Translation of "which provided for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provided - translation : Which - translation : Which provided for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Bodies for which meeting records will no longer be provided
)د( الهيئات التي لن توفر لها محاضر لجلساتها بعد اﻵن
One organization provided additional information to supplement that which had been originally provided.
ووفرت منظمة واحدة معلومات إضافية لتكميل المعلومات التي وفرت أصلا.
The Law, which provided for a unitary model of privatisation, was adopted in 1994.
47 ثم جاء القانون الذي نص على نموذج وحيد للخصخصة وصدر عام 1994.
(b) Bodies for which summary records will be provided in lieu of verbatim records
)ب( الهيئات التي توفر لها محاضر موجزة بدﻻ من المحاضر الحرفية
Professor John Simpson had provided a paper for the members which guided their thinking.
وقد قدم اﻻستاذ جون سيمسون ورقة إلى اﻷعضاء اهتدوا بها في تفكيرهم.
A portion of the assistance has been provided, for which we are very grateful.
وقد ق دم جزء من هذه المساعدة، نحن عليه في غاية الشكر.
The delegation had furthermore described the legal safeguards which are provided for civil society organizations.
وكان الوفد قد وصف علاوة على ذلك الضمانات القانونية الموفرة لمنظمات المجتمع المدني.
The first such meeting was held in December 1993, for which UNDCP provided substantive services.
وقد عقد اﻻجتماع اﻷول من هذا القبيل في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ قدم له برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات خدمات فنية.
(c) Bodies for which summary records will be provided and which may be invited or requested to review their need
)ج( الهيئات التي توفر لها محاضر موجزة والتي يمكن أن تدعى الى إعادة النظر في حاجتها أو يطلب اليها ذلك
The accounts of UNPROFOR are currently maintained for the mandate periods for which separate appropriations have been provided.
ويجري حاليا اﻻمساك بحسابات لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترات الوﻻية المرصود لها اعتمادات مستقلة.
The accounts of ONUSAL are currently maintained for the mandate periods for which separate appropriations have been provided.
وحسابات البعثة قائمة حاليا فيما يخص فترات الوﻻية التي تتوفر بشأنها اعتمادات مستقلة.
Provided the Network backend which KNetworkConf relies on.
مجه ز الشبكة منتهى خلفي يعمل.
She commended the Government for adopting the law on sexual violence, which provided for protection orders against violent spouses.
وقد أثنت على الحكومة لاعتمادها القانون الخاص بالعنف الجنسي، الذي ينص على إصدار أوامر الحماية ضد الأزواج الشرسين.
The Advisory Committee sought justification for the additional posts for drivers, which was provided by the Secretariat (see annex).
43 وقد التمست اللجنة الاستشارية تبريرات لإنشاء وظائف السائقين الإضافية.
The only country for which the Committee substituted new information for that provided by the Statistical Division was Cuba.
والبلد الوحيد الذي استخدمت له اللجنة معلومات أخرى غير المعلومات المقدمة من الشعبة اﻹحصائية هو كوبا.
The accounts of MINURSO have been maintained since inception for the separate periods for which expenditures have been provided.
وقد تم اﻻحتفاظ بحسابات بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية منذ بدئها عن كل فترة على حدة من الفترات التي وفرت من أجلها النفقات.
Frontline services for victims were provided mainly through NGOs, which would be consulted to identify shortcomings.
وأضاف أن خدمات خط الجبهة للضحايا ت و ف ر في معظمها من خلال المنظمات غير الحكومية، التي سوف ت ستشار لغرض التعرف على النواقص.
Kuwait was provided with the claim form referred to above which was devised for bedoun claims.
26 زودت الكويت باستمارة المطالبة المشار إليها أعلاه والتي وضعت لمطالبات البدون .
These rules apply unless otherwise provided for in a treaty to which Bulgaria is a party.
وتنطبق هذه القواعد، ما لم ينص على خلاف ذلك في معاهدة تعد بلغاريا طرفا فيها.
61. A small secretariat for the facility would be needed, which could be provided by AfDB.
٦١ ويمكن أن تكون هناك حاجة ﻷمانة صغيرة للمرفق قد يستطيع مصرف التنمية توفيرها.
61. A small secretariat for the facility would be needed, which could be provided by ADB.
٦١ وسيلزم أن تتوفر للمرفق أمانة صغيرة، يمكن أن يقدمها مصرف التنمية اﻻفريقي.
I would like to thank all Member States which have provided materials for the permanent exhibit.
أود أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي وفرت المواد للمعرض الدائم.
Documents with which he she has been provided previously .
الوثائق التي زود بها سابقا
Psychiatric treatment is provided by the King George V Psychiatric Unit which has accommodation for 60 patients.
أما المعالجة النفسية فتوفرها وحدة الملك جورج الخامس النفسية التي تتسع ﻟ ٦٠ مريضا.
Basic hire charges amounted to 17,188,900, of which an estimated 8,030,000 represents reimbursement for government provided helicopters.
منها مبلغ تقديره ٠٠٠ ٠٣٠ ٨ دوﻻر للنفقات التي يتعين ردها الى الحكومات التي وفرت طائرات هليكوبتر.
Basic hire charges amounted to 20,243,000, of which an estimated 10,880,000 represents reimbursement for government provided helicopters.
منها مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ٨٨٠ ١٠ دوﻻر النفقات التي يتعين ردها الى الحكومات التي وفرت طائرات هليكوبتر.
2. The mine removal operations provided significant experience for the small units which participated in this plan.
٢ وقد اكتسبت الوحدات الصغيرة المشتركة في هذه الخطة خبرة كبيرة من مشاركتها في عمليات إزالة اﻷلغام.
91. Agriculture has provided food for a world population which has doubled in the past 50 years.
٩١ لقد وفرت الزراعة اﻷغذية لسكان العالم الذين تضاعف عددهم في الخمسين سنة الماضية.
Psychiatric treatment is provided by the King George V Psychiatric Unit, which has accommodation for 60 patients.
أما المعالجة النفسية فتوفرها وحدة الملك جورج الخامس النفسية التي تتسع ﻟ ٦٠ مريضا.
It had proposed modifications that were consistent with the provisions of the Constitution, which provided for equality between citizens, and with Islamic law, which also provided for equality and was characterized by its capacity to adapt to changes in the society.
واقترحت تلك اللجنة تعديلات تتفق وأحكام الدستور، الذي ينص على المساواة بين المواطنين، كما تتفق مع الشريعة الإسلامية التي تنص أيضا على المساواة وتتميز بقدرتها على التكيف مع التغيرات التي تطرأ على المجتمع.
Provision is made for shipping, handling and forwarding charges to and from the mission, which have not been provided for elsewhere.
٦٢ قدر اعتماد لتغطية رسوم الشحن بالسفن والمناولة والشحن من مكان وجود البعثة وإليها مما لم يدرج له اعتماد في مكان آخر.
They provided information on needs and efforts for institutional strengthening, which is essential for the effective implementation of climate change activities.
الموارد البشرية في وضع السياسات وتحليلها والتفاوض والمهارات التقنية
More than 7,000 paintings were received in the contest, which provided the design for a commemorative stamp issued for the Year.
وقد دخل أكثر من ٠٠٠ ٧ رسم في هذه المسابقة التي تمخض عنها تصميم طابع بريدي تذكاري بمناسبة السنة الدولية.
funding for this program is provided by additional funding provided by
ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها
That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy, which the Baltic states did not have.
وكان هذا الطلب المضطرد بمثابة أداة استقرار قوية للاقتصاد المحلي، وهو ما لم تحظ به دول البلطيق.
In preparation for CRIC 1, the secretariat convened four regional meetings, which provided their inputs to the Committee.
8 واستعدادا للدورة الأولى للجنة، عقدت الأمانة أربعة اجتماعات إقليمية() ساهمت في عمل اللجنة.
Each provided different experiences which will need to be assessed to determine the best modalities for future cooperation.
وتمخض كل مشروع عن تجارب مختلفة ينبغي تقييمها لتبي ن أفضل أساليب التعاون في المستقبل.
He provided registration documents for the business, which he possessed in his capacity as the business licence holder.
وقدم وثائق تسجيل المشروع التي كانت في حوزته بصفته صاحب ترخيص المشروع.
211. The report provided a number of useful ideas which would serve as a basis for further discussions.
٢١١ ويقدم التقرير عددا من اﻷفكار النافعة يمكن أن تستخدم أساسا من أجل إجراء المزيد من المناقشات.
The total cost for this component is estimated at US 1 million which should be provided by donors.
وتقدر التكلفة الكلية لهذا العنصر بمبلغ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، ينبغي أن يقدمها المانحون.
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below.
وترد أدناه تشريعات وسياسات أخرى تحظر التمييز.
Documents with which he she has been provided previously None.
الوثائق التي زود بها سابقا
(cite which variables were provided and whether endogenous or exogenous)
)اذكر ما هي المتغيرات التي ذ كرت وما إذا كانت داخلية أم خارجية(
No expenditures were incurred under this heading because the medical personnel from Bangladesh provided the necessary normal range of equipment, which had been provided for in the cost estimates.
لم تتكبد نفقات تحت هذا البند ﻷن الموظفين الطبيين الوافدين من بنغﻻديش قدموا مجموعة المعدات العادية الﻻزمة التي رصد لها اعتماد في تقديرات التكاليف.
It indicates an annual valuation of 9,364,500 for goods and services provided to MINURSO for which no budgetary provision has been made.
ويبين الجدول أن القيمة السنوية للسلع والخدمات المقدمة إلى البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية، تبلغ ٥٠٠ ٣٦٤ ٩ دوﻻر.

 

Related searches : Which Were Provided - Which You Provided - Which Was Provided - Provided For - For Which - Which For - For Services Provided - Provided For Reference - We Provided For - Unless Provided For - Measures Provided For - Where Provided For - Specifically Provided For - Were Provided For