Translation of "whether we can" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What comes of this moment will be determined not by whether we can sit together tonight, but whether we can work together tomorrow. | ما يأتي من هذه اللحظة وسيتم تحديد ليس ما إذا كنا نستطيع الجلوس معا الليلة ، ولكن ما اذا يمكننا العمل معا غدا. |
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference. | كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق |
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference. | كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة |
I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth type life to other planets. | فسأتساءل عم ا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى. |
Whether we like it or not, we did achieve something no one can minimize that. | وشئنا أم أبينا، فقد حققنا شيئا ولا يمكن لأحد أن يقلل من شأن ذلك. |
Sumitomo said, Why don't we experiment with whether we can produce it in Africa, for Africans? | قال سوميتومو، لم لا نجرب سواء كن ا نستطيع إنتاجها في افريقيا، للأفارقة |
Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? | هل يمكننا أن نأكد يأنهم قد اكتشفوا كل طرق التماثل بقصر الحمراء |
So the microbial community can go wrong whether we want it to or not, or we can kill it with antibiotics, but what can we do to restore it? | لذا المجتمع الميكروبي قد يخطئ سواء أردنا ذلك أم لم نرده، أو يمكن ان نقتله بالمضادات الحيوية، |
We are going to operate on 50 patients with early Alzheimer's disease to see whether this is safe and effective, whether we can improve their neurologic function. | سوف نقوم بإجراء العملية على 50 مريضا بمرحلة مبكرة من مرض الألزهايمر لنرى إن كان هذا آمن و فعال، |
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing. | وإذا ما تحقق ذلك فآنذاك فقط نستطيع أن نعرف ما إذا كانت ألمانيا قادرة على التصدي للتحدي الذي عبر عنه أرنولد توينبي في نظريته. |
No matter what script we get or whether the actor can make it or not, | لا يهـم نـوع النـص الـذي بحـوزتك أو إن كـان الممثل بإمكانه أداء دوره أم لا |
We were less interested in whether students can simply reproduce what they have learned in school, but we wanted to test whether they can extrapolate from what they know and apply their knowledge in novel situations. | لم نكن مهتمين بمدى قدرة الطلاب على تطبيق ما تعلموه بالمدرسة بل كنا مهتمين باختبار ما الذي يمكنهم استنتاجه |
We will keep under review our bilateral assistance to determine whether there is additional assistance that we can provide. | وسنبقي مساعدتنا الثنائية قيد الاستعراض لتحديد ما إذا كان بوسعنا تقديم مساعدة إضافية. |
But if we look closely and at enough species, we can see whether or not the necklace is working. | ولكن إذا نظرنا عن كثب، وعلى عدد كاف من الأنواع، يمكننا أن نتيقن من إذا كانت قلادة المحميات تعمل أم لا |
Now the interesting thing is we can account whether we get to the 38 ATPs promised by cellular respiration. | الآن الشيء المثير للاهتمام أننا يمكن أن تمثل ما إذا كان يمكننا الحصول على إلى أتبس 38 وعد بالتنفس الخلوي. |
So, while we can and should do much better at treating it, perhaps the more significant question is whether we can learn to prevent it. | على هذا، وبينما يتعين علينا أن نبذل المزيد من الجهود المخلصة في علاج هذا المرض، فربما كانت المسألة الأشد إلحاحا هي ما إذا كان بوسعنا أن نتعلم كيفية منع هذا المرض. |
And, as an outgrowth of all of this then, I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth type life to other planets. | وإذا حدث ذلك فسأتساءل عم ا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى. |
For whether we live, we live unto the Lord and whether we die, we die unto the Lord whether we live therefore, or die, we are the Lord's. | لاننا ان عشنا فللرب نعيش وان متنا فللرب نموت. فان عشنا وان متنا فللرب نحن. |
At this point we should ask ourselves whether we can in fact use this part of our work to discuss my proposal or the NAM proposal or whether we should admit that there seems to be no consensus, and see what we can do in that regard. | والآن ينبغي أن نسأل أنفسنا ما إذا كنا نستطيع بالفعل أن نستخدم هذا الجزء من عملنا لمناقشة اقتراحي أو اقتراح مجموعة بلدان عدم الانحياز، أم نعترف بعدم وجود أي توافق في الآراء على ما يبدو وننظر فيما يمكننا عمله في هذا الشأن. |
who can see whether you stand up | الذي يراك حين تقوم إلى الصلاة . |
who can see whether you stand up | وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك . |
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future | أم بإمكاننا التنبؤ به وإحداث التغييرات الرئيسية التي ستفضي إلى مستقبل أفضل |
It will be a few years yet before we can determine whether these ambitions have borne fruit. | ويبدو أن الأمر سوف يستغرق بضع سنوات قبل أن يكون بوسعنا أن نقرر ما إذا كانت هذه الطموحات قد أثمرت. |
Whether we can succeed in attaining that lofty goal is one of the challenges of our time. | أما إذا كنا سننجح أو ﻻ ننجح في تحقيق هذا الهدف النبيل، فذلك هو أحد تحديات عصرنا. |
Whether it's Libya, Egypt, Syria, it's in our galleries that we can explain and give greater understanding. | سواء في ليبيا، مصر، أو سوريا من خلال معارضنا يمكننا التفسير وتوسيع الفهم |
No doubt that will piss you off, and now let's see whether we can set you free. | بلا شك ستغضبك، و الآن لنرى |
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. | لذلك نريد بناء روبوت يستطيع أي أحد استخدامه، سواء كان عمره 8 سنوات أو 80 سنة. |
And we then wanted to see whether we can match our ancestral maps with digital maps made somewhere in the world. | وعندها أردنا أن نرى سواء يمكننا مطابقة خرائط أسلافنا مع الخرائط الرقمية التي ص نعت في مكان ما في العالم. |
So, when we create something, all of this, whether it's a public space, or whether it's a product, or whether it's a new curriculum, can we invest them with those qualities that enrich and enliven the life of the user? | لذا عندما ننتج شيئا، مثل ما سبق، سواء كان مكانا مفتوحا، أو منتجا، |
I would like to know whether the Commission can agree or whether it can only recommend in terms of procedural issues. | أود أن أعلم إذا كان بوسع الهيئة أن توافق أو إن كانت توصي فقط فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية. |
The real question is not whether capitalism can survive it can but whether world leaders will demonstrate the leadership needed to take it to its next phase as we emerge from our current predicament. | والمسألة الحقيقية هنا ليست ما إذا كانت الرأسمالية قادرة على البقاء ـ فهي قادرة ـ بل ما إذا كان زعماء العالم قادرين على إظهار الزعامة اللازمة للانتقال بالرأسمالية إلى طورها التالي بينما نخرج من مأزقنا الحالي. |
But, sir, when the job's done, who knows if we can return by this route or whether we could find you if we did? | سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا |
whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate | ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الوﻻية |
With every spammer we flag, with every idea we post, comment we share, we're actually signaling how well we collaborate, and whether we can or can't be trusted. | مع كل شخص مزعج نضع علامة عليه، مع كل فكرة ننشرها، تعليق نشارك به، نحن في الحقيقة نرسل إشارة عن جودة تعاونونا، وما إذا كان من الممكن الثقة بنا أم لا. |
With every spammer we flag, with every idea we post, comment we share, we're actually signaling how well we collaborate, and whether we can or can't be trusted. | مع كل شخص مزعج نضع علامة عليه، مع كل فكرة ننشرها، تعليق نشارك به، نحن في الحقيقة نرسل إشارة عن جودة تعاونونا، |
Whether a person can be happy without freedom? | أيمكن لأي أحد أي يسعد وهو سجين |
(2) Eventually, a severe pandemic will strike, whether it s H1N1 or not, and we should do what we can, now, to prepare. | إن مسؤولي الصحة في أميركا الشمالية يهدرون مثل هذه اللحظات التثقيفية في أغلب الأحوال. |
Could we just have a look at these two proposals and see whether we can reconcile the concept of equity and equality? | فهل لنا أن ننظر في هذين المقترحين لكي نرى إذا كان من الممكن التوفيق بين مفهومي العدل والمساواة |
I am in the Commission's hands, to see whether we can read anything into the broad parameters that we have already set. | إنني رهن تصرف اللجنة لأرى ما إذا كنا نستطيع أن نستخلص أي شيء من المعايير الواسعة التي سبق أن وضعناها. |
Whether we can overcome these objections depends on our degree of optimism about future technological and economic advances. | وسواء كان بوسعنا أن نتغلب على هذه الاعتراضات أو نفشل في التغلب عليها فإن الأمر يتوقف على درجة تفاؤلنا بالتكنولوجيا والتقدم الاقتصادي في المستقبل. |
So could we just look quickly at the Armenian proposal and see whether we can accept it and then move ahead? We are almost there. | هل لنا أن ننظر في الاقتراح الأرميني بسرعة لنرى ما إذا كان بوسعنا أن نقبله ثم نمضي قدما بعد ذلك |
What's the formula that we can use in any situation to determine what we should do, whether we should use that guy's data or not? | ماهي المعادلة التي نستطيع استخدامها في أي وضع لنقرر ماذا سنفعل ، فيما إذا كنا سنستخدم بيانات ذلك الشخص أم لا |
Mr. Rachmianto (Indonesia) Perhaps my delegation can suggest something on the issue of whether or not we can have the report ready this afternoon. | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية) لعل وفدي بمقدوره أن يقترح شيئا بخصوص مسألة إمكانية أو عدم إمكانية انتهائنا من إعداد التقرير بعد ظهر اليوم. |
We can grade models, whether it's financial models in a business class or physical models in a science or engineering class and we can grade some pretty sophisticated programming assignments. | يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة ويمكننا تقييم واجبات برمجة معقدة للغاية. |
We can grade models, whether it's financial models in a business class or physical models in a science or engineering class and we can grade some pretty sophisticated programming assignments. | يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة |
Related searches : Whether We - Whether It Can - Can Decide Whether - Whether You Can - Whether I Can - We Can - Can We - Whether We May - We Examine Whether - We Question Whether - Whether We Are - Whether We Need - We Asked Whether - Whether We Will