Translation of "regarding which" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Regarding - translation : Regarding which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regarding which they hold different views .
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
Regarding which they hold different views .
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
So is this the matter regarding which you laze ?
أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون .
So is this the matter regarding which you laze ?
أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون
So what is your opinion regarding the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
So what is your opinion regarding the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Views were expressed regarding the suggested conditions, which were, in general, favourably viewed.
163 وأ بديت بشأن الشروط المقترحة آراء كانت إجمالا مؤيدة لها.
Other questions which arise regarding a permanent system for communicating information include the following
٧٢ وتشمل المسائل اﻷخرى التي تنشأ بخصوص اقامة نظام دائم ﻻرسال المعلومات ما يلي
Strong concern was expressed regarding the difficult financial situation in which the Regional Centres found themselves.
وأعرب عن القلق العميق بشأن الحالة المالية الصعبة التي تعيشها المراكز اﻻقليمية.
18. Mr. DAMICO (Brazil) expressed concern regarding the situation in which the Fifth Committee found itself.
١٨ السيد داميكو )البرازيل( قال إنه قلق بسبب الحالة التي تواجهها اللجنة الخامسة.
Armenia was working on a draft law which would regulate labour migration and which contained provisions regarding violence against women migrant workers.
وتعكف أرمينيا على صوغ قانون لتنظيم هجرة العمالة يتضمن أحكاما تتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
The French Government has never given the assurances which the Australian Government has sought regarding atmospheric testing.
ولم تقدم الحكومة الفرنسية أبدا الضمانة التي تلتمسها الحكومة الأسترالية فيما يتعلق بالتجارب الجوية.
The Government has submitted to national debate a draft bill which amends the legislation regarding habeas corpus.
قدمت الحكومة في المناقشة القومية مشروع قانون يعدل التشريع المتعلق بأوامر اﻹحضار.
Rules regarding evidence
واو القواعد المتعلقة بالأدلة
Information regarding operations
5 المعلومات المتعلقة بالعمليات
36. The representative of Cuba expressed reservations regarding the activities of the Inter American Press Association and concerns regarding the markedly political nature of the report of the organization, which lacked objectivity.
٣٦ وأعرب ممثل كوبا عن تحفظاته إزاء أنشطة رابطة الصحافة للبلدان اﻷمريكية وعن شواغله إزاء الطابع السياسي الملحوظ لتقارير المنظمة ووصفها بأنها تفتقر الى الموضوعية.
30. In paragraph 18 above, the Advisory Committee indicates the general concerns which underlie its recommendations regarding posts.
٣٠ وفي الفقرة ١٨ أعﻻه، أبدت اللجنة الشواغل العامة التي تنبني عليها توصياتها بشأن الوظائف.
Forbiddest us thou to worship that which our fathers have worshipped ? And verily we are regarding that to which thou callest us in doubt disquieting .
قالوا يا صالح قد كنت فينا مرجو ا نرجو أن تكون سيدا قبل هذا الذي صدر منك أتنهانا أن نعبد ما يعبد آباؤنا من الأوثان وإننا لفي شك مما تدعونا إليه من التوحيد مريب موقع في الريب .
Forbiddest us thou to worship that which our fathers have worshipped ? And verily we are regarding that to which thou callest us in doubt disquieting .
قالت ثمود لنبي هم صالح لقد كنا نرجو أن تكون فينا سيد ا مطاع ا قبل هذا القول الذي قلته لنا ، أتنهانا أن نعبد الآلهة التي كان يعبدها آباؤنا وإننا لفي شك مريب م ن دعوتك لنا إلى عبادة الله وحده .
of certificates (e.g. certificates of origin) and to lack of uniformity regarding which certificates are required and which parties are entitled to issue such certificates.
وتتعلق إحدى العراقيل العملية المتكررة التي تعوق التجارة الدولية بتعدد الشهادات (مثل شهادات المنشأ) وبالافتقار إلى نموذج موحد لتقديم الشهادات التي يحق للأطراف إصدارها.
2.5 The author states that she also initiated civil proceedings regarding division of the property, which have been suspended.
2 5 وقالت صاحبة الرسالة إنها رفعت أيضا دعوى مدنية بشأن تقسيم ملكية العين، وإن إجراءات الدعوى واقفة.
There is an oral statement regarding the draft resolution, which, with the Chairman's permission, I shall now read out.
وهناك بيان شفوي بشأن مشروع القرار، سأقرأه الآن، بعد استئذان الرئيس.
There is an oral statement regarding the draft resolution, which, with the Chair's permission, I shall now read out.
ثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار سأتلوه الآن، بعد إذن الرئيس.
There is an oral statement regarding the draft resolution, which, with the Chairman's permission, I shall now read out
ثمة بيان شفوي يتعلق بمشروع القرار سأتلوه الآن، بعد إذن الرئيس
During the second phase, which has already begun, each WHO cluster will define its respective strategy regarding e health.
وخلال المرحلة الثانية، التي ش رع في تنفيذها، سوف تحدد كل مجموعة من مجموعات منظمة الصحة العالمية استراتيجيتها الخاصة بها فيما يتعل ق بالصحة الإلكترونية.
Most of these violations remain unpunished, which creates a climate conducive to more abuses, in particular regarding sexual violence.
ومعظم هذه الانتهاكات لا تزال تجري دون معاقبة عليها، مما يخلق جوا يفضي إلى مزيد من التجاوزات، وخاصة فيما يتعلق بالعنف الجنسي.
Conclusions regarding the survey
واو استنتاجات بشأن الدراسة الاستقصائية
C. Decisions regarding admission
جيم القرارات المتعلقة بالسماح بحضور المؤتمر
Regarding the word patient
بالنسبة إلى كلمة المريض ،
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs.
إن صبر الشبيبة ينفذ يوما بعد يوم بالنسبة إلى تعليمهم ولا سيما إلى عمل يوظفون فيه.
Some concerns were raised regarding the implications of never permitting a derogation from the seaworthiness obligations, particularly regarding any provisions of the draft instrument which could be connected to seaworthiness, such as limitations on liability.
وأ ثيرت بعض الشواغل فيما يتعلق بآثار عدم السماح أبدا بالخروج عن التزامات الجدارة بالإبحار، خاصة فيما يتعلق بأي أحكام في مشروع الصك يمكن ربطها بالجدارة بالإبحار مثل الحدود المتعلقة بالمسؤولية.
She therefore wondered whether the State party could provide any information regarding cases in which the Convention had been invoked.
وعليه تساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف تستطيع أن تقدم أي معلومات تتعلق بالحالات التي تم فيها اللجوء إلى الاتفاقية.
(b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation
''(ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة
(b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation
(ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة
Much has been said regarding the extent to which local remedies must be exhausted before diplomatic protection could be exercised.
وقد قيل الكثير بالنسبة لمدى استنفاد سبل الانتصاف المحلية قبل أن تتسنى ممارسة الحماية الدبلوماسية.
Regarding political activities, no legislative provisions existed which prohibited or limited women's participation in the political life of the country.
9 وفيما يتعلق بالأنشطة السياسية، لا توجد أحكام تشريعية تحظر مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد أو تحد منها.
Complaints regarding pregnancy based discrimination could be filed with the State Secretariat for Labour, which monitored compliance with maternity legislation.
وأنه يمكن التقدم إلى وزارة العمالة بالشكاوى المتعلقة بالتمييز بسبب الحمل، وأن هذه الأمانة ترصد الامتثال لتشريع الأمومة.
There appears to be no consensus among IMF Executive Directors regarding the extent to which structural conditionality should be streamlined.
ويبدو أنه ليس هناك توافق في الآراء فيما بين المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي بخصوص مدى تبسيط الشروط الهيكلية.
He reiterated the concern of CPC regarding the inadequacy of the report on accountability, which failed to address the issues.
وكرر التأكيد على قلق لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بعدم كفاية التقرير المتعلق بالمساءلة، الذي لم يتصد لهذه المسائل.
The above mentioned documents will also be accessible on the UNCITRAL web site (www.uncitral.org), together with the documentation previously published by the Secretariat regarding that project, which contains additional information regarding the history of the project.
26 وستكون الوثائق الآنفة الذكر متاحة أيضا على موقع الأونسيترال الشبكي (www.uncitral.org)، إضافة إلى الوثائق التي سبق للأمانة أن نشرتها بشأن ذلك المشروع، وهي تتضم ن معلومات إضافية بشأن تاريخ المشروع.
The above mentioned documents will also be accessible on the UNCITRAL web site (www.uncitral.org), together with the documentation previously published by the Secretariat regarding that project, which contains additional information regarding the history of the project.
28 وستكون الوثائق الآنفة الذكر متاحة أيضا على موقع الأونسيترال على الشبكة العالمية (www.uncitral.org)، إضافة إلى الوثائق التي سبق للأمانة أن نشرتها بشأن ذلك المشروع، وهي تتضم ن معلومات إضافية بشأن تاريخ المشروع.
3. Expresses its concern regarding
3 تعرب عن قلقها إزاء ما يلي
Formalities regarding the procurement contract
إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء
(a) The situation regarding assessments
)أ( الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة
A. The situation regarding assessments
ألف الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة

 

Related searches : Information Regarding Which - Which Which - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Advice Regarding - Update Regarding - Especially Regarding - Requirements Regarding