Translation of "suffering from hunger" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Hunger - translation : Suffering - translation : Suffering from hunger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cruelly, this is not the case for parts of Africa that are already suffering from hunger. | والمؤسف في الأمر أن هذه لن تكون الحال بالنسبة لأجزاء من أفريقيا التي تعاني من الجوع بالفعل. |
We had hoped to halve the number of people suffering from hunger 842 million by 2015. | وكنا نأمل أن نخفض بمعدل النصف عدد الذين يعانون من الجوع 842 مليون بحلول عام 2015. |
We continue to be haunted by shocking human suffering from hunger, poverty and disease and extraordinary natural disasters. | ولا يزال يلاحقنا شبح المعاناة الإنسانية الفظيعة بسبب الجوع والفقر والمرض والكوارث الطبيعية غير العادية التي تقض مضاجعنا. |
They share horrifying stories of escape, hunger, and suffering as refugees. | من المقرر أن يشاركوا في مسابقات الجري للمسافات 800 1500 متر ا في الألعاب الأولمبية. |
The World Food Programme (WFP) now estimates that up to nearly 2 million Angolans are suffering from hunger, drought and disease. | ويقدر برنامج اﻷغذية العالمي حاليا أن ما يصل الى نحو مليوني أنغولي باتوا يعانون من الجوع والجفاف والمرض. |
Peace keeping under Security Council mandates has brought stability and relief from fear, hunger and suffering to areas throughout the world. | ولقد جلب حفظ السلم وفقا لوﻻيات مجلس اﻷمن اﻻستقرار واﻹغاثة من الخوف والجوع والمعاناة لمناطق في جميع أنحاء العالم. |
I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence. | لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق. |
Thousands upon thousands were living below the poverty line and suffering hunger and malnutrition. | وذكرت أن آلاف الآلاف يعيشون تحت حد الفقر ويعانون من الجوع وسوء التغذية. |
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in a monetary system. | الحرب والفقر والفساد والجوع والبؤس والمعاناة البشرية لن تغير في النظام النقدي. |
It is unacceptable that, at the beginning of the third millennium, hundreds of millions of human beings are still suffering from hunger. | ومن المؤسف أنه في بداية الألفية الثالثة، ما زال مئات الملايين من البشر يعانون من الجوع. |
It's from hunger. | كتبت بدافع الجوع |
People are experiencing great suffering on a daily basis including hunger, poverty, death and pandemics. | ويمر الناس بمعاناة كبيرة على أساس يومي، بما في ذلك الجوع والفقر والموت والأوبئة الهائلة الانتشار. |
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
Because the world s population is rising, halving the proportion of people suffering from hunger (and extreme poverty) means that the number will not be halved. | ولأن تعداد سكان العالم آخذ في الارتفاع، فإن خفض نسبة البشر الذي يعانون من الجوع (والفقر المدقع) يعني أن الرقم لن ينخفض إلى النصف. |
Most of the more than 80 million people suffering from hunger and malnutrition lived in areas dependent on rice production for food, income and employment. | 12 ومضى يقول إن معظم الأفراد الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية والبالغ عددهم أكثر من 80 مليون نسمة يعيشون في مناطق تعتمد على إنتاج الأرز لأغراض الغذاء والدخل والعمالة. |
The Millennium Development Goal target of reducing by half, between 1990 and 2015, the proportion of people suffering from hunger is consistent with this call. | وثمة اتساق بين هذه الدعوة والهدف الوارد ضمن الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع بمقدار النصف خلال الفترة ما بين 1990 و 2015. |
From the pangs of hunger, | بسبب آلام الجوع |
You're probably weak from hunger. | ربما تكون ضعيفة من الجوع |
We are still confronted by hatreds of all kinds, by a polluted world, by natural disasters, by illiteracy and by peoples suffering from hunger and disease. | فنحن ﻻ نزال نواجه بكراهية من كل نوع، وبعالم ملوث، وبكوارث طبيعية، وبأمية وبشعوب تعاني الجوع والمرض. |
They're suffering from malaria. | انهم يعانون من الملاريا. |
They're suffering from childhood. | ،وہ جو ان کی مختلف صلاحیتوں کو اہمیت دے |
Rising food prices possibly related to climate change have reversed past progress and last year briefly pushed the number suffering from hunger above the one billion mark. | فقد تسببت أسعار الغذاء المرتفعة ـ التي ربما كانت مرتبطة بتغير المناخ ـ في عكس اتجاه التقدم الذي تم إحرازه في الماضي، وفي العام الماضي ولفترة وجيزة ارتفع عدد من يعانون من الجوع إلى ما يتجاوز علامة المليار. |
Public acceptance of this idea led to an increase in efforts to reduce hidden hunger that is, people suffering from not getting the nutrients that they need. | ولقد أدى تقبل هذه الفكرة في المجال العام إلى زيادة الجهود الرامية إلى الحد من الجوع المستتر ــ الأشخاص الذين يعانون بسبب عدم الحصول على المواد الغذائية التي يحتاجون إليها. |
The old man died from hunger. | مات الرجل العجوز من شدة الجوع. |
By contrast, the corresponding MDG was to halve the proportion of the world s people who are suffering from hunger (as well as of those living in extreme poverty). | وفي المقابل، كان الهدف المناظر لذلك بين الأهداف الإنمائية للألفية يتلخص في خفض أعداد البشر الذين يعانون من الجوع (وأيضا الذين يعيشون في فقر مدقع) إلى النصف. |
She's suffering from an illness. | هي تعاني من مرض. |
They're suffering from childhood. (Laughter) | إنهم يعانون من الطفولة. |
I'm suffering from gallery fatigue. | إنني أعاني من إعياء المعارض |
Is he suffering from something? | هل يعانى من شئ |
JoonSoo is suffering from pneumonia. | جون سو يعاني كثيرا بسبب الالتهاب الرئوي |
And death from hunger if I don't. | نعم , والموت من الجوع اذا لم افعل |
who fed them from hunger and secured them from fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
who fed them from hunger and secured them from fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
He is suffering from a cold. | يعاني من البرد |
You've been suffering from narcotic poisoning. | لقد كنت تعانى من ادمان المخدرات |
Some people in the world suffer from hunger. | في هذا العالم يعاني بعض الناس الجوع . |
Which doth not nourish nor release from hunger . | لا يسمن ولا يغني من جوع . |
Which doth not nourish nor release from hunger . | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
(through Freedom from Hunger Campaign) 2 081 000 | ٠٠٠ ٠٨١ ٢ مـــــارك ألماني |
PRINCETON In 2000, the world s leaders met in New York and issued a ringing Millennium Declaration, promising to halve the proportion of people suffering from extreme poverty and hunger by 2015. | برينستون ـ في عام 2000، التقى قادة العالم في نيويورك وأصدروا إعلان الألفية الرنان الذي وعد بخفض أعداد أولئك الذين يعانون من الفقر المدقع والجوع من البشر إلى النصف بحلول عام 2015. |
Archie was suffering from this illness himself. | ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض |
Hunger is humiliation. Hunger is hopelessness. | الجوع هو الاذلال. الجوع هو فقدان الأمل |
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases. | حيث يموت في كل يوم ما يقرب من المائة طفل بسبب الجوع الشديد والأمراض التي ي س هل منعها والوقاية منها. |
Indigenous people in particular suffered disproportionately from hunger and malnutrition. | 48 والسكان الأصليون يعانون على نحو غير مناسب من الجوع وسوء التغذية، بشكل خاص. |
Related searches : Suffering From - Freedom From Hunger - Die From Hunger - Suffer From Hunger - Suffering From Diseases - Are Suffering From - When Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Suffering From Cold - Is Suffering From - Suffering From Cancer