Translation of "suffering from cold" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He is suffering from a cold.
يعاني من البرد
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
They're suffering from malaria.
انهم يعانون من الملاريا.
They're suffering from childhood.
،وہ جو ان کی مختلف صلاحیتوں کو اہمیت دے
She's suffering from an illness.
هي تعاني من مرض.
They're suffering from childhood. (Laughter)
إنهم يعانون من الطفولة.
I'm suffering from gallery fatigue.
إنني أعاني من إعياء المعارض
Is he suffering from something?
هل يعانى من شئ
JoonSoo is suffering from pneumonia.
جون سو يعاني كثيرا بسبب الالتهاب الرئوي
Learning from the Cold War
كيف نتعلم من الحرب الباردة
He died from the cold.
مات من البرد.
You've been suffering from narcotic poisoning.
لقد كنت تعانى من ادمان المخدرات
Cuba Comes in from the Cold
كوبا تعود إلى الحظيرة الدولية
Moldova Comes in From the Cold
مولدوفا تخرج من عزلتها
Plus rheumatism from sleeping cold nights.
.بالإضافة الى الروماتيزم وعدم النوم في الليالي الباردة
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun.
محبوب و مسامح وجدير بالثقة
Archie was suffering from this illness himself.
ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض
Only Yoon Young will be suffering from this.
وحدها(يون يونج) من سيعاني من هذا
All suffering is due to separation from Kṛṣṇa.
كل المعاناة سببها الإفتراق عن كريشنا.
Professor, you're suffering from mogo on the gogo.
يـا أستـاذة، أنت ت عـاني من مرض خيـالي مزمن
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous .
والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما .
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous .
والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة .
Bringing Europe s Last Dictator in From the Cold
إخراج آخر دكتاتور في أوروبا من عزلته
Some of the prisoners were suffering from untreated malaria.
وكان بعض السجناء يعانون من الملاريا المتروكة دون علاج.
And people are suffering from all kinds of pain
والناس الذين يعانون من جميع أنواع الألم
Yes, I My wife was suffering from considerable shock.
... ،نعم ... زوجتي عانت
It is evident that mademoiselle is suffering from delusions.
من الواضح ان الأنسة تعانى من الهلوسة
Still suffering from the same old torture, aren't you?
هل مازلت تعانين من تعذيب نفسك القديم
Karma Suffering creates suffering.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
It is also worth noting that, prior to the tsunami, the affected region was already suffering from a large scale humanitarian crisis, with a four year drought, periodic flooding and unusually cold temperatures.
ويجدر بالذكر أيضا أن المنطقة المتضررة كانت، قبل حدوث سونامي، تعاني من أزمة إنسانية واسعة النطاق، مع جفاف استمر لمدة أربعة أعوام، وفيضانات دورية ودرجات حرارة باردة بشكل غير عادي.
Ah! Cold, cold!
آه، بـــــارد، بـــارد
Suffering from hair loss at her age is so sad.
كان تساقط الش عر في ذلك الس ن أمرا محزنا بالن سبة لها.
So We saved the children of Israel from degrading suffering
ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين قتل الأبناء واستخدام النساء .
So We saved the children of Israel from degrading suffering
ولقد نج ينا بني إسرائيل من العذاب الم ذل لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم .
Moreover, large numbers of Palestinians were suffering from increasing poverty.
وفضلا عن ذلك فإن أعدادا كبيرة من الفلسطينيين تعاني من ازدياد الفقر.
Haiti is now suffering from structural and age old violence.
إن هايتي تعاني اﻵن مــن عنــف هيكلي قديم جدا.
He's been suffering from right hip pain for a while.
وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة.
More than one million children are already suffering from malnutrition.
أكثر من مليون طفل يعاني بالفعل من سوء التغذية اليوم
Its cold tonight. Cold?
الجو بارد اليوم
And one more thing Archie was suffering from this illness himself.
والامر الآخر ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض
He's been suffering from a right hip pain for a while.
وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة.
Russia, meanwhile, is clearly suffering from an even deeper identity crisis.
وفي الوقت نفسه، تعاني روسيا من أزمة هوية أشد عمقا.
But the US is not suffering from a temporary, cyclical malady.
ولكن الولايات المتحدة لا تعاني من خلل دوري مؤقت.
The people of Palestine yearn for peace and relief from suffering.
ذلك أن الشعب الفلسطيني يتوق إلى السلام وإلى رفع المعاناة الدائمة عنه.

 

Related searches : Suffering From - Suffering From Diseases - Are Suffering From - When Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Is Suffering From - Suffering From Cancer - Suffering From Hunger - Was Suffering From - Suffering From Fever - Suffering From Dementia