Translation of "what applies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. |
I think that all this stuff applies to everybody regardless of what we do. | أعتقد أن كل هذه الأشياء تنطبق على الجميع بغض النظر عن ماذا يعملون. |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
In reality, what applies to France can also be said of many other teams, such as Italy. | وفي واقع الأمر، فإن ما ينطبق على فرنسا من الممكن أن يقال أيضا عن العديد من الفرق الأخرى، مثل المنتخب الإيطالي. |
But what the critics often don t say is that the same logic applies to the world today. | إلا أن ما يتغافل المنتقدون عن ذكره في كثير من الأحوال أن نفس المنطق ينطبق على العالم اليوم. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
That lesson applies powerfully today. | ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. |
The same applies in Somalia. | ويصدق نفس الكلام على الصومال. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | ما يذهب يجب ان يعود وهذه القاعدة لا تنطبق فقط على الإنسان ولكن الآلهه ايضا |
This applies in particular when the perception concerns what the parties consider to be threats to their very existence. | ويصدق هذا بصورة خاصة حين تتعلق هذه التصورات بما تعتبره الأطراف تهديدا لوجودها. |
That nation ( children of Abraham ) is gone . They have reaped what they sowed , and the same applies to you . | تلك مبتدأ والإشارة إلى إبراهيم ويعقوب وبينهما وأ ن ث لتأنيث خبره أمة قد خلت سلفت لها ما كسبت من العمل أي جزاؤه استئناف ولكم الخطاب لليهود ما كسبتم ولا ت سألون عما كانوا يعلمون كما لا يسألون عن عملكم والجملة تأكيد لما قبلها . |
That nation ( children of Abraham ) is gone . They have reaped what they sowed , and the same applies to you . | تلك أ م ة من أسلافكم قد مض ت ، لهم أعمالهم ، ولكم أعم الكم ، ولا ت س ألون عن أعمالهم ، وهم لا ي س ألون عن أعمالكم ، وكل سيجازى بما فعله ، لا يؤاخذ أحد بذنب أحد ، ولا ينفع أحد ا إلا إيمان ه وتقواه . |
What is true in the area of security also applies in other dimensions of global activity, such as development. | وما يصدق في مجال الأمن ينصرف أيضا على أبعاد أخرى من النشاط العالمي، مثل التنمية. |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
And that applies doubly to Europeans. | وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. |
The same stagnation applies to Russia. | وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. |
This arrangement applies throughout the country. | ويطبق هذا الترتيب في كامل أنحاء البلاد. |
This applies not least to children. | ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال. |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
So this applies to any span. | اذا هذا يطبق لأي امتداد |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
It s a great line and it applies. | إنه لوصف عظيم، وهو ينطبق عليه في الحقيقة. |
This applies to the world economy today. | وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم. |
That description applies well to Welby s decision. | وهذا الوصف ينطبق تماما على قرار ويلبي . |
This applies to the night as well. | 6) الدعاء في الرخاء والشدة . |
The same applies to other relevant documents. | والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة. |
The regulation applies to the following activities | وتشمل ولاية الوحدة الأنشطة التالية |
The offence also applies to corporate entities. | وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات. |
This provision also applies to their children. | وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه. |
That applies equally in the marine realm. | وينطبق ذلك في المجال البحري على نحو متساو. |
The same principle applies to a country. | وينطبق المبدأ نفسه على بلد ما. |
This Convention applies in different Contracting States. | تنطبق هذه الاتفاقية في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
This principled position also applies to Ukraine. | وهذا الموقف المبني على مبادئ ينطبق أيضا على أوكرانيا. |
The same applies to the two Koreas. | والشيء نفسه ينطبق على الكوريتين. |
Actually, it applies to the general public. | ... يقدمون إلى العامة |
That only applies to women like Mama. | هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما |
I suppose that applies to me too. | أظن أن هذا ينطبق علي أيض ا |
Related searches : What Applies For - Which Applies - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - Statement Applies - Applies Globally - Particularly Applies - Applies Completely - Applies That - Here Applies