Translation of "were brought back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those samples Strangways brought back from Crab Key were radioactive. | تلك العينات التى أحضرها سترينجواى من مفتاح السرطان البحرى كانت مشعة |
Brought your knife back. | جلبت سكينك مرة أخرى |
It brought back everything. | لقد إسترجعت كل شىء. |
So he brought it back. | فأحضره. |
But people brought them back. | لكن الناس اعادوهم |
Why, he's brought me back. | لماذا اعادني |
Somebody brought back monsieur's suit. | أحدهم أحضر سترة سيدى |
Brought back his father's body. | أرجع جثمان والده |
I brought her books back. | أحضرت ك تبها لكي أعيدهم |
Sami was brought back to justice. | أ حض ر سامي مجد دا إلى العدالة. |
Daddy, I brought back a starfish. | أبي، لقد أحضرت نجمة بحر. |
A man who brought Cochise back... | الرجل الذي اعاد كوتشيس... |
I'll have your camels brought back. | ساعيد لك جمالك |
Only one thing brought me back. | ... الشيء الذي أعـادني |
How many have been brought back? | كم عدد الرجال الذين اعادوهم |
And sometimes, once they were caught, they were treated with respect, brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams. | وبعض الأحيان، بمجرد أن يتم القبض عليهم، ي عاملون بكل إحترام، ويتم ارجاعهم إلى المجتمعات ويجعلونهم جزءا من الحلم الأكبر. |
Second transformation, dead brought back to life. | التحول الثاني .. هو التحول من الموت الى الحياة |
What brought you back? Problems at home? | مالذي أعادك مشاكل البيت |
Now, deregulation also brought back rogue economics. | الآن , إحلال حكومات أيضا عاد بدوره إلي إحتيال إقتصادي . |
I brought you back to King Westley. | لقد قمت بواجبى |
I'm back, and I brought a guest. | عدت وجاء معي ضيف |
I've brought her back to see you. | لقد أرجعتها لرؤيتك . |
I brought her back to you, sir. | أنا أعدتها اليكسيدى. |
Most have returned spontaneously, but 40,000 were brought back in organized repatriations from Zimbabwe, Zambia, Swaziland and South Africa. | وقد عاد جل هؤﻻء تلقائيا، ولكن ٠٠٠ ٤٠ منهم أعيدوا في إطار عمليات إعادة منظمة من زمبابوي وزامبيا وسوازيلند وجنوب افريقيا. |
Reagan brought the US hostages back from Iran. | كما نجح ريغان في إعادة الرهائن الأميركيين من إيران. |
You could've just brought Joon Young back right? | كان يجب آن تعود مع جون يونج للداخل, صحيح |
And that brought back to me the stable | والذي أعاد لي ذكريات الاسطبل |
The Prince of Wales. Who brought it back? | سترة أمير ويلز من أحضرها |
Brought him back from that little ol' house . | جلبته معى من ذلك المنزل الصغير القديم |
He often brought vegetables back from his trips. | غالبا كان يحضر الخضروات عندما يعود من رحلته |
Cinderella's shoe was brought back by the prince. | حذاء (سندريلا) تمت إعادته من ق بل الأمير |
To see what brought back to life means. | لأبحث عن معنى العودة للحياة |
Are they those I brought back with me? | حتى الاله الميت لايستطيع اعاده كتابة وصيته |
He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people. | واسترجع كل الاملاك واسترجع لوطا اخاه ايضا واملاكه والنساء ايضا والشعب |
Curiosity killed the cat, and satisfaction brought it back. | قتل الفضول القطة، وأرجعها الرضا الى الحياة . |
Then I brought her back to England, to Thornfield. | و أحضرتها الى انجلترا ، الى ثورنفيلد |
Garmes brought him back to reality for an instant. | (جارميز) أعـاده إلى الحقيقة للحظة |
But Mrs. Drayton brought him back to the hotel. | ولكن السيدة (درايتون) أعادته للفندق |
And if they deny thee , ( O Muhammad ) , messengers ( of Allah ) were denied before thee . Unto Allah all things are brought back . | وإن يكذبوك يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب فقد ك ذ بت رسل من قبلك في ذلك فاصبر كما صبروا وإلى الله ترجع الأمور في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين . |
And if they deny thee , ( O Muhammad ) , messengers ( of Allah ) were denied before thee . Unto Allah all things are brought back . | وإن يكذبك قومك أيها الرسول فقد ك ذ ب رسل م ن قبلك ، وإلى الله تصير الأمور في الآخرة ، فيجازي كلا بما يستحق . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم . |
LONDON Kosovo s recent unilateral declaration of independence brought back memories. | لندن ـ كان إعلان كوسوفو مؤخرا لاستقلالها من جانب واحد سببا في استحضار ذكريات قديمة. |
They say , What ? shall we be brought back to life , | يقولون أي أرباب القلوب والأبصار استهزاء وإنكارا للبعث أئنا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الف بينهما على الوجهين في الموضعين لمردودون في الحافرة أي أنرد بعد الموت إلى الحياة ، والحافرة اسم لأول الأمر ، ومنه رجع فلان في حافرته إذا رجع من حيث جاء . |
They say , What ? shall we be brought back to life , | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
Well, the British defeated Napoleon, and brought back the stone. | حسنا بريطانيا هزمت نابليون و استرجعت الحجر |
So we brought back the innovation of having due dates. | لذلك فقد استرجعنا ابتكار ان يكون لدينا تواريخ محددة . |
Related searches : Were Brought - Brought Back - Were Brought Together - Were Brought Forward - Brought Me Back - Brought It Back - Is Brought Back - Brought Back Memories - Be Brought Back - Brought Back Online - Brought Back From - Were Rolled Back - Were Sent Back - Were Taken Back