Translation of "since we started" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Since - translation : Since we started - translation : Started - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She must be still on the train. We haven't stopped since we started. | لابد انها مازالت فى القطار, فنحن لم نتوقف منذ ان بدأنا الرحلة . |
You've been a little critical of me ever since we started. | لقد كنت حساسة تجاهي منذ بدأنا |
It's only been a few days since we started seeing each other, | انها ايام قليلة منذ ان بدأنا برؤية بعضنا |
We've been doing that since, you know, since we started PCR and synthesizing small strings of DNA. | نحن نعمل ذلك منذ، تعلمون، منذ أن بدئنا وتصنيع خيوط صغيرة من الحمض النووي |
Since I First Started At Mode ? | منذ ان عملت هنا في مود |
Ever since Big Daddy's health started failing him, | منذ أن بدأت صحة الأب الكبير فى التدهور |
Especially since he started drinking, which doesn't help. | خاصة وأنه منذ مدة قصيرة من الوقت عاد يشرب الكحول |
Now since we started Terrafugia about 6 years ago, we've had a lot of those baby steps. | الآن منذ أن بدأنا تيرافويغيا قبل حوالي 6 سنوات، عرفنا الكثير من هذه الخطوات البطيئة. |
Since nobody else wanted to, I started doing it. | بما أن الجميع لم يرد فعل ذلك بدأت القيام به |
For the first time since the Israeli attack started, | الذين تصاعد عددهم بعد الشروع بالهجوم البر ي. |
How has the world changed since you started work? | كيف تغير العالم منذ بدأت العمل |
I've sent him a dozen patients since it started. | أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر |
I haven't enjoyed a single day since I started. | لم أتمتع أبدا في يوم واحد منذ أن بدأت بالعمل |
He just started to ever since he began talking. | لقد بدأ فى ذلك منذ أن بدأ فى التحدث |
I've been with you since you started your career. | أنا أعرف ما قمت به من خلال ذلك |
Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses. | منذ أن بدأت بارتداء النظارات، أصبح أبطال الأنمي الذي يرتدونها يروقونني. |
Since he first started, he's felt that way without altering. | منذ آول مرة بدأ فيها شعرت بهذا ولم يتغيير |
Since you started, you should make it to the top. | منذ بدايتك وانتى فى طريقك للقمة |
Since when have Spartans started counting numbers going into battle? | و منذ متى كان الاسبرطيين يعملون حسابا للعدد عند الدخول فى المعركة |
We barely started. | بالكاد بدأنا. |
So we started. | لذلك بدأنا |
We started something | لقد بدأنا شيئا |
But we started | لكننا بدأنا |
We started eating freedom fries, and we started boycotting anything that was French. | بدأنا فعلا في اكل بطاطس الحرية وبدأنا فعلا بمقاطعة كل ما هو فرنسي |
We started eating freedom fries, and we started boycotting anything that was French. | بدأنا فعلا في اكل بطاطس الحرية (فريدم فرايز) وبدأنا فعلا بمقاطعة كل ما هو فرنسي |
Ever since Global Voices started I really wanted to be involved. | منذ بداية الأصوات العالمية كان لدي الدافع بأن أكون جزءا منها. |
My life started becoming different since I found a breathing space. | حياتي تغيرت منذ ان وجدت مكانا للتنفس |
Ever since I started to work at the embassy... seven months. | ... منذ بدأت العمل في السفارة منذ سبعة شهور |
So we got started. | لذا بدأنا. |
So, we started Parikrma. | لذا, أشأنا باريكرما |
We started in 2004. | بدأنا في 2004. |
We just started yesterday. | لقد بدأنا للتو بذلك منذ البارحة. |
Remember how we started? | أتذكر كيف بدأنا |
We started an earthquake. | لقد تسببنا في زلزال. |
We started this fight... | لقد بدأنا هذه الفتال و سوف ننهيه |
And since I started talking about this subject and researching this subject, | ومنذ بدأت بالتفكير في هذا الموضوع والبحث فيه |
And before I get started today, since many of you are wondering, | وقبل أن أبدأ اليوم، حيث يستغرب الكثيرون منكم، |
Voting has started since 6 am and has proceeded smoothly till now. | بدأ في الخامسة مساءا كل شيء يسير على ما يرام |
We started to discuss what we should do and started to chant Deaf President Now | بدأنا نتناقش حول ما علينا أن نفعله وبدأنا بالهتاف نريد رئيس ا أصم |
So since we started this project, we've been getting hundreds of letters, emails, phone calls from people from all around the world. | لا زلنا نتحصل مئات من الخطابات ورسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية من أشخاص من جميع أنحاء العالم. |
Charitable giving has remained stuck in the U.S., at two percent of GDP, ever since we started measuring it in the 1970s. | الاعطاءات الخيرية بقيت عالقة في الولايات المتحدة عند 2 من GDP منذ ان بدأنا القياس عند 1970 |
That's where we started from. | فكيف نبدأ فى الحل إذا |
For example, how we started | مثلا ،هذه هي الطريقه التى بدأنا بها |
Right? And we started talking. | صح و بدأنا نتكلم . |
So we started asking ourselves | فبدأنا نتساءل |
Related searches : Started Since - We Started - Since It Started - Since I Started - Since You Started - Since We - Once We Started - We Started From - Where We Started - We Just Started - How We Started - We Started With - We Get Started - We Started Out