Translation of "were concerned" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concerned - translation : Were - translation : Were concerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lucia, we were concerned.
لوشيا، كنا قلقين للغاية
We were concerned for the community.
كن ا قليقين بشأن البلدة.
We were concerned for the community.
كن ا قليقين بشأن أهل البلدة.
Developing countries were right to be concerned.
وهذا يعني أن البلدان النامية على حق فيما يساورها من قلق.
They were concerned with the architectural settings.
لقد كانوا مهتمين بهذه الديكورات
nor were they concerned with feeding the destitute .
ولا يحض على طعام المسكين .
And you know what they were concerned with?
أتعلمون الذي كان يع نيهم
YOU'RE CONCERNED ABOUT HOW THEY WERE COLLECTED AND ALL. THAT'S WHY THE INSPECTORS WERE
وقال كى انه لايوجد شئ مؤكد مائه بالمائه فى هذه المواقف
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned.
ولو كان دنج شياو بينج على قيد الحياة، فإن هذا كان ليصيبه بانزعاج شديد.
They were concerned about pesticide regulations and private sector standards.
فهي قلقة إزاء القوانين المنظمة لمبيدات الآفات ومعايير القطاع الخاص.
They were not concerned with legalisms, about whether, technically, the Geneva conventions did or did not apply. They were concerned about basic canons of human rights.
فلم يكن اهتمامهم منصرفا إلى قانونية أو مدى انطباق اتفاقيات جنيف على هؤلاء المحتجزين من عدمه، بل كان منصبا في الأساس على المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
They were concerned to save succeeding generations from these same scourges.
فقد حرصوا على إنقاذ اﻷجيال المقبلة من هذه الويﻻت ذاتها.
Women were particularly concerned about the cost and emotional stress involved.
ويساور القلق النساء بصفة خاصة بشأن ما ينطوي عليه ذلك من تكاليف وتوتر نفسي.
Both were circulated to the media, government ministries and concerned NGOs.
ووزعت كلتا النشرتين على وسائط اﻹعﻻم والوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
The G77 and China were concerned about the impact of investment disputes.
6 وتابع قائلا إن مجموعة ال 77 والصين تشعر بالقلق إزاء تأثير منازعات الاستثمار.
Indeed, some Governments were not concerned with any systems other than financial management.
وفي الواقع فإن بعض الحكومات لم تكن مهتمة بأي نظم بخلاف نظام الإدارة المالية.
My proposals in this sense were welcomed by the Governments concerned, and the necessary host country agreements were concluded.
ورحبت الحكومات المعنية باقتراحاتي في هذا الصدد وأبرمت اتفاقات البلد المضيف الضرورية.
Congress accepted the proposal, as they were concerned with the growing availability of drugs.
قبول الكونجرس هذا الاقتراح، كما انهم يشعرون بالقلق مع تزايد توفر المخدرات.
His delegation was also concerned that the five reports were available in English only.
وقال إن مما يقلق وفده أن التقارير الخمسة موجودة باللغة الإنجليزية فقط.
Moreover, all those cases concerned reservations that were expressly prohibited and not implicit prohibitions.
24 ومن جهة أخرى، تتعلق جميع هذه الحالات بتحفظات تحظرها المعاهدة صراحة لا بتحفظات محظورة ضمنا .
Her delegation was also concerned about staff members who were missing or under arrest.
٨٣ وأعربت عن قلق وفدها كذلك بشأن الموظفين الذين فقدوا أو الذين قيد اﻻعتقال.
The persons concerned were therefore covered to the extent that they were operating pursuant to an agreement with the Secretary General.
ولذلك فإن اﻻشخاص المعنيين مشمولون ما داموا يعملون في إطار اتفاق مع اﻷمين العام.
Statements were made by the observers of Albania and Serbia and Montenegro, as concerned countries.
وأدلى ببيان كل من المراقبين عن ألبانيا وصربيا والجبل الأسود باعتبارهما بلدين معنيين بالأمر.
Statements were made by the observers of Albania and Serbia and Montenegro, as concerned countries.
وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن ألبانيا وصربيا والجبل الأسود بوصف بلديهما بلدين معنيين.
They were unanimous in welcoming the improved cooperation with the Tribunals of the States concerned.
ورحبوا جميعا بتحسن تعاون الدولتين المعنيتين مع المحكمتين.
Others however were concerned that substance might be lost, as they deal with different concepts.
لكن وفودا أخرى أبدت قلقا من احتمال ضياع الجوهر بسبب تناول الفقرتين لمفاهيم مختلفة.
In that regard, we were concerned about the representation of the common law in Africa.
وكان دافعنا في هذا الشأن الحرص علـى تمثيل القانون العام في افريقيا.
He was concerned, however, that the targets of some of the programmes were not realistic.
بيد أنه أعرب عن قلقه ﻷن أهداف بعض البرامج لم تكن واقعية.
In other cases, there were no funds coming from their capitals for the diplomats concerned.
وفي حاﻻت أخرى، لم يتلق الدبلوماسيون المعنيون أمواﻻ من عواصمهم.
It would be so much easier for everyone concerned if I were to play Cora.
سيكون ذلك أسهل بكثير لجميع المعنيين إذا كنت سأمثل كورا .
The Nordic countries were following developments closely and were concerned about the slow progress of the reform of the World Food Programme.
وأضاف أن بلدان الشمال تتابع عن كثب تطور الحالة وتﻻحظ مع اﻷسف أن إصﻻح برنامج اﻷغذية العالمي يتقدم ببطء.
Eventually, the pirates were freed, since the Danish authorities were concerned that it would be difficult to deport them back to Somalia once their sentences were served.
وفي نهاية المطاف، أفرج عن القراصنة، لأن السلطات الدنماركية شعرت بالقلق لأنه سيكون من الصعب ترحيلهم إلى الصومال، إذا ما تم تنفيذ العقوبة بهم.
As far as national or ethnic minorities were concerned, all of them had their respective associations.
وفيما يتعلق باﻷقليات الوطنية أو العرقية، فإن لكل منها رابطاتها الخاصة.
In the case of nine of the Funds concerned there were no transactions in the year.
وبالنسبة لتسعة من الصناديق المعنية، لم تكن هناك أي عمليات في هذا العام.
But he was a moral compass an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
كان إلهام ا للعلماء المهتمين بالحد من استخدام الأسلحة
I'm convinced now that we were unduly concerned about the possibility of a ghost haunting it.
لقد اقتنعت الآن أن مخاوفنا كانت غير مبررة بخصوص احتمالية وجود شبح
And they were less concerned about whether to lie or not to lie, and more concerned about being true to the self, and I think this is really important.
حول ما إذا كان لتكذب أو لا لتكذب, وأكثر اهتماما بأن تكون صادقا لنفسك, وأعتقد أن هذا ماهو المهم حقا .
If people were really concerned about defensible moral values, they wouldn t be buying designer clothes at all.
إذا كان الناس مهمومين حقا بالدفاع عن القيم الأخلاقية، فلن يسارعوا على الإطلاق إلى شراء الملابس الراقية من تصميم مشاهير عالم الأزياء.
Of course, some worried about the collapse of the household savings rate, but few were overly concerned.
وبطبيعة الحال، أبدى البعض قلقهم إزاء انهيار معدلات ادخار الأسر، ولكن ق لة منهم أعربوا عن قدر عظيم من القلق.
In turn, it could have led to problems as far as the Embassy's monitoring efforts were concerned.
كما كان ذلك سيثير مشاكل فيما يخص جهود الرصد التي تقوم بها السفارة.
They were concerned that a range of human rights could be violated by certain anti terrorism measures.
وأعربوا عن انشغالهم لأن تدابير معينة لمكافحة الإرهاب يمكن أن تفضي إلى انتهاك مجموعة من حقوق الإنسان.
As far as any new projects were concerned, priorities and common sense should be the watch words.
وترى مجموعة ريو، فيما يتعلق باحتمال استهـلال مشاريع جديدة، أن من اللازم تحديد الأولويات والتزام جانب التبصر.
African producers were concerned about trade barriers imposed by adverse international market structures and enterprise level barriers.
وأشار إلى أن المنتجين الأفارقة قلقون إزاء العقبات التجارية التي تفرضها هياكل الأسواق التجارية المعادية وإزاء العقبات الموضوعة على مستوى المؤسسات التجارية.
27. A number of delegations were concerned over the rate of real growth of 1 per cent.
٧٢ وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء معدل النمو الحقيقي البالغ ١ في المائة.
The results were so promising that an expansion of this plan was recommended by all parties concerned.
وكانت النتائج مبشرة بالخير للغاية لدرجة أن جميع اﻷطراف المعنية أوصت بتوسيع نطاق هذه الخطة.

 

Related searches : We Were Concerned - Were Concerned About - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For - Highly Concerned - Parties Concerned - Party Concerned - Slightly Concerned - Become Concerned - Product Concerned - Overly Concerned