Translation of "when we started" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Started - translation : When - translation : When we started - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When we started with Aflatoun, everyone said,
عندما بدأنا مع أفلاطون، قال الجميع
So, when we first started hiring people,
إذا ، حينما بدأت بتوظيف الناس،
When we first started studying equilateral triangles
عندما بدأنا بدراسة المثلثات متساوية الاضلاع
Well, when we started out on this trip...
ح سنا ، عندما خرجنا في هذه السفرة
When we started firing we just had to load and reload.
عندما بدانا اطلاق النار، كان المطلوب منا فقط التحميل وإعادة التحميل.
When we started compounding, at first you owed me 2, just when
عندما بدأنا بالتركيب، في البداية كنت مديونا لي بمبلغ ، عندما
You're a lot tougher than when we started out.
أصبحتما أقوى بكثير منذ بدأنا
He's just as fresh as when we started out
انه نشيط تماما كما بدأنا
When we started Parikrma we had no idea which direction we were taking.
عندما بدأنا باركرما لم يكن لدينا أدناة فكرة عن الإتجاه الذي سنسلكه
When we first started out, it was so good, we had fun.
عندما ألتقينا لأول مرة كان الأمر جيدا , أستمتعنا بوقتنا
When I started the project, I started thinking about how we could actually automate the process.
عندما بدأت المشروع، بدأت في التفكير حول الطريقة التي يمكننا بها فعلي ا جعل العملية تحدث بشكل تلقائي.
My dad introduced us when we started the first grade.
لقد قدمنا أبى لبعضنا البعض حين كنت بالصف الأول
We now have two terms, where when we started of with one term.
لدينا الآن عبارتان، حيث اننا عندما بدأنا بعبارة واحدة
When we got there, 20 minutes later, we started CPR on the kid.
عندما وصلنا إلى هناك بعد 20 دقيقة لقد بدأنا بتطبيق الإنعاش القلبي مباشرة على الطفلة
And when this thing started going on, we started becoming one community, renewing our connection to nature.
وحينما بدأ هذا الشئ، بدأنا نصبح مجتمعا موحدا . عرفنا تواصلنا مع الطبيعة.
When it was just an eight we just started multiplying here.
عندما كانت مجرد 8 فقط بدأنا نضرب هنا
When we started this, I set up the simulation one evening.
عندما بدأنا شغلت جهاز المحاكاة لليلة واحدة.
The left hand side when we started off didn't have that there.
لم يكن الجانب الايسر يحتوي على هذا
This is when we started asking passing tourists to take the picture.
وهنا بدأت أطلب من السواح العابرون أمامنا مساعدتنا في إلتقاط تلك الصور
You remember what I said when we started, about the little bird?
أتتذكر ما قلته عندما بدأنا ، عن الطائر الصغير
Could be. When we went into that place, before the fight started...
عندما دخلنا ذلك المكان، قبل أن تبــدأ المعركــة
When you first started...
،عندما رأيتك أول مرة
So initially, when we started our research, we went and met several executives, and we asked them,
ففي بادئ الأمر، عندما بدأنا بحثنا، ذهبنا وقابلنا عدة مدراء وسألناهم
Now, when we started working deeper and digging deeper, we found that it's an illegal act.
الآن، عندما بدأنا العمل بصورة أعمق والحفر أعمق، وجدنا أن ذلك ليس عملا قانونيا .
And remember, the left hand side looked like this when we started off.
وتذكر، ان الجانب الايسر يبدو كما كان في البداية
But some of us were okay when we started out at City Hall.
لكن البعض منا كان على ما يرام في البداية
We were bathing in the river when he came and started teasing us.
نحن كنا نستحم في النهر عندما جاء وبدأ بإثارتنا
The first is that, when we started trying to eradicate polio about 20 years ago, more than twice as many countries were infected than had been when we started off with smallpox.
أولها ، عندما بدأنا المحاولة بالقضاء على مرض شلل الأطفال قبل حوالي 20 سنة ، أكثر من ضعفي عدد الدول كان ينتشر فيها شلل الأطفال مقارنة مع مرض الجدري
The first is that, when we started trying to eradicate polio about 20 years ago, more than twice as many countries were infected than had been when we started off with smallpox.
أولها ، عندما بدأنا المحاولة بالقضاء على مرض شلل الأطفال قبل حوالي 20 سنة ،
The end result is that we seem to have even more questions than we had when we started.
والنتيجة النهائية التي يبدو أننا خلصنا اليها هي أننا خرجنا بتساؤﻻت أكثر مما بدأنا به.
When I started in journalism
عندما بدأت في الصحافة
And when I started designing,
وعندما بدأت في تصميم،
And when I started out,
وعندما بدأت
When the business started? Mmhmm.
حين بدأ كل هذا
When they started chasing you...
عندما بدأو في مطاردتك
When my party started eleven years ago, we called ourselves the Movement For Justice.
حين بدأ حزبي العمل منذ أحد عشر عاما ، أطلقنا على أنفسنا حركة من أجل العدالة .
When we started our school the parents would give thumbprints in the attendance register.
كيف كان الاباء يبصمون عندما يحضرون للتسجيل
Those three numbers, when we started writing Numberphile, were a 13, 9, and 21.
تلك الأرقام الثلاثة، عندما بدأنا الكتابة نومبيرفيلي، كانو 13, 9 و21.
So, when I started investigating how we might be able to teach without words,
حسنا , عندما بدأت التحقيق في الكيفية التي ر بما ت مكننا من التعليم بدون كلمات,
When we started making these, I started thinking, why can't we make wonderful instruments like that for everybody, people who aren't fantastic Yo Yo Mas or Princes?
عندما بدأنا عمل ذلك ، بدأت أفكر لماذا لا يمكننا صنع أدوات رائعة لأي شخص أشخاص ليسوا يو يو ماس أو برينسس
I started very young, actually, I started when I was sixteen, and that's when I argued with my mom and started my first organization.
بدأت صغيرة جدا، لقد بدأت في الواقع عندما كان عمري ستة عشر عاما، وذلك عندما تجادلت مع أمي وبدأت منظمتي الأولى.
And when we did, people were shocked, and their awareness turned into action. We started something a community.
وعندما فعل الناس كانوا في حالة صدمة. ومعارفهم وأصبحت الإجراءات.
We were stranded We were staying here, resting up when offers from the movie studios started pouring in.
كنا مهجورين... علقنا هنا بدون عمل. فجأة بدأت العروض...
Time when task was actually started
الوقت المهمة
I started when I was three.
بدأتها عندما كنت في الثالثة من عمري

 

Related searches : We Started - When I Started - When We - Once We Started - We Started From - Where We Started - We Just Started - How We Started - We Started With - We Get Started - We Started Out - We Had Started - We Have Started - Since We Started