Translation of "were encountered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No significant constraints were encountered.
ولم تكن هناك أي قيود ذات بال.
When we were dating, I encountered such feelings hundreds of times.
عندمـا كنا نتواعد، شعرت بهذا الإحســاس مئات المــرات
Unfortunately, the problems encountered by indigenous peoples were far from being resolved.
11 وقال إن المشاكل التي تواجه الشعوب الأصلية، لسوء الحظ، ما زالت بعيدة عن الحل.
Specific reasons for success and problems encountered were also to be identified.
وشملت اﻻختصاصات أيضا تعيين اﻷسباب المحددة للنجاح والمشاكل التي صودفت في هذا الصدد.
Difficulties Encountered
(أ) الصعوبات التي اعترضت سبيل العمل
Error Encountered
تلاقي مع خطأ غير محدد
The methodological difficulties that were encountered are outlined in A 60 317, annex II.
خ ع (ر ر) خدمات عامة (الرتبة الرئيسية)
No misspellings encountered.
لم يلاقي كلمات خاطئة.
Now if you do the math, people were at least six times more likely to buy a jar of jam if they encountered six than if they encountered 24.
الان، اذا قمت بعمليات حسابية الناس يقومون بشراء المربى بستة اضعاف اذا قابلوا ستة انواع
Subsequent E2 reports discuss additional legal issues that were encountered in later instalments of E2 claims.
وتناقش التقارير اللاحقة بشأن الفئة هاء 2 قضايا قانونية إضافية صودفت في دفعات لاحقة من مطالبات تلك الفئة.
Sorry, the collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered during the scan.
عفوا ، تم إجهاض مسح المجموعة ، حيث واجهة ع دة مشاكل.
Certainly you were longing for death before you had encountered it . Then certainly , you saw it , as you were looking on .
ولقد كنتم أيها المؤمنون قبل غزوة أ حد تتمنون لقاء العدو لتنالوا شرف الجهاد والاستشهاد في سبيل الله الذي ح ظ ي به إخوانكم في غزوة بدر ، فها هو ذا قد حصل لكم الذي تمنيتموه وطلبتموه ، فدونكم فقاتلوا وصابروا .
Encountered incorrectly encoded content.
مصادف المحتوى.
I have ever encountered.
قابلته في حياتي
Unfortunately both encountered a typhoon on leaving the Philippines and were wrecked on the coast of Japan.
للأسف واجهت إحداهن اعصار و أجبرت على مغادرة الفلبين وكانت مدمرة على الساحل من اليابان.
The difficulties encountered by the quot Va por Cuba quot movement were the result of these pressures.
وقد نجمت المصاعب التي تواجهها حركة quot إعمل من أجل كوبا quot عن هذه الضغوط.
34. Many of the aforementioned problems were inextricably linked with the financial difficulties encountered by the Tribunal.
٣٤ وكان الكثير من المشاكل المشار اليها أعﻻه متصﻻ اتصاﻻ وثيقا بالصعاب المالية التي واجهتها المحكمة.
These efforts have encountered difficulties.
ولقد واجهت هذه الجهود بعض الصعوبات بطبيعة الحال.
No problems have been encountered.
ولم تصادفنا مشاكل في هذا الصدد.
An illegal command was encountered.
تم مواجهة أمر غير شرعي
Errors encountered during loading plugins
الأخطاء يجري التحميل
Problems encountered, capacity building requirements
المشاكل التي يجري مواجهتها، ومتطلبات بناء القدرات
Migrating farmers encountered hunter gatherers.
واجه المزارعون هجرة الصيادين.
The difficulties encountered in 2004 in utilizing the flexibility to redeploy posts were set out in the report.
وقد تم في التقرير تحديد الصعوبات التي ووجهت في عام 2004 لدى الاستفادة من هذه المرونة لإعادة توزيع الوظائف.
Problems encountered in implementation were mostly of a logistical nature, common to the initial stages of any programme.
وكانت المشاكل التي اعترضت التنفيذ ذات طابع سوقي في معظمها مما يعد أمرا مألوفا في المراحل اﻷولى من أي برنامج.
Operationally, some difficulties were encountered during the first year of MSRP, resulting in the need for considerable manual intervention.
36 ومن الناحية التشغيلية صودفت بعض الصعوبات خلال العام الأول لتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة مما أدى إلى ضرورة التدخل اليدوي مرات عديدة.
With regard to black Algerians, their numbers were limited and they encountered no racial discrimination, including at the university.
وفيما يتصل بالجزائريين السود فإن عددهم محدود وﻻ يصادفون أي تمييز عنصري، بما في ذلك في الجامعات.
Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges
باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية
That had encountered no public opposition.
ولم يواجه هذا الوضع معارضة من الجمهور.
C. Difficulties encountered and assistance required
جيم الصعوبات المعترضة والمساعدة المطلوبة
Error encountered while talking to ssh.
فشل أثناء تنفيذ عملية ssh
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY
ثالثا الخبرة المكتسبـــة في تطبيــق المـــادة ٥٠ التقدم الذي أحرزتـــه اﻷمم المتحدة والعقبات التي صادفتها
We've invaded every country we've encountered.
لقد غزونا كل البلاد التي صادفناها.
We've invaded every country we've encountered.
آپکے پیٹھ پیچھے کیا کہتے ہیں ،یورپ کے لوگ آپ کے جانے کے بعد یہی کہتے ہیں
Today we encountered a fearsome storm.
اليوم صادفنا عاصفة مفزعة
Difficulties which were previously encountered only when specialized logistic units were sought now arise also in the case of infantry and military and police observers.
فالصعوبات التي لم تكن تواجه في السابق إﻻ عندما تطلب وحدات سوقية متخصصة أصبحت تنشأ اﻵن أيضا في حالة طلب المشاة والمراقبين من العسكريين والشرطة.
Similar difficulties were encountered with the shipment of 8,000 tons of wheat flour and 30,000 tons of durum wheat which were delayed by three months.
كما ووجهت صعوبات مماثلة في شحن ٠٠٠ ٨ طن متري من دقيق القمح و ٠٠٠ ٣٠ طن متري من القمح القاسي، فتأخرت الشحنة ثﻻثة أشهر.
properly by the Algerian authorities. Most often, national reforms were undermined by problems encountered by public officers in their implementation.
8 وارتئي أن استعراض النظراء الخاص بالجزائر مفيد وبن اء للغاية.
Police encountered a scene of unspeakable carnage.
وجدت الش رطة مسرحا لمجزرة فظيعة.
Global block encountered after first record, ignoring
تمت مواجهة كتلة عامة بعد السجل الأول، جاري التجاهل
This operation has not encountered major difficulties.
ولم تلق هذه العملية صعوبات كبيرة.
But then it encountered a new absurdity.
غير أنه واجه بعدئذ أمرا عجيبا آخر.
I've encountered this sort of thing before.
أستاذ نيسبيت، لقد واجهت هذا الشيء من قبل.
This is steeper than anything we've encountered.
هذا أكثر إنحدارا من أي شيء قابلناه.
Difficulties which were previously encountered only when specialized logistic units were sought now arise also in the case of infantry and military as well as police observers.
فالصعوبات التي كانت ﻻ تصادف في الماضي اﻻ عندما يكون المطلوب هو وحدات س و قية متخصصة تنشأ اﻵن أيضا في حالة المشاة والمراقبين العسكريين، فضﻻ عن مراقبي الشرطة.

 

Related searches : Problems Were Encountered - Difficulties Encountered - Are Encountered - Issues Encountered - I Encountered - Encountered With - Issue Encountered - Rarely Encountered - Encountered Situation - You Encountered - He Encountered - Hazards Encountered - Often Encountered - Not Encountered