يتبادلون القذف كانت فوضى عارمة |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. | جميع هؤلاء اجتمعوا متعاهدين الى عمق السديم الذي هو بحر الملح. |
It also prohibited all forms of racial discrimination, for which sanctions were foreseen in legislation. | كما أنه يمنع جميع أشكال التمييز العنصري التي رصدت لها عقوبات في التشريع. |
And there were all sorts of suggestions on the table, which might have made it. | وقد عرضت مختلف الاقتراحات، والتي كان من الممكن أن تطبق. |
What were people in all these countries told about the markets in which they invested? Was it all really truthful? | ولكن ماذا قيل للناس في هذه البلدان عن الأسواق التي استثمروا فيها أموالهم هل اقتصر كل ما قيل لهم على الحقيقة من سوء الحظ أننا لا نملك أي وسيلة للتوصل إلى إجابة يقينية. |
You were all right earlier, you were all right yesterday... | كيف تكونين بخير منذ متى وأنتي بخير |
And his fame went throughout all Syria and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy and he healed them. | فذاع خبره في جميع سورية. فاحضروا اليه جميع السقماء المصابين بامراض واوجاع مختلفة والمجانين والمصروعين والمفلوجين فشفاهم. |
And there were ( other spoils ) which you were unable to take . Allah has encompassed it already , Allah is powerful over all things . | وأخرى صفة مغانم مقدرا مبتدأ لم تقدروا عليها هي من فارس والروم قد أحاط الله بها علم أنها ستكون لكم وكان الله على كل شيء قديرا أي لم يزل متصفا بذلك . |
They devised evil plans which were so sinful that even the mountains could not endure them . All these were known to God . | وقد دب ر المشركون الشر للرسول صلى الله عليه وسلم بقتله ، وعند الله مكرهم فهو محيط به ، وقد عاد مكرهم عليهم ، وما كان مكرهم لتزول منه الجبال ولا غيرها لضعفه وو ه نه ، ولم يضر وا الله شيئ ا ، وإنما ضر وا أنفسهم . |
And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. | والى الذين في حبرون والى جميع الاماكن التي تردد فيها داود ورجاله |
All important fish producing countries were members of the WTO, except the Russian Federation and Viet Nam, which were negotiating accession terms. | وجميع البلدان الكبيرة المنتجة للسمك، هي أعضاء في منظمة التجارة العالمية، عدا الاتحاد الروسي وفييت نام اللذان بصدد التفاوض بشأن شروط انضمامهما. |
These evaluations were conducted in 60 per cent of all countries in which UNDP and its associated funds and programmes were working. | وأجريت تلك التقييمات في 60 في المائة من جميع البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي بالإضافة إلى الصناديق والبرامج المرتبطة به. |
To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, | الى الذين في بيت ايل والذين في راموت الجنوب والذين في يت ير |
And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, | والى الذين في عروعير والذين في سفموث والذين في اشتموع |
The people who supported it were the Air Force, which meant that it was all secret. | من دعم هذا المشروع كانوا هم القوات الجوية. وهو مايعني أن كل تلك الأمور كانت سرية. |
They were all concentrated in civilian areas, not one over areas in which ISIS was advancing. | كل هذه النيران كانت موجهة إلى المناطق المدنية، ولم تستهدف مناطق توسع قوات داعش. |
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. | وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة. |
Mr. Mbayu (Cameroon) said that unbridled brinkmanship was an offence of which all delegations were guilty. | 33 السيد إمبايو (الكاميرون) قال إن إطلاق العنان للسقوط في الهاوية هو خطأ ترتكبه جميع الوفود. |
A new people is rising from the ashes of a war in which all were unjust. | إن شعبا جديدا ينهض من بين رماد حرب كان الكل فيها ظالمين. |
The people who supported it were the Air Force, which meant that it was all secret. | وهو مايعني أن كل تلك الأمور كانت سرية. لهذا السبب أنتم تحصلون الآن على أشياء رفعت عنها السرية، |
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad. | ولما رأى كل الشعب الذي مع اسماعيل يوحانان بن قاريح وكل رؤساء الجيوش الذين معهم فرحوا |
All issues were traversed and all points of view were heard. | وقد استجليت جميع القضايا، واستمع الى جميع وجهات النظر. |
All options were investigated, and all were ruled out. Except one. | كل الخيارات درست وتم استبعادها كلها باستثناء واحدة. |
Related searches : Which Were - Which Were Held - Which Were Created - Which Were Assessed - Which Were Paid - Which Were Requested - Which Were Sold - Which Were Done - Which Were Considered - Which Were Shown - Which Were Mentioned - Which Were Assigned - Which Were Granted - Which Were Uploaded