Translation of "were driven from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In 1855, the first iron propeller driven ships were ordered from England. | في عام 1855، أمرت أول من الحديد المروحة يحركها السفن من إنجلترا. |
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed. | فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين. |
Both were elitist and state driven. | ففي الحالتين كان القائمون على هذه الجهود من أهل النخبة الذين حركتهم الدولة. |
After the Soviets were driven out from Estonia, German troops disarmed all the partisan groups. | بعد طردوا القوات السوفياتية على الانسحاب من القوات الألمانية استونيا نزع سلاح جميع المجموعات الحزبية. |
They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief ) | من الوسط يطردون. يصيحون عليهم كما على لص. |
All these functions were private sector driven. | والقطاع الخاص هو المحرك لجميع هذه الوظائف. |
They were the Siemenses of this world, coming from France, from the UK, from Japan, from Canada, from Germany, and they were systematically driven by systematic, large scale corruption. | كانت شركات سيمنز هذا العالم, الآتية من فرنسا, بريطانيا ,من اليابان من كندا, من المانيا كانوا منقادين بطريقة منهجية بواسطة الفساد النظامي الواسع النطاق. |
They were the Siemenses of this world, coming from France, from the UK, from Japan, from Canada, from Germany, and they were systematically driven by systematic, large scale corruption. | كانت شركات سيمنز هذا العالم, الآتية من فرنسا, بريطانيا ,من اليابان من كندا, من المانيا |
You were always so driven. This is great. | لقد كنت مندفع دائما هذا عظيم |
They were all subjected to quot ethnic cleansing quot of the Azerbaijani inhabitants, who were driven from their homes by armed force. | وقد تعرضت جميعها ﻟ quot التطهير اﻹثني quot من السكان اﻷذريين، الذين أخرجوا من ديارهم بالقوة المسلحة. |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب. |
These were brilliant, driven men who accomplished amazing things. | هؤلاء كانوا رجالا وقادة بارعين الذين قاموا بتحقيق الكثير من الإنجازات |
Those are from The Purpose Driven Life. | وكانت من كتاب الحياة المسيرة بهدف |
But there were two risks to liquidity driven asset reflation. | ولكن انتعاش الأصول المدفوع بالسيولة كان محاطا بخطرين. |
Their perceptions, which were driven by fear, frequently blurred reality. | أما مفاهيمهم التي تنطلق من الخوف غالبا ما تغطي الحقيقة وتشوهها. |
In Scandia, a year before they were driven into exile. | فى سكانديا منذقرابهعام ، لقدكانافى طريقهماالى المنفى. |
Well, this is from The Purpose Driven Life | حسنا، نظرية الحياة المسيرة بهدف .. |
Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen. | غادر المزارعون أراضيهم، ود مرت المحاصيل والماشية أو س رقت. |
Soldiers were packed into trenches and tanks were driven overhead until all signs of fear were gone. | كان يتم رص الجنود في الخنادق لتمر الدبدبات فوق رؤوسهم وتتكرر العملية إلى إن تختفي عنهم كل علامات الخوف. |
During the FW, Indian OFDI were mostly driven by the desire to escape from the restrictive business environment at home. | 21 كان الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج إبان الموجة الأولى مدفوعا بالرغبة في الإفلات من البيئة التجارية المقي دة في الداخل. |
In 1991 and 1992 over 35,000 Croats and about 50,000 Hungarians were driven out or moved from Vojvodina under pressure. | في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ طرد ما يزيد عن ٠٠٠ ٣٥ كرواتي ونحو ٠٠٠ ٥٠ هنغاري من فويفودينا وأخرجوا منها تحت الضغط. |
But they were driven to it because their faith was challenged. | لأنه قد تم تحدى إيمانهم |
They had driven him home a dozen times from | وكان الطلب له المنزل عشرات المرات من |
I wouldn't have driven 21 2 hours from Amalfi. | لم أكن سأقود لساعتين ونصف من (أمالفي) |
Status driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty. | الوضع الحالى، إستهلاك واضح وزائد عن الحد يزدهر بسبب لغة الإبتكار. |
Again and again until the Mongols are driven from Baghdad. | مرارا وتكرارا حتى يطرد المغول من بغداد |
The minorities were driven away by the majorities Where there was a Muslim | الأقليات بكل منطقة يهجروهن الأكثريات |
They were driven to a frenzy by Sahak, who wouldn't kill his man. | ساهاك دفعهم الى الجنون من لا يستطيع قتل هذا الرجل |
We've driven from San Francisco to Los Angeles on Highway 1. | لقد قدنا من سان فرانسيسكو .. الى لوس أنجلس .. على الطريق السريع الاول |
But his reforms snowballed into a revolution driven from below rather than controlled from above. | لكن هذه الإصلاحات أدت إلى التعجيل بثورة كانت نابعة من القاعدة وليست مرتبة من قمة النظام. |
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh for that is what you desire! They were driven out from Pharaoh's presence. | ليس هكذا. اذهبوا انتم الرجال واعبدوا الرب. لانكم لهذا طالبون. فطردا من لدن فرعون |
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief. | هو ان أوليفر و ويلبور كانا مدفوعين بهدف بغاية و بإيمان |
Distances driven before this historic trip were short, being merely trials with mechanical assistants. | كانت المسافات المقطوعة قبل هذه الرحلة التاريخية قصيرة ، ومجرد محاولات مع مساعدين ميكانيكيين. |
As a result of this attack, Georgian troops were driven out of Abkhazia entirely. | وكانت نتيجة هذا الهجوم خروج القوات الجورجية من أبخازيا بشكل كامل. |
Four of these incidents occurred while the vehicles were being driven by Commission personnel. | وحصلت أربع من هذه الحوادث أثناء سياقة تلك المركبات من قبل موظفين تابعين للجنة. |
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief. | أوليفر و ويلبور كانا مدفوعين بقضية، بمغزى،بإيمان. |
But, with the dictator driven from power, Egyptians, too, must redefine government. | ولكن بعد الإطاحة بالدكتاتور فإن المصريين أيضا لابد وأن يعيدوا تعريف الحكم. |
It should be Member driven, with support, as required, from the Secretariat. | وهذه العملية ينبغي للدول الأعضاء أن تقودها بالدعم، كما هو لازم، من الأمانة العامة. |
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. | سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه |
Not so go now ye that are men, and serve the LORD for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. | ليس هكذا. اذهبوا انتم الرجال واعبدوا الرب. لانكم لهذا طالبون. فطردا من لدن فرعون |
The independent expert was told that judges and magistrates were driven to hearings by defendants. | وأوضح للخبير المستقل أن المتقاضين يقومون بنقل القضاة إلى الجلسات. |
Never in their wildest dreams did they imagine being driven from power altogether. | ولم يخطر لهم حتى في أشد أحلامهم جموحا أنهم قد ي ـطاح بهم من السلطة تماما . |
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? | ألا انه ليست في معونتي والمساعدة مطرودة عني |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | أولا ، إن برنامجنا النووي تحر كه دوافع تتعلق بأمننا وليس بوضعنا. |
The African Group called on the Secretariat to implement without delay the findings of the Evaluation Group and to ensure that programmes were demand driven rather than supply driven. | 63 وقالت بعد ذلك إن المجموعة الأفريقية أهابت بالأمانة أن تنف ذ دون تأخير النتائج التي خلص إليها فريق التقييم، وأن تتأك د من أن البرامج يحر كها الطلب وليس العرض. |
Related searches : Were Driven - We Were Driven - Were From - Mainly Driven From - Be Driven From - Were Calculated From - Were Collected From - Were Removed From - Were Received From - Were Purchased From - Were Originated From - Were Prohibited From