Translation of "which contradicts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contradicts - translation : Which - translation : Which contradicts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Science contradicts that, Doctor. | العلم يناقض ذلك يا دكتور |
With the USSR s demise, communist ideology, which Muslims believe contradicts their faith, ended too. | مع زوال الاتحاد السوفييتي، انتهت أيضا الإيديولوجية الشيوعية التي يعتقد المسلمون أنها تتعارض مع عقائدهم الإيمانية. |
The evidence, again, flatly contradicts this. | ومرة أخرى تتناقض الأدلة مع هذا الزعم بشكل قاطع. |
Thus, the draft resolution clearly contradicts itself. | وهكذا، فإن مشروع القرار يناقض نفســـــه بصورة واضحة. |
By God, if he contradicts the Emperor... | بحق الرب ، اذا عارض الامبراطور |
Cultural, ideological, information and communication invasion which contradicts the Islamic Shari'a or the national interests of states parties. | 4 التأثير الثقافي والفكري والإعلامي والإتصالاتي، المخالف للشريعة الإسلامية، أو المصالح الوطنية للدول الأطراف. |
But there is another concept that contradicts with this concept | لكن يوجد مفهوم اخر يتصادم مع هذا المفهوم |
I would like to present evidence that seriously contradicts these statements. | وأود أن أقدم دليﻻ يتناقض مع هذه البيانات بصورة خطيرة. |
And observer state status contradicts the reality on the ground, in which the Palestinian Authority does not actually control the territories claimed. | فضلا عن هذا فإن وضع الدولة المراقب يتناقض مع الواقع على الأرض، حيث لا تسيطر السلطة الفلسطينية فعليا على الأراضي التي تطالب بها. |
So this contradicts the given statement that AB is greater than BC. | ومن ثم يناقض ذلك الإفادة المذكورة أن AB أكبر من BC. |
This conclusion contradicts the Secretary General's written statement, according to which there is not checkpoint at the entrance to the city. (HCJ Mara'abe case, para. | ويتناقض هذا الاستنتاج مع البيان الخطي للأمين العام، الذي جاء به أن هناك نقطة تفتيش على مدخل المدينة (قضية مرابعة المعروضة على محكمة العدل العليا، الفقرة 67). |
OJO PGR contradicts AngelAguirreGro 'the identities of the bodies cannot be confirmed,' says Ayotzinapa | النائب العام في المكسيك يناقض حاكم الولاية لا يمكن التعرف على هوية الجثث. |
This protectionist policy contradicts the goals of general welfare sought by the international community. | إن هذه السياسة الحمائية تتعارض مع أهداف الرخاء العام الذي ينشده المجتمع الدولي. |
Then they say this contradicts the given statement that AB is greater than BC. | ثم يقولون إن هذا يناقض الإفادة المذكورة أن AB أكبر من BC. |
8. Van der Stoel claims there are deficiencies in judicial proceedings with regard to those sentenced to death, which completely contradicts the reality as regards these proceedings. | ٨ يدعي شتويل بوجود نقص في اجراءات القضاء بالنسبة للذين يحكم عليهم باﻻعدام وهو ما ينافي واقع الحال بالنسبة لهذه اﻻجراءات جملة وتفصيﻻ. |
Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning critical thinking and careful appraisal of the evidence. | فالمبالغة تتعارض مع السمات الأساسية المميزة للتفكير العلمي الفكر الانتقادي والتقييم الدقيق للدليل. |
Right, it says, it follows that AB is equal to BC and it contradicts this statement. | حسنا، يقول، يأتي ذلك عقب أن AB يساوي BC وأن ذلك يناقض هذه الإفادة. |
Noting that the imposition of arbitrary unilateral laws contradicts the regulations and directions of the World Trade Organization which prohibits the adoption of measures likely to hinder international free trade and shipping | وإذ يلاحظ أن فرض القوانين التعسفية أحادية الجانب يتعارض مع أحكام وتوجهات منظمة التجارة العالمية التي تمنح اتخاذ إجراءات من شأنها إعاقة حرية التجارة والملاحة الدوليتين، |
Such an interpretation of the right to self determination blatantly contradicts the principles of State sovereignty and territorial integrity. | وهذا التفسير لحق تقرير المصير يتعارض بشكل صارخ مع مبادئ سيادة الدول وسﻻمتها اﻹقليمية. |
Fourth, America s decision to back extremists in Syria contradicts its war on terrorism and will erode international support for it. | السبب الرابع إن القرار الذي اتخذته أميركا بدعم المتطرفين في سوريا يتناقض مع حربها ضد الإرهاب وسوف يؤدي إلى تآكل الدعم الدولي لهذه الحرب. |
Moreover, certain couples prefer to forego the imposed religious marriage because it contradicts their perceptions of marriage and marry abroad. | وعلاوة على هذا، فإن بعض الأزواج يفضلون تحاشي ذلك الزواج الذي يفرضه الدين لأنه يتعارض مع نظرتهم إلى الزواج، ويقومون بالزواج في الخارج. |
This wording contradicts the lack of resources frequently mentioned during this process and favours one sector to the detriment of others for which it is said that there is neither a budget nor resources. | فهذه الصياغة تتعارض مع الافتقار إلى الموارد، وهو ما أشير إليه مرارا أثناء هذه العملية، الأمر الذي يحبذ أحد القطاعات على حساب القطاعات الأخرى، التي قيل بشأنها إنه لا توجد ميزانية مخصصة لها ولا موارد. |
The Special Rapporteur deplores the sentencing of five pro democracy activists to life imprisonment on 13 June 2005, which contradicts the expressed commitment of the Government to implement the road map in good faith. | ويأسف المقرر الخاص لصدور حكم بحق خمسة من دعاة الديمقراطية بالسجن مدى الحياة في 13 حزيران يونيه 2005، مما يتعارض والالتزام الذي أعربت عنه الحكومة بتنفيذ خارطة الطريق بحسن نية. |
31. The shortcomings of the Special Rapporteur apos s reporting are not confined to dishonest omissions and malicious elaborations, but include straightforward wrong reporting, which contradicts the documentary evidence he admitted to having received. | ٣١ ﻻ تقتصر العيوب التي ينطوي عليها إبﻻغ المقرر الخاص على عمليات اﻹغفال بطريقة تتسم بعدم اﻷمانة والتوسع في السرد بطريقة مغرضة بل تشمل إبﻻغا خاطئا بصورة واضحة يتنافى مع الدﻻئل الموثقة التي يعترف هو نفسه بتلقيها. |
I'll call confirmation bias, where we tend to accept data that confirms our beliefs and reject data that contradicts our beliefs. | سأسميه تحيزا اثباتيا، نحن نميل لتقبل المعلومات التي تثبت معتقداتنا |
This contradicts American economists conventional wisdom that fast growing countries should borrow today against their larger future shares in the world economy. | ويتناقض هذا مع الحكمة التقليدية لدى خبراء الاقتصاد الأميركيين والتي تقول إن الدول السريعة النمو لابد أن تقترض اليوم في مقابل حصصها الأكبر في الاقتصاد العالمي في المستقبل. |
But here, too, the evidence contradicts such fears in fact, malaria deaths have dropped more than 25 over the last ten years. | ولكن هناك أيضا تتناقض الأدلة مع مثل هذه المخاوف ذلك أن الوفيات الناجمة عن الإصابة بمرض الملاريا انخفضت بنسبة تتجاوز 25 على مدى الأعوام العشرة الأخيرة. |
But what began as a peaceful civic uprising may be taking a turn in the public s perception as one that contradicts Islam. | لكن ما بدأ كانتفاضة مدنية سلمية قد يأخذ منحنى في إدراك العامة كشيء يناقض الإسلام. |
It should also be stressed that automatically limiting Sub Commission members to two four year mandates contradicts the stated desire to make the Sub Commission a think tank , which implies its undertaking in depth, long term studies. | ولا بد أيضا من التشديد على أن التحديد التلقائي لولايات أعضاء اللجنة الفرعية بولايتين اثنتين مدة كل منهما أربع سنوات من شأنه أن يضعف الإرادة المعلنة بجعل اللجنة الفرعية مختبرا فكريا يتضمن عملا متعمقا يندرج في إطار الاستمرارية. |
Indeed, the right of return contradicts the very idea of a two state solution, as it would mean one state a Palestinian state. | أما حق العودة فإنه يتناقض مع فكرة الحل على أساس إقامة دولتين، فهو يعني وجود دولة واحدة ـ دولة فلسطينية. |
This contradicts the assertion by the authors that the court supposedly acknowledged the lack of equality in the questioning of the defence experts. | وهو ما يتناقض مع أقوال صاحبي البلاغين بأن المحكمة، كما يزعمان، أقر ت بعدم المساواة فيما يتعلق باستجواب خبيري الدفاع. |
Similar inconsistencies are reflected in Qatar s foreign policy. Indeed, the country s relationship with the United States directly contradicts its links with radical Islamist movements. | وتتجلى تناقضات مماثلة في السياسة الخارجية القطرية. والواقع أن علاقة البلاد بالولايات المتحدة تتناقض بشكل مباشر مع ارتباطاتها بالحركات الإسلامية الراديكالية المتطرفة. |
This outrageous statement contradicts the international community's efforts to instil peace and security in the Middle East and learn the horrific lessons of war. | وهذا التصريح المشين يتعارض مع جهود المجتمع الدولي المبذولة لغرس السلام والأمن في الشرق الأوسط والتعلم من دروس الحرب الرهيبة. |
Aside from being damaging to the Middle East peace process, this type of resolution contradicts the decisions to reform and reinvigorate the United Nations. | وهذا النوع من القرارات، ناهيك عن أنه يتسبب في تقويض عملية السلام في الشرق الأوسط، إنما يتنافى مع القرارات القاضية بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيطها. |
That proposal, in our view, contradicts rule 160 of the General Assembly s rules of procedure and violates the spirit of resolution 48 223 B. | وهذا اﻻقتراح يتناقض في رأينا مع المادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ويخالف روح القرار ٤٨ ٢٢٣ باء. |
This totally contradicts the principles of international law calling for non intervention and non interference in any form in the internal affairs of other countries. | وهو ما يتعارض تماما مع مبادئ القانون الدولي التي تدعو الى عدم التدخل بكافة أشكاله في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى. |
The Committee also reiterates that the continued creation by Israel of facts on the ground contradicts the road map, which obligates the Government of Israel to dismantle settlement outposts and freeze all settlement activity, including the natural growth of settlements. | وتؤكد اللجنة مجددا أيضا أن استمرار إسرائيل في إحداث واقع في الميدان يتعارض مع خارطة الطريق، التي تلزم حكومة إسرائيل بتفكيك المستوطنات غير المرخص بها وتجميد جميع أنشطة الاستيطان، بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات. |
And there's another cognitive bias I'll call confirmation bias, where we tend to accept data that confirms our beliefs and reject data that contradicts our beliefs. | و هناك تحيز معرفي آخر سأسميه تحيزا اثباتيا، نحن نميل لتقبل المعلومات التي تثبت معتقداتنا و نرفض المعلومات التي نخالف معتقداتنا. |
Such joint and several liability, the plaintiffs assert, contradicts the Court s previous statements that Germany should not accept any financial commitments stemming from other states behavior. | ويؤكد المدعون أن مثل هذه المسؤولية المشتركة والمتعددة تتناقض مع التصريحات السابقة للمحكمة بأن ألمانيا لا ينبغي لها قبول أي التزامات مالية ناجمة عن سلوك دول أخرى. |
In the opinion of Dr. Kirschner, the Navarra autopsy directly contradicts the El Salvador examination and supports the contention that Begoña García was captured and executed. | ويرى الدكتور كريشنر أن تشريح نافارا يتعارض مباشرة مع فحص السلفادور ويؤيد الرأي القائل إن بيغونيا غارسيا اعتقلت وأعدمت. |
We also call for the complete abolition of the veto power, as it contradicts all the principles of democracy and maintains the hegemony of the minority. | كما أننا نطالب باﻻلغاء الكامل ﻻمتياز حق النقض لمجافاته لكل مبادئ الديمقراطية وتكريسه لهيمنة قرار اﻷقلية. |
Moreover, at least one of his pre crisis columns flatly contradicts his view today that current or even higher levels of federal debt carry no risk whatsoever. | وعلاوة على ذلك، فإن واحدا على الأقل من أعمدته المنشورة قبل الأزمة يتناقض بشكل قاطع مع رأيه اليوم بأن المستويات الحالية ــ أو حتى الأعلى ــ من الديون الفيدرالية لا تشكل تهديدا على الإطلاق. |
More generally, while China spends billions of renminbi in efforts to increase its soft power in Asia, its behavior in the South China Sea contradicts its own message. | وبوجه أكثر عموما، فبرغم إنفاق الصين مليارات الرنمينبي على الجهود الرامية إلى تعزيز قوتها الناعمة في آسيا، فإن سلوكها في بحر الصين الجنوبي متناقض إلى حد كبير مع رسالة هذه الجهود. |
Proclaiming six meters of sea level rise over this century contradicts thousands of UN scientists, and requires the sea level rise to accelerate roughly 40 fold from today. | إذ أن الإعلان عن ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار ستة أمتار في غضون هذا القرن يتناقض تماما مع رأي الآلاف من علماء الأمم المتحدة، ولكي يحدث ذلك فلابد وأن يتسارع معدل ارتفاع مستوى سطح البحر إلى أربعين ضعف مستواه الحالي. |
The Government of the Islamic Republic of Iran, therefore, believes that the international community should reject such lawlessness and prevent the United States from playing the self assigned role of international police, which contradicts the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | وعليه فإن حكومة جمهورية إيران اﻹسﻻمية تعتقد أن على المجتمع الدولي أن يرفض هذا الخروج على القانون وأن يحول دون قيام الوﻻيات المتحدة بدور الشرطي الدولي الذي اسندته الى نفسها، مما يتعارض ومبادئ ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Related searches : Contradicts With - This Contradicts - Contradicts Itself - That Contradicts - It Contradicts - This Contradicts With - Which Which - Which Constitutes - Something Which - Which Applies - Above Which - Regarding Which