Translation of "suffering from diseases" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Groups, including illegal immigrants, suffering from infectious diseases receive free treatment and medicines.
وقد استفادت فئات المصابين بالأمراض المعدية خاصة من بين المتسللين بخدمات الرعاية الصحية المجانية والدواء المجاني.
(e) Individuals suffering from infectious or contagious diseases, psychopaths, alcoholics, dangerously violent persons or drug addicts
(هـ) كل من يكون مصابا بمرض معد أو باضطرابات عقلية أو بإدمان الكحول أو المخدرات أو بأي مس عقلي خطير.
Its population is suffering from the AIDS pandemic and a host of other poverty related diseases.
ويعاني سكان أفريقيا من وباء متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومجموعة من الأمراض الأخرى المتصلة بالفقر.
At any given time, half of the world's hospital beds are occupied by patients suffering from waterborne diseases.
في أي لحظة كانت، نصف أسرة المستشفيات في العالم يشغلها المرضى الذين يعانون من الأمراض المنقولة بالماء.
The majority of the workers suffering injuries diseases (48.8 ) consulted a medical professional.
281 وقام أغلبية من عانى من الإصابات الأمراض (48.8 في المائة) باستشارة موظف طبي.
95. The changed pattern of adult morbidity is reflected in the increased number of patients suffering from non contagious mass chronic diseases but also in the renewed incidence of contagious diseases.
٩٥ ويتجلى تغير نمط اﻻعتﻻل بين الراشدين في زيادة عدد المرضى الذين يعانون من اﻷمراض المزمنة الجماعية غير المعدية وكذلك في تجدد حدوث اﻷمراض المعدية.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
They're suffering from malaria.
انهم يعانون من الملاريا.
They're suffering from childhood.
،وہ جو ان کی مختلف صلاحیتوں کو اہمیت دے
Bombings and conflicts, malnutrition, poverty, treatable diseases, child labour and sexual abuse cause them great suffering and death.
وإن عمليات القصف والصراعات، وسوء التغذية، والفقر، والأمراض التي يمكن علاجها، واستغلال الأطفال في العمل والاعتداء الجنسي عليهم كلها تسبب لهم الكثير من المعاناة والموت.
She's suffering from an illness.
هي تعاني من مرض.
They're suffering from childhood. (Laughter)
إنهم يعانون من الطفولة.
I'm suffering from gallery fatigue.
إنني أعاني من إعياء المعارض
Is he suffering from something?
هل يعانى من شئ
JoonSoo is suffering from pneumonia.
جون سو يعاني كثيرا بسبب الالتهاب الرئوي
Millions more suffer from exposure related diseases.
ويعاني ملايين آخرون من أمراض مرتبطة بهذا التعرض.
People who suffer from retinal degenerative diseases
الناس الذين يعانون من الأمراض التنكسية في الشبكية
What does everybody think diseases come from?
مما تأتي الامراض حسب اعتقادكم
He is suffering from a cold.
يعاني من البرد
You've been suffering from narcotic poisoning.
لقد كنت تعانى من ادمان المخدرات
OK. Now let's move from sleep to diseases.
حسن. دعونا نمر من النوم إلى الأمراض.
Archie was suffering from this illness himself.
ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض
Only Yoon Young will be suffering from this.
وحدها(يون يونج) من سيعاني من هذا
All suffering is due to separation from Kṛṣṇa.
كل المعاناة سببها الإفتراق عن كريشنا.
Professor, you're suffering from mogo on the gogo.
يـا أستـاذة، أنت ت عـاني من مرض خيـالي مزمن
In addition to isolation, other problems include droughts in Africa, where farmers depend on rainfall rather than irrigation, and high disease burdens in tropical countries suffering from malaria, dengue fever, and other killer diseases.
وعلاوة على العزلة، فهناك مشاكل أخرى مثل الجفاف في أفريقيا، حيث يعتمد المزارعون على الأمطار أكثر من اعتمادهم على الري، والأعباء الثقيلة التي تترتب على الأمراض المستوطنة في الدول التي تقع في مناطق مدارية مثل الملاريا وحمى الدنجي وأمراض قاتلة أخرى.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
حيث يموت في كل يوم ما يقرب من المائة طفل بسبب الجوع الشديد والأمراض التي ي س هل منعها والوقاية منها.
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous .
والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما .
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous .
والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة .
Many Aboriginal peoples are suffering not simply from specific diseases and social problems, but also from a depression of spirit resulting from 200 or more years of damage to their cultures, languages, identities and self respect (Royal Commission on Aboriginal Peoples 1996 109 emphasis added).
ويعاني العديد من الشعوب الأصلية ليس من أمراض ومشاكل اجتماعية محددة فحسب، بل أيضا من انهيار الروح الناشئ عن 200 سنة أو أكثر من الإضرار بثقافتهم ولغاتهم وهوياتهم واحترام ذاتهم (اللجنة الملكية المعنية بالشعوب الأصلية، 1996، صفحة 109 من النسخة الأصلية، أضيف التشديد).
Some of the prisoners were suffering from untreated malaria.
وكان بعض السجناء يعانون من الملاريا المتروكة دون علاج.
And people are suffering from all kinds of pain
والناس الذين يعانون من جميع أنواع الألم
Yes, I My wife was suffering from considerable shock.
... ،نعم ... زوجتي عانت
It is evident that mademoiselle is suffering from delusions.
من الواضح ان الأنسة تعانى من الهلوسة
Still suffering from the same old torture, aren't you?
هل مازلت تعانين من تعذيب نفسك القديم
Karma Suffering creates suffering.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
The leading three contagious diseases in BiH are respiratory diseases (varicela), intestine diseases (influenza), children's contagious diseases (varicela), intestine disease (enterocolitis).
والأمراض المعدية الثلاثة في البوسنة والهرسك هي أمراض الجهاز التنفسي (الجديري) والأمراض المعدية (الانفلونزا) وأمراض الأطفال المعدية مثل (الجديري) والالتهابات المعوية (التهاب القولون).
Unfortunately, infectious diseases are far from under control around the world.
ولكن من المؤسف أن الأمراض المعدية لا تزال بعيدة عن السيطرة عليها في مختلف أنحاء العالم.
The threat of well known diseases is far from being eliminated.
وﻻ يزال القضاء على خطر اﻷمراض المعروفة جيدا أمرا بعيد المنال.
People are dying from curable diseases in South Central Los Angeles.
الناس يموتون بسبب أمراض يمكن معالجتها. في منطقة ساوث سنترال، لوس أنجلوس.
The Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights indicated that out of the 400 prisoners who were described as quot suffering from serious diseases quot , only 41 had been released. (Jerusalem Post, 2 November 1993)
وأشارت نقابة اﻷطباء اﻻسرائيليين الفلسطينيين لحقوق اﻻنسان إلى أنه لم يفرج إﻻ عن ٤١ سجينا من أصل السجناء اﻟ ٤٠٠ الذين وصفوا بأنهم quot يعانون من أمراض خطيرة quot ، )جروسالم بوست، ٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣(
Suffering from hair loss at her age is so sad.
كان تساقط الش عر في ذلك الس ن أمرا محزنا بالن سبة لها.
So We saved the children of Israel from degrading suffering
ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين قتل الأبناء واستخدام النساء .
So We saved the children of Israel from degrading suffering
ولقد نج ينا بني إسرائيل من العذاب الم ذل لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم .

 

Related searches : Suffering From - Prevent From Diseases - Are Suffering From - When Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Suffering From Cold - Is Suffering From - Suffering From Cancer - Suffering From Hunger - Was Suffering From - Suffering From Fever