Translation of "which provides that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provides - translation : That - translation : Which - translation : Which provides that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which fact provides the correct information that he needs to solve the equation? | أي من هذه الحقائق يوفر المعلومات الصحيحة التى يحتاجها لحل المعادلة |
A shape which provides a music editor | A شكل يزود ب ـ a موسيقى محر ر |
I would first recall rule 23 of the rules of procedure, which provides that | وأود أن أذكر أوﻻ بالمادة ٢٣ من النظام الداخلي، ونصها |
(ii) Article 12 of the Constitution, which provides | 2 المادة 12 من الدستور التي تنص على ما يلي |
(iii) Article 33 of the Constitution, which provides | 3 المادة 33 من الدستور التي تنص على ما يلي |
An applet which provides Mac OS Dock like functionallity | بريمج يوفر وظيفة مشابهة لدوك الخاص بنظام ماكنتوشName |
Nature provides a first draft, which experience then revises. | الطبيعة تو لد الفكرة الأولى , الخبرة بدورها تأتي لتعدلها وتنقحها . |
which neither provides ( cooling ) shade nor protection against the flames | لا ظليل كنين يظلهم من حر ذلك اليوم ولا يغني يرد عنهم شيئا من اللهب النار . |
This procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that | ويتفق هذا الإجراء مع المادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة التي تنص على ما يلي |
This procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that | ويتخذ هذا الإجراء وفقا للمادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة، التي تنص على أن |
This procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that | وهذا اﻹجراء يتم وفقـــا للمادة ٨ من النظام اﻷساســي للمحكمــة التي تنص على ما يلي |
The IPCC report provides that. | وهذا هو ما يقدمه إلينا تقرير هيئة المناخ التابعة للأمم المتحدة. |
Paragraph 6 of that Declaration provides that | فالفقرة ٦ من ذلك اﻹعﻻن تنص على أن |
(c) Provides guidelines under which (a) and (b) might be achieved. | (ج) توف ر مبادئ توجيهية يمكن من خلالها تحقيق ما ورد في (أ) و(ب) أعلاه. |
The Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | وينص البروتوكول الاختياري على إجراءات يمكن في إطارها للأفراد الادعاء بانتهاك حقوقهم الفردية. |
the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | البروتوكول الاختياري ينص على إجراء يمكن في إطاره للأفراد الادعاء بأن حقوقهم الفردية قد انت هكت. |
The Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | وينص البروتوكول الاختياري على إجراء يستطيع الأفراد أن يطالبوا بمقتضاه بكل حق من حقوقهم التي انتهكت. |
This approach is supported, indeed, by the terms of Principle 24 of the Rio Declaration, which provides that | ''وهذا النهج تدعمه، في الواقع، أحكام المبدأ 24 من إعلان ريو الذي ينص على ما يلي |
Act No. 78 of 2000, which provides that a woman may bequeath her pension to her legal heirs | القانون 78 لعام 2001 القاضي بتوريث المرأة العاملة لراتبها التقاعدي لورثتها الشرعيين. |
Article 27, paragraph 2, provides that | فالفقرة ٢ من المادة ٢٧ تنص على ما يلي |
Instead, UNDP provides a monthly payment advice which indicates the amounts remitted. | وبدﻻ من ذلك، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم إشعارا شهريا بالدفع يشير إلى المبالغ المسددة. |
Article 38 of the Constitution provides that | والمادة 38 من الدستور تتضمن ما يلي |
This is the signal that NEPAD provides. | وهنا تكمن الإشارة التي بدرت عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Article 20 of the Regulations provides that | وتنص المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي على ما يلي |
Article 105 of the Charter provides that | إذ تنص المادة ١٠٥ من الميثاق على مايلي |
(b) The treaty provides that only specified reservations, which do not include the reservation in question, may be made or | (ب) تنص المعاهدة على أنه لا يجوز أن تبدى سوى تحفظات محددة ليس من بينها التحفظ المعني أو |
The Holy See wishes to stress its support for that portion of the document which provides for strengthening the family. | ويرغب الكرسي الرسولي في إبراز تأييده للجزء من الوثيقة الذي ينص على تدعيم اﻷسرة. |
It provides buildings operation services, which are cost shared between these three Organizations. | وهو يوفر خدمات تشغيل المباني التي تتقاسم هذه المنظمات الثلاث تكاليفها. |
(i) Article 1 of the Act on the Right of Petition, which provides | 1 المادة 1 من قانون الحق في تقديم الالتماسات، التي تنص على ما يلي |
It provides a functional and administrative framework within which cooperation will take place. | وتوفر المذكرة إطارا وظيفيا وإداريا يتم التعاون من خلاله. |
The office includes the Programme, Planning and Assessment Unit, which provides support for | ويشمل المكتب وحدة البرامج والتخطيط والتقييم، التي تقدم الدعم في المجالات التالية |
Economies in which government provides these public goods perform far better than those in which it does not. | والواقع أن أداء الاقتصادات حيثما تتولى الحكومة توفير هذه المنافع يكون أفضل كثيرا من أداء تلك الاقتصادات التي لا توفرها. |
That crop, which provides a living for much of Chad's population, is dangerously threatened by the protectionist practices of developed countries. | وذلك المحصول، الذي يوفر سبل العيش لمعظم السكان في تشاد، تهدده بشكل خطير تدابير الحماية التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو. |
To that end the SAEBE provides resources to cover certain basic items of expenditure which a job seeker has to incur. | ولهذا الغرض يوف ر هذا البرنامج موارد تغطي بعض البنود الأساسية من النفقات يتكبدها الباحث عن العمل. |
Article 286 of the Civil Code provides that | وتنص المادة 286 من القانون المدني الغيني على ما يلي |
Provides everything that the spider needs to thrive. | تحتاجه العنكبوت لتعيش. |
Polish Resistance page provides information and maps which may be freely copied with attribution. | Polish Resistance صفحة تتضمن معلومات وخرائط يمكن نسخها بحرية مع الإشارة للمصدر. |
The only port is Jamestown, which provides good anchorage for ships of any size. | والميناء الوحيد هو ميناء جيمس تاون وبه مراس جيدة للسفن من كل اﻷحجام. |
Provides | ي وف ر |
The Charter itself supports that view in Article 108, which provides for a two thirds majority vote for changes to the Charter. | ويؤيد الميثاق نفسه تلك الفكرة في المادة 108، التي تنص على أن تتم تعديلات الميثاق بأغلبية ثلثي الأصوات. |
Since the very day on which it was published, Slovakia has believed that his plan provides an excellent basis for our deliberations. | ومنذ اليوم ذاته الذي نشرت فيه خطة الأمين العام، كانت سلوفاكيا تؤمن بأن الخطة توفر أساسا ممتازا لمداولاتنا. |
Of course, no single novel provides a perfect lens through which to view any society. | بطبيعة الحال، ليس لرواية واحدة أن تقدم المنظور المثالي الذي نستطيع من خلاله أن نرى مجتمعا بعينه. |
They are part of the Circle of Willis, which provides backup circulation to the brain. | الدورة الدموية الدماغية للشريان الأمامي هي عبارة عن تدفق الدم إلى الجزء الأمامي من الدماغ. |
This is contained in Article 5(1)(k) of the Constitution which specifically provides for | وهذا وارد في المادة 5 (1) (ك) من الدستور، التي تنص على ما يلي بالتحديد |
It also introduced the framework of a pilot project which provides transcripts of proceedings instantly. | وأدخلت الوحدة كذلك إطار مشروع نموذجي يوفر محاضر الإجراءات في الحين. |
Related searches : Which Provides - That Provides - Provides That - Which Also Provides - Which Provides For - Which Provides You - That Which - Article Provides That - This Provides That - Section Provides That - That Provides For - It Provides That - Provides Evidence That - Agreement Provides That