Translation of "whether we could" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Could - translation : Whether - translation : Whether we could - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and actually figure out whether we could put together a startup.
لتأسيس مؤسسة ناشئة.
Well, one way of trying is to see whether we could
احد السبل المحتملة هو ان نحاول ان نستخرج
We knew that we could never challenge God whether we stayed on earth or fled elsewhere .
وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء .
We knew that we could never challenge God whether we stayed on earth or fled elsewhere .
وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا .
But we could see whether it was going to work for Humberto.
لكننا استطعنا أن نرى فيما إذا كان هذا سينفع لهمبيرتو .
I was only wondering whether we could take our honeymoon next spring.
كنت اتساءل ان كنا نستطيع ان نقضى شهر عسلنا فى الربيع القادم .
We had nothing that actually could tell us whether we were actually getting it right.
لم يكن لدينا ثمة شيئ ينبئنا باننا نفعل الصواب
And we could think about whether this is some type of perfect square.
وبامكاننا ان نفكر فيما اذا سيكون هذا موبعا كاملا
So, we thought we would exploit this idea in order to study whether we could predict phenomena within networks.
لذلك فكرنا أنه يمكن إستغلال هذه الفكرة من أجل دراسة إمكانية توقع ظواهر داخل الشبكة
Well, one way of trying is to see whether we could look at income distribution.
احد السبل المحتملة هو ان نحاول ان نستخرج تورزيع الدخل.
This could be the pattern that leaders follow again and again when we deal with these complex, cross border problems, whether it's climate change, whether it's migration, whether it's the financial system.
هذا قد يكون النمط الذي سيتبعه القادة السياسيون مرارا و تكرارا عندما نتعامل مع هذه المشاكل المعقدة العابرة للحدود
But, sir, when the job's done, who knows if we can return by this route or whether we could find you if we did?
سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا
For whether we live, we live unto the Lord and whether we die, we die unto the Lord whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
لاننا ان عشنا فللرب نعيش وان متنا فللرب نموت. فان عشنا وان متنا فللرب نحن.
Could we just have a look at these two proposals and see whether we can reconcile the concept of equity and equality?
فهل لنا أن ننظر في هذين المقترحين لكي نرى إذا كان من الممكن التوفيق بين مفهومي العدل والمساواة
So could we just look quickly at the Armenian proposal and see whether we can accept it and then move ahead? We are almost there.
هل لنا أن ننظر في الاقتراح الأرميني بسرعة لنرى ما إذا كان بوسعنا أن نقبله ثم نمضي قدما بعد ذلك
I don t know how to evaluate that claim, or whether we could have prevented those attacks in other ways.
وأنا لا أعرف كيف أقيم هذا الادعاء، أو ما إذا كان بوسعنا أن نمنع مثل هذه الهجمات بطرق أخرى.
So wouldn't it be better if we could really tell, if the surgeon could really tell, whether or not there's still cancer on the surgical field?
اذا اليس من الافضل اذا كان بامكاننا حقا معرفة اذا كان بامكان الجراح حقا معرفة ما اذا كان يوجد سرطان ام لا في موضع الجراحة
So wouldn't it be better if we could really tell, if the surgeon could really tell, whether or not there's still cancer on the surgical field?
اذا اليس من الافضل اذا كان بامكاننا حقا معرفة اذا كان بامكان الجراح حقا معرفة
He wondered whether improvements could be made in that regard.
وتساءل إن كان بالإمكان تحسين الأحوال بهذا الشأن.
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة
He also wondered whether the Advisory Committee could consider the budget documents in English only and whether the Committee could discuss the budget in informal consultations.
وتساءل من ناحية أخرى، عما إذا كانت اللجنة اﻻستشارية تستطيع استعراض وثائق الميزانية الصادرة باﻻنكليزية فقط وعما إذا كانت اللجنة تتمكن من القيام بمشاورات غير رسمية بشأن الميزانية.
And then we could decide whether or not we agree with what they're doing. Uh . . nationally, I think the Electoral College probably needs to go.
مع ما يقومون به. آه.. على الصعيد الوطني, أعتقد ان الجمعيات الانتخابية على الاغلب يجب ان تترك.
By month 12, we could argue whether there's a little bit of material around the edges, but it's essentially completely gone.
بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما.
By month 12, we could argue whether there's a little bit of material around the edges, but it's essentially completely gone.
بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف،
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation.
غير أن اﻷعضاء استفسروا عما اذا كانت الحكومة اليمنية تستطيع النظر في سحب تحفظها.
He asked whether the host country representative could clarify the matter.
واستفسر عما إذا كان باستطاعة ممثل البلد المضيف أن يوضح هذه المسألة.
One wonders whether, today, the necessary troops could even be assembled.
ويمكن للمرء أن يتساءل عما إذا يمكن اليوم تجميع القــوات الضرورية.
look at competitors, and figure out whether this market could grow.
انظر للمنافسين، واعرف ما إن كان يمكن لهذا السوق أن ينمو.
One could argue whether this is a triangle at all anymore.
وقد يقول البعض ان هذا الشكل لم يعد مثلثا الان
I asked you whether anyone else could have washed the glass.
لقد سألتك ان كان احد يمكنه ان يقوم بغسل و تجفيف الكأس
Whether or not Napoleon was great, the question remains whether any leader could merit that description. And if so, who?
ولكن سواء كان نابليون عظيما أو لم يكن، فإن السؤال يظل هو ما إذا كان أي زعيم قد يستحق ذلك الوصف. وإذا كان الأمر كذلك، فمن
You said that we could, ... we could ...
حقا
We shall punish them whether We take you away ,
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
We shall punish them whether We take you away ,
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
In short, before asking ourselves whether or how we will be tolerant, we should determine whether or how we ourselves are tolerated.
وخﻻصة القول إنه قبل أن نتساءل عن قدرتنا على أن نكون متسامحين وكيف، أن نعرف ما إذا كنا ن عامل بتسامح وكيف.
Ms. Saiga asked whether both parents could transfer nationality to their children.
12 السيدة سايغا سألت ما إذا كان يمكن لكلا الأبوين نقل الجنسية إلى أولادهما.
His delegation therefore questioned whether a broader definition could not be used or, more pragmatically, whether a definition was really necessary.
ولذلك يتساءل وفده عما إذا كان استعمال تعريف أعم غير ممكن أو، بصورة أكثر براغماتية، عما إذا كان التعريف ضروريا فعلا .
But I wonder whether, just to facilitate our work, we could focus our attention a bit on two proposals that were read out to us the first by the representative of the United Kingdom and the second by the representative of Argentina and whether we could look at those as a way out.
ولكنني أتساءل، لتيسير عملنا فقط، عما إذا كنا نستطيع تركيز اهتمامنا قليلا على المقترحين اللذين ت ليا علينا الأول بواسطة ممثلة المملكة المتحدة والثاني بواسطة ممثل الأرجنتين وعما إذا كان بوسعنا النظر إليهما بوصفهما وسيلة للخروج من المأزق.
We must go there whether we like it or not.
علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا.
We must go there whether we like it or not.
يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.
Whether we picked them or not, we sure got 'em.
سواء كنا اخترناهم أم لا أنهم يقودونا الآن
Whether we use right to left typing.
إذا ما ستستخدم الطباعة من اليمين إلى اليسار
And so, we wanted to find out might we be able to use hydrogen sulfide in the presence of cold, and we wanted to see whether we could reproduce this skier in a mammal.
ولهذا أردنا أن نرى إن كان يمكننا أن نستخدم كبريتيد الهيدروجين في وجود البرد، وأردنا أن نرى إن كان يمكننا أن نكرر ما حدث مع المتزلجة مع الثدييات.
And so, we wanted to find out might we be able to use hydrogen sulfide in the presence of cold, and we wanted to see whether we could reproduce this skier in a mammal.
ولهذا أردنا أن نرى إن كان يمكننا أن نستخدم كبريتيد الهيدروجين في وجود البرد،

 

Related searches : Whether We - Whether I Could - Whether You Could - We Could - Whether We May - We Examine Whether - We Question Whether - Whether We Are - Whether We Need - We Asked Whether - Whether We Will - Whether We Should - Whether We Can - Whether We Shall