Translation of "which applies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This problem report applies to a program which is not installed any more. | هذا البلاغ ينطبق على برنامج لم يعد مثبت ا على حاسوبك. |
That applies especially to the Millennium Development Goals, which fall due 10 years from now. | وينطبق ذلك، بصفة خاصة، على الأهداف الإنمائية للألفية، التي يحين موعد تنفيذها في غضون عشر سنوات من الآن. |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
One determinant that increases the risk of poverty is single parenthood, which applies mainly to women. | ومن العوامل المحددة التي تزيد احتمالات الفقر، الوالدية الوحيدة، مما ينطبق أساسا على النساء. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
That lesson applies powerfully today. | ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. |
The same applies in Somalia. | ويصدق نفس الكلام على الصومال. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
The same applies to the question of the implementation of sentences, which should be given closer consideration. | وينطبق الشيء نفسه على مسألة تنفيذ العقوبات، وهي مسألة ينبغي النظر فيها بإمعان. |
44. The same applies to article 15, which protects quot works and installations containing dangerous forces quot . | ٤٤ وينطبق الشيء نفسه على المادة ١٥، التي تسبغ الحماية على quot اﻷشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة quot . |
The Working Group can also resort to the procedure known as quot urgent action quot , which applies | وبإمكان الفريق أيضا اللجوء إلى تطبيق إجراء quot التصرف العاجل quot الذي يطبق |
The same applies to utilization of resources, which, as we know only too well, are always limited. | ونفس الشيء ينطبق على استخدام الموارد التي نعلم جيدا أنها دائما محدودة. |
This applies from 1 May of the school year in which the child reaches the age of four. | وينطبق هذا الالتزام من 1 أيار مايو من السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطفل سن الرابعة. |
Enter the host or domain to which this policy applies, e. g. www. kde. org or. kde. org. | أدخل اسم المضيف أو المجال الذي ترغب في تطبيق طريقة السياسة معه. مثلا www. kde. org أو. kde. org |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
And that applies doubly to Europeans. | وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. |
The same stagnation applies to Russia. | وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. |
This arrangement applies throughout the country. | ويطبق هذا الترتيب في كامل أنحاء البلاد. |
This applies not least to children. | ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال. |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
So this applies to any span. | اذا هذا يطبق لأي امتداد |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
A television broadcast is a large machine in which the production process applies a certain pressure on the participant. | البث التلفزيوني آلة ضخمة، حيث ينتج عن عملية الانتاج قدر معين من الضغط على المشاركين. |
The letter demands the recognition of the right to a life without fear, one which also applies to Palestinians | الخطاب يطالب بإقرار حق الحياة بدون خوف، والذي بالطبع يحق للفلسطينين الحصول عليه. |
Chapter II of the Penal Code, which deals with the Code's scope of application, stipulates that it applies to | 66 ينص قانون العقوبات النافذ في الباب الثاني والخاص بنطاق سريان القانون على أن تسري أحكامه على الفئات التالية |
It s a great line and it applies. | إنه لوصف عظيم، وهو ينطبق عليه في الحقيقة. |
This applies to the world economy today. | وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم. |
That description applies well to Welby s decision. | وهذا الوصف ينطبق تماما على قرار ويلبي . |
This applies to the night as well. | 6) الدعاء في الرخاء والشدة . |
The same applies to other relevant documents. | والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة. |
The regulation applies to the following activities | وتشمل ولاية الوحدة الأنشطة التالية |
The offence also applies to corporate entities. | وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات. |
This provision also applies to their children. | وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه. |
That applies equally in the marine realm. | وينطبق ذلك في المجال البحري على نحو متساو. |
The same principle applies to a country. | وينطبق المبدأ نفسه على بلد ما. |
This Convention applies in different Contracting States. | تنطبق هذه الاتفاقية في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
This principled position also applies to Ukraine. | وهذا الموقف المبني على مبادئ ينطبق أيضا على أوكرانيا. |
The same applies to the two Koreas. | والشيء نفسه ينطبق على الكوريتين. |
Related searches : Which Law Applies - Which Option Applies - Which Applies For - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - What Applies - Statement Applies - Applies Globally - Particularly Applies - Applies Completely