Translation of "when suffering from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Suffering - translation : When - translation : When suffering from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He said that when I shot Quill, I was suffering from dissociative reaction. | قال بأنني عندما قتلت كويل ، كنت اعاني م ن رد فعل فصامي. |
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
That's when the suffering really starts. | وهنا تبدأ المعاناة الحقيقي ة. |
When you stop suffering, I'll start. | عندما تتوقف عن المعاناة، سأبدأ |
In 1930, when Williams was seven years old, his father began suffering from facial paralysis. | في 1930، عندما كان ويليامز بعمر سبعة سنوات، بدأ أبوه بالمعاناة من شلل الوجه. |
They're suffering from malaria. | انهم يعانون من الملاريا. |
They're suffering from childhood. | ،وہ جو ان کی مختلف صلاحیتوں کو اہمیت دے |
When an economy is suffering from high unemployment and weak aggregate demand, spending cuts are contractionary. | فعندما يعاني أي اقتصاد من ارتفاع معدلات البطالة وضعف الطلب الإجمالي، فإن التخفيضات تصبح انكماشية. |
She's suffering from an illness. | هي تعاني من مرض. |
They're suffering from childhood. (Laughter) | إنهم يعانون من الطفولة. |
I'm suffering from gallery fatigue. | إنني أعاني من إعياء المعارض |
Is he suffering from something? | هل يعانى من شئ |
JoonSoo is suffering from pneumonia. | جون سو يعاني كثيرا بسبب الالتهاب الرئوي |
He is suffering from a cold. | يعاني من البرد |
You've been suffering from narcotic poisoning. | لقد كنت تعانى من ادمان المخدرات |
Archie was suffering from this illness himself. | ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض |
When I'm filming a drama, there are times when I'm tired or suffering or when I need you. | عندما كنت أصور دراما, كانت هناك أوقات .كنت فيها متعبه أو أعاني أو أوقات كنت أحتاج ك فيها |
Only Yoon Young will be suffering from this. | وحدها(يون يونج) من سيعاني من هذا |
All suffering is due to separation from Kṛṣṇa. | كل المعاناة سببها الإفتراق عن كريشنا. |
Professor, you're suffering from mogo on the gogo. | يـا أستـاذة، أنت ت عـاني من مرض خيـالي مزمن |
Career Ahmad Nady began his professional career at the age of 14 when his father was suffering from fatigue and overwork. | بدأ أحمد حياته المهنية في سن الرابعة عشر عندما كان والده يعاني من التعب والإرهاق. |
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous . | والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما . |
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous . | والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة . |
and those who , when suffering a great injustice , seek to defend themselves . | والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى |
and those who , when suffering a great injustice , seek to defend themselves . | والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير . |
We cannot be neutral or indifferent when other human beings are suffering. | ولا يمكننا أن نلتزم الحياد أو اللامبالاة عندما نرى بشرا آخرين يتعذبون. |
Some of the prisoners were suffering from untreated malaria. | وكان بعض السجناء يعانون من الملاريا المتروكة دون علاج. |
And people are suffering from all kinds of pain | والناس الذين يعانون من جميع أنواع الألم |
Yes, I My wife was suffering from considerable shock. | ... ،نعم ... زوجتي عانت |
It is evident that mademoiselle is suffering from delusions. | من الواضح ان الأنسة تعانى من الهلوسة |
Still suffering from the same old torture, aren't you? | هل مازلت تعانين من تعذيب نفسك القديم |
Karma Suffering creates suffering. | كارما المعاناة تخلق المعاناة |
Indeed, subprime mortgage lending delivered illusory wealth increases to Americans at a time when they were suffering from stagnant or falling real wages. | والواقع أن قروض الرهن العقاري الثانوي قدمت زيادات وهمية في الثروة للأميركيين في وقت حيث كانوا يعانون من ركود أو هبوط الأجور الحقيقية. |
Suffering from hair loss at her age is so sad. | كان تساقط الش عر في ذلك الس ن أمرا محزنا بالن سبة لها. |
So We saved the children of Israel from degrading suffering | ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين قتل الأبناء واستخدام النساء . |
So We saved the children of Israel from degrading suffering | ولقد نج ينا بني إسرائيل من العذاب الم ذل لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم . |
Moreover, large numbers of Palestinians were suffering from increasing poverty. | وفضلا عن ذلك فإن أعدادا كبيرة من الفلسطينيين تعاني من ازدياد الفقر. |
Haiti is now suffering from structural and age old violence. | إن هايتي تعاني اﻵن مــن عنــف هيكلي قديم جدا. |
He's been suffering from right hip pain for a while. | وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة. |
More than one million children are already suffering from malnutrition. | أكثر من مليون طفل يعاني بالفعل من سوء التغذية اليوم |
When you see human beings suffering, you need to do something to help them. | عندما ترى إنسان ا يعاني، ينبغي أن تفعل شيئ ا لتخفيف معاناته. |
I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence. | لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق. |
When it is denied, ignored or forgotten the price is paid in human suffering. | إنه عندما ينكر أو يتجاهل أو ينسى فإن الثمن يدفع بالمعاناة البشرية. |
We like our suffering because it's so good when it ceases for a while. | و نحب معاناتنا لأنه من الجميل جدا أن نرتاح لبعض الأوقات عندما تتوقف . |
Related searches : Suffering From - Suffering From Diseases - Are Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Suffering From Cold - Is Suffering From - Suffering From Cancer - Suffering From Hunger - Was Suffering From - Suffering From Fever - Suffering From Dementia