Translation of "whether we need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Need - translation : Whether - translation : Whether we need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will later need to consider, however, whether we need this article at all.
غير أننا سنحتاج في وقت لاحق إلى النظر فيما إذا كنا بحاجة إلى هذه المادة أساسا.
We have to check whether the existing structures are still suitable or whether they need appropriate adjustment.
ويتوجب علينا أن نتحقق مما إذا كانت الهياكل القائمة ﻻ تزال صالحة، أو إذا كانت بحاجة الى تعديل مناسب.
First, we need to choose whether we'll use aluminum or steel jaws
أولا ، نحن بحاجة إلى اختيار ما إذا كان سوف نستخدم الألومنيوم أو الصلب بين فكي
We need to also think about whether the laws we have in our jurisdiction support creative businesses.
نحن بحاجة إلى أن نفكر أيضا في ما إذا كانت القوانين التي لدينا في ولايتنا تدعم الأعمال الإبداعية.
We surely need some people in trading and speculation. But how do we know whether we have too many?
لا شك أننا نحتاج إلى بعض الناس في التداول والمضاربة، ولكن كيف لنا أن نعرف إذا أصبح عددهم أكبر مما ينبغي
We need to ask some of the CEOs whether they were involved in this mescaline experiment.
نحتاج الى ان نسأل بعض الرؤساء التنفيذيين عما إذا شاركوا في تجربة الهلوسة تلك أم لا.
But I am worried whether we're going to get the technology we need in the long term.
ولكني قلق ما إذا كنا سنحصل على التكنولوجيا التي نحتاج على المدى الطويل
Now, when we already have all the wealth we need, we are right to wonder whether the costs of capitalism are worth incurring.
والآن، بعد أن تجمع لدينا بالفعل كل ما نحتاج إليه من ثروات، فمن الصواب أن نتساءل ما إذا كانت التكاليف المترتبة على الرأسمالية تستحق أن نتكبدها.
This is the truth. This is what's happening. You should decide whether we need to be doing this.
هذه هي الحقيقة. وهذا ما يحدث. يجب أن تقرر ما إذا كنا بحاجة إلى فعل هذا .
Getting in shouldn't be too hard, but we need to know whether or not the Senator is alive.
الدخول ليس صعبا , لكن علينا ان نعرف اذا كان السيناتور حيا ام لا
For whether we live, we live unto the Lord and whether we die, we die unto the Lord whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
لاننا ان عشنا فللرب نعيش وان متنا فللرب نموت. فان عشنا وان متنا فللرب نحن.
So, the question is not whether we need novel drugs, vaccines, and diagnostics, but when they will become available.
لذا فإن السؤال الآن ليس ما إذا كنا في حاجة إلى عقاقير ولقاحات وطرق تشخيصية جديدة، ولكن متى تصبح متاحة.
We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done.
ونحن ﻻ نزال بحاجة إلى أن نسأل أنفسنا أسئلة صعبة عما إذا كان كل ما درجنا على عمله بصورة تقليدية مما ﻻ يزال يتعين علينا اﻻستمرار فيه.
We need variety. We need surprise.
أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة.
We need help. We need help.
نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
While we salute the constructive efforts of the outgoing Chairman of the Commission, we need to ask ourselves whether the Commission is serving its purpose.
وفي حين أننا نحيي الجهود البناءة لرئيس الهيئة الذي انتهت ولايته، من الضروري أن نتساءل عما إذا كانت تلك الهيئة تفي بالغرض الذي أنشئت من أجله.
People are questioning whether they even need a king or queen.
الشعب اللآن يتسائلون في كونهم يحتاجون ملك او ملكه
We need a hand shake leadership, we need hand shake conversations, we need hand shake friends, we need hand shake dialogues, we need hand shake meetings.
نحتاج إلى مصافحة قادتنا، نحتاج محادثات بالمصافحة، نحتاج أصدقاء بالمصافحة، نحتاج حوارات بالمصافحة، نحتاج اجتماعات بالمصافحة.
We need data, we don't need help.
نحتاج البيانات, لا نحتاج المساعدة.
We need to we need to educate.
نحتاج الى نحتج الى أن نتعلم
We need to have all of the data on a particular treatment to know whether or not it really is effective.
علينا أن نط لع على كل المعلومات الناتجة عن تجربة معينة لكي نعرف إن كانت تلك النتائج مؤثرة بالفعل أم لا.
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة
If so, we need to ask ourselves whether, month in, month out, we can reasonably expect the person sitting in this chair to rescue the CD.
وإذا كان الأمر كذلك، فإننا نحتاج إلى أن نسأل أنفسنا ما إذا كان باستطاعتنا أن نتوقع على نحو معقول، على توالي الشهور، من الشخص الذي يجلس في هذا المقعد أن ينقذ مؤتمر نزع السلاح.
But, whether America is engaged or not, it does need a policy.
ولكن سواء شاركت الولايات المتحدة أو لم تشارك فإنها في احتياج إلى سياسة ثابتة.
We also need the regional organizations we need civil society we need the non governmental organizations.
ونحن بحاجة أيضا إلى المنظمات الإقليمية.
Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters.
وجهة النظر الدينية تقول اننا نحتاج الى تقويم زمني , نحتاج الى هيكل زمني, نحتاج الى مزامنة اللقاءت
I need to know you're struggling, and I need to know whether or not what I did corrected that.
أحتاج أن أعرف أن ك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا.
We need many more, and we need them fast.
إننا بحاجة إلى عدد كبير من القوات، ونحتاج إليه على وجه السرعة.
We do not need only progress we need results.
ولا نحتاج إلى التقدم على هذا الطريق فحسب، بل نحتاج إلى نتائج ملموسة.
Yes, we need more. We need to move forward.
نعم نحتاج أكثر ونحتاج أن نتقدم أكثر
We need national responses. We need local government responses.
نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية.
And we need help. Of course, we need help.
ونحتاج المساعدة. بالطبع , نحتاج المساعدة.
We don't need any rugs. We don't need anything.
نحن لانحتاج للسجاد نحن لانحتاج أي شيء
We really do need to ask whether Obama is trying to play a China card to shift the electoral scales in his favor.
ويتعين علينا حقا أن نسأل أنفسنا حول ما إذا كان أوباما يحاول اللعب بورقة الصين لترجيح كفته الانتخابية.
But we must ask ourselves each time whether these requests meet a real need, as they compete for strained financial and staff resources.
ولكن يجب أن نسأل أنفسنا في كل مرة عما إذا كانت هذه الطلبات تقتضيها حاجة حقيقية، وهي، أي هذه الطلبات تتنافس على موارد المال والموظفين المحدودة.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
إننا نحتاج إلى تعزيز تعددية الأطراف نحتاج إلى تعزيز التعاون الدولي نحتاج إلى تعزيز التضامن الدولي.
We need the best ideas possible. We need them now and we need them to spread fast.
نحتاج إلى أفضل الأفكار الممكنة، نحتاجها الآن, ونحتاج أن تنتشر بسرعة
We shall punish them whether We take you away ,
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
We shall punish them whether We take you away ,
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
We need
إننا محتاجين
In short, before asking ourselves whether or how we will be tolerant, we should determine whether or how we ourselves are tolerated.
وخﻻصة القول إنه قبل أن نتساءل عن قدرتنا على أن نكون متسامحين وكيف، أن نعرف ما إذا كنا ن عامل بتسامح وكيف.
We don't need the recognition. We don't need any gratitude.
إننا لا نحتاج التقدير . لا نحتاج أى الإمتنان.
We need to think big, we need to think cheap.
علينا أن نفكر بأشياء كبيرة، علينا أن نفكر بأشياء قليلة التكلفة.
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging.
حسنا ، أول شئ نحتاجه هو، نحتاج إلى قفزة نوعية.

 

Related searches : Whether We - Whether I Need - Whether You Need - We Need - Whether We May - We Examine Whether - We Question Whether - Whether We Are - We Asked Whether - Whether We Will - Whether We Should - Whether We Can - Whether We Shall - Whether We Have