Translation of "whether it be" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
For whether we be beside ourselves, it is to God or whether we be sober, it is for your cause. | لاننا ان صرنا مختلين فلل ه. او كنا عاقلين فلكم. |
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil. | لان الله يحضر كل عمل الى الدينونة على كل خفي ان كان خيرا او شرا |
Charity never faileth but whether there be prophecies, they shall fail whether there be tongues, they shall cease whether there be knowledge, it shall vanish away. | المحبة لا تسقط ابدا. واما النبوات فستبطل والألسنة فستنتهي والعلم فسيبطل. |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. | الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم. |
whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate | ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الوﻻية |
Implementation should be carefully evaluated to decide whether it should be continued. | وينبغي تقييم هذا التنفيذ بعناية للبت فيما إن كان ينبغي الاستمرار فيه. |
And I tried to use that more or less in my teaching, whether it be in sports, or whether it be in the English classroom. | وحاولت ان استخدم ذلك قليلا , او كثير ا في تدريسي, سواء أكان في الألعاب الرياضية, او في صفوف اللغة الإنجليزية. |
Whether that apparent improvement is real, and whether it can be sustained during the election campaign, has yet to be seen. | ولم يتبين بعد ما إذا كان التحسن البادي هو تحسن حقيقي وما إذا كان بالوسع المحافظة عليه خﻻل الحملة اﻻنتخابية. |
like, whether it would be the scholarship or, you know, | لا منحة .. ولا سباق ولا اي شيء .. |
At that juncture, it was not clear whether disclosure to the Truth and Reconciliation Commission would be in camera or whether it would be made public. | وفي هذه المرحلة ، ليس واضحا ما إذا كان كشف الحقائق أمام لجنة الحقيقة والمصالحة سيتم في جلسات مغلقة أم سينشر على المﻷ. |
But it is questionable whether the increase would be any different. | ولكن من المشكوك فيه ما إذا كانت الزيادة قد تختلف على أية حال. |
To test whether grain is still good, it can be sprouted. | لإختبار ما إذا كانت الحبوب لاتزال جيدة، فإنه يمكنها أن تنبت. |
First, it must consider whether such travel assistance should be granted. | أوﻻ، يجب أن تنظر فيما إذا كان ينبغي منح مساعدة سفر من هذا النوع. |
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. | ولكن ما زال أمامنا أن نرى ما إذا كان هذا العرض متاحا ، وإذا كان متاحا فمتى. |
Some members wondered whether the body would be permanent and how it would be organized, in particular whether it would be composed of several chambers and on what criteria these chambers would be established. | وتساءل بعض الأعضاء عما إذا كانت مثل هذه الهيئة ستكون دائمة وحول كيفية تنظيمها، وبصفة خاصة ما إذا كانت ستتألف من عدة دوائر، والمعايير التي سيستند إليها في إنشاء هذه الدوائر. |
Now every State in the United States, whether it be Washington, whether it be Hawaii, people are asking for a simple freedom the Right to Know what you eat. | والآن في كل ولاية أمريكية، من واشنطن إلى هاواي يطالب الناس بأبسط حرياتهم وهي حقهم في أن يعرفوا ماذا يأكلون |
It remains to be seen whether today s leaders will do the same. | وما زال علينا أن نرى ما إذا كان زعماء العالم اليوم سوف يظهرون نفس القدر من العزم والتصميم. |
It is not yet clear whether words will be matched with deeds. | وليس من الواضح حتى وقتنا هذا ما إذا كانت الأفعال سوف تطابق الأقوال. |
We didn't know whether it would be able to get out there. | حيث أننا لم نعلم سواء كنا سنقدر على الوصول إلى هناك أم لا. لم يكن لدينا تمويل له. |
The House of Lords holds the government to account because it has various mechanisms of asking the government to think again, whether that be through amendments to bills, whether it be through committee work, whether it be by way of oral or written questions to the Government or in debates. | يسائل مجلس اللوردات الحكومة لأن لديه آليات متعددة للطلب من الحكومة ان تعيد النظر سواء أكان ذلك من خلال إدخال التعديلات على مشاريع القوانين إم ا من خلال عمل اللجنة او من خلال توجيه الأسئلة الشفوية او الكتابية |
So, that whatever position you want to be in the future, whether it be a doctor, whether it be an engineer, where it be whatever comes to your mind, we have to work together to break those language barriers that are here today. | مهما كان المنصب الذي تحاول الوصول إليه في المستقبل، سواء كان طبيب ا أو مهندس ا، مهما كان يخطر على بالك، |
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose and not I therefore speak what thou knowest. | هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم. |
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of Yahweh our God, to whom we send you that it may be well with us, when we obey the voice of Yahweh our God. | ان خيرا وان شرا فاننا نسمع لصوت الرب الهك الذي نحن مرسلوك اليه ليحسن الينا اذا سمعنا لصوت الرب الهنا |
It will be interesting to see whether the future will prove them right. | سيكون من المثير أن نرى ما إذا كان المستقبل سيثبت بأنهم على حق . |
I only wish to be realistic, whether the Council likes it or not. | أود فقط أن أكون واقعيا، سواء أحب المجلس ذلك أم لم يحبه. |
It could not be ascertained whether some consultants were hired more than once. | ولم يكن ممكنا التأكد مما إذا كان قد جرى الاستعانة ببعض الاستشاريين أكثر من مرة. |
The Committee asked whether it would be possible to have some statistical data. | وقد سألت اللجنة عما اذا كان من الممكن الحصول على بعض البيانات اﻻحصائية في هذا الصدد. |
It has to be resolved whether these are related to increased DNA repair. | وقد حسم ما إذا كانت هذه اﻵليات تتعلق بزيادة إصﻻح الحامض النووي الريبوزي الناقص اﻷوكسجين. |
They would decide whether it deserved to be a certain category or not. | أنها ستقرر ما إذا كان أنها تستحق أن تكون فئة معينه أم لا. |
Whether it be a smile or a tattoo, the phone in your pocket. | إن كان بابتسامة أو وشم أو بهاتف في جيبك |
It's finished for Shafshoofa Gaddafi whether you want it to be or not! | تم ت للشفشوفة تبيه ولا لا |
And the priest shall value it, whether it be good or bad as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. | فيقومها الكاهن جيدة ام رديئة. فحسب تقويمك يا كاهن هكذا يكون. |
The position was that it was for the European Council to decide whether to ratify and whether declarations needed to be made. | والموقف في هذا الصدد هو أن المجلس الأوروبي هو الذي يقرر ما إذا كان سيتم التصديق وما إذا كانت هناك حاجة إلى إصدار إعلانات. |
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. | ان خيرا وان شرا فاننا نسمع لصوت الرب الهك الذي نحن مرسلوك اليه ليحسن الينا اذا سمعنا لصوت الرب الهنا |
Whether fortunately or not, it is up to us alone to determine which future it will be. | والآن الأمر متروك لنا ــ وحدنا ــ للتعامل مع هذا الوضع وتحديد المستقبل الذي نريده لأنفسنا وأبنائنا. |
And whether you manually switch it or you do it in the software is to be seen. | وسواء أدرته يدوي ا أو أدرته عن طريق برنامج فهو أمر يجب أن ي نظر فيه. |
The question was not whether gravity existed, but whether it extended so far from Earth that it could also be the force holding the Moon to its orbit. | لم يكن التساؤل الرئيسي حول وجود الجاذبية، وفإنما ما إذا كانت تمتد إلى خارج الأرض بحيث يمكنها أن تكون القوة التي تبقي القمر في مداره. |
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other. | ويبقى أن نرى ما إذا كان هناك ترابط أو علاقة ما بين هذه العوامل المتنوعة. |
Each positive initiative, whether it comes from governments or civil societies, should be supported. | ولابد من مساندة كل مبادرة إيجابية سواء تقدمت بها الحكومات أو أي من مؤسسات المجتمع المدني. |
Some doubt was expressed whether it was necessary that this agreement be in writing. | وأ عرب عن بعض الشك فيما إذا كان من الضروري أن يكون هذا الاتفاق مكتوبا. |
We don't know whether it will be a unitary state, federal state, confederal state. | لا نعلم ما إن ستكون دولة وحدوية دولة فدرالية دولة كونفدرالية |
It doesn't matter whether the | لا يهم إذا كان قسم الدفاع |
It doesn't matter whether the | التي يمكن ان تحصل لهذه الاوراق. انه لا يهم اذا ما |
Whether it rains or snows... | ..الطقس ممطر أم مثلج |
Iran may be part of the problem, but, whether we like it or not, it may also be part of the solution. | فربما تكون إيران جزءا من المشكلة، ولكن سواء شئنا أم أبينا فإنها قد تشكل أيضا جزءا من الحل. |
Related searches : Whether It Can - Whether It Fits - Whether It Means - Whether It Was - Whether It Concerns - Whether It Works - Whether It Are - Whether It Shall - Whether It Exceeds - Whether Whether - Will Be Whether - Whether To Be - Whether They Be