Translation of "whether we may" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Whether - translation : Whether we may - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
لذلك نحترس ايضا مستوطنين كنا او متغربين ان نكون مرضيين عنده.
Iran may be part of the problem, but, whether we like it or not, it may also be part of the solution.
فربما تكون إيران جزءا من المشكلة، ولكن سواء شئنا أم أبينا فإنها قد تشكل أيضا جزءا من الحل.
For whether we live, we live unto the Lord and whether we die, we die unto the Lord whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
لاننا ان عشنا فللرب نعيش وان متنا فللرب نموت. فان عشنا وان متنا فللرب نحن.
They said to him, Please ask counsel of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
فقالوا له اسأل اذن من الله لنعلم هل ينجح طريقنا الذي نحن سائرون فيه.
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
فقالوا له اسأل اذن من الله لنعلم هل ينجح طريقنا الذي نحن سائرون فيه.
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of Yahweh our God, to whom we send you that it may be well with us, when we obey the voice of Yahweh our God.
ان خيرا وان شرا فاننا نسمع لصوت الرب الهك الذي نحن مرسلوك اليه ليحسن الينا اذا سمعنا لصوت الرب الهنا
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God.
ان خيرا وان شرا فاننا نسمع لصوت الرب الهك الذي نحن مرسلوك اليه ليحسن الينا اذا سمعنا لصوت الرب الهنا
We shall punish them whether We take you away ,
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
We shall punish them whether We take you away ,
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
We may feel sad, we may feel
ونحن قد تشعر بالحزن، ربما نشعر
In short, before asking ourselves whether or how we will be tolerant, we should determine whether or how we ourselves are tolerated.
وخﻻصة القول إنه قبل أن نتساءل عن قدرتنا على أن نكون متسامحين وكيف، أن نعرف ما إذا كنا ن عامل بتسامح وكيف.
You may decide whether you want to translate the query or not.
من الممكن أن تختار ترجمة إستفسارك أو لا
He said disguise for her her throne , that we may see whether she be guided or be of those who are not guided .
قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
He said Disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided .
قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
He said disguise for her her throne , that we may see whether she be guided or be of those who are not guided .
قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون
He said Disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided .
قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون
We must go there whether we like it or not.
علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا.
We must go there whether we like it or not.
يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.
Whether we picked them or not, we sure got 'em.
سواء كنا اخترناهم أم لا أنهم يقودونا الآن
Whether we use right to left typing.
إذا ما ستستخدم الطباعة من اليمين إلى اليسار
For whether we be beside ourselves, it is to God or whether we be sober, it is for your cause.
لاننا ان صرنا مختلين فلل ه. او كنا عاقلين فلكم.
I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth type life to other planets.
فسأتساءل عم ا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
May I ask NAM whether in fact it still holds to that view?
هل لي أن أسأل حركة عدم الانحياز عما إذا كانت حقا لا تزال ترى ذلك الرأي
Otherwise, we must question whether the United Nations has a genetic predisposition or deficiency that it may have inherited from the League of Nations.
وإﻻ، يجب علينا أن نتساءل ما إذا كانت اﻷمم المتحدة تعاني من استعداد أو نقص جيني يمكن أن تكون قد ورثته عن عصبة اﻷمم.
Whether We take thee away , We shall take vengeance upon them ,
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
Whether We take thee away , We shall take vengeance upon them ,
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
( Solomon ) said We shall see whether thou speakest truth or whether thou art of the liars .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
May we?
ممكن
May we?
أليس كذلك
We don't know whether it's heads or tails.
فنحن لا نعلم اي من وجه او ظهر العملة سيظهر عندما نرميها
Does it matter whether we believe it literally?
هل يهم ما إذا كنا أعتقد أنه حرفيا
Whether we said it or not doesn't matter.
سواءقلناهذاأولا، هذا لا يهم
Circumstances will decide whether we attack or not.
وحسب الموقف سنقرر إن كنا سنهجم أم لا
But all that says is that it doesn't matter whether we do 2 times 34 or whether we do 34 times 2.
لكن كل ما يوضحه هو ان الترتيب غير مهم اذا كنا سنضرب 2 34 او 34 2
We may say it, we may be proud with it.
يمكننا ان نفتخر بها . من يقول بسم الله الرحمن الرحيم
He said , Disguise her throne for her , so that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones .
قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
He said , Disguise her throne for her , so that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones .
قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون
It doesn't matter whether you're a yeast it doesn't matter whether you're a mouse doesn't matter whether you're a fly we all have DNA.
لا يهم لو كنت لا يهم لو كنت لا يهم لو كنت ، فلدينا جميعا هذه المادة الوراثية الـ
It doesn't matter whether you're a yeast it doesn't matter whether you're a mouse doesn't matter whether you're a fly we all have DNA.
لا يهم لو كنت (خميرة) لا يهم لو كنت (فأرا ) لا يهم لو كنت ( ذبابة) ، فلدينا جميعا هذه المادة الوراثية الـ (DNA)
He said , We will see , whether you have spoken the truth , or whether you are a liar .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
We have to check whether the existing structures are still suitable or whether they need appropriate adjustment.
ويتوجب علينا أن نتحقق مما إذا كانت الهياكل القائمة ﻻ تزال صالحة، أو إذا كانت بحاجة الى تعديل مناسب.
We will indeed take vengeance on them , whether We take you away
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
We will indeed take vengeance on them , whether We take you away
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .

 

Related searches : Whether We - May Consider Whether - Whether You May - We May - We Examine Whether - We Question Whether - Whether We Are - Whether We Need - We Asked Whether - Whether We Will - Whether We Should - Whether We Can - Whether We Shall - Whether We Have