Translation of "weasel worded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Weasel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Weasel. | بومه |
Pop... the weasel.. | لا اريد سؤالك عن م ن تحب. |
You little weasel! | أيها المراوغ اللعين |
Even that weasel. | حتى ذلك البومه , |
You callin' me a weasel? | تدعوني بومه |
You're a weasel, like Calhoun. | انت إبن ع رس، مثل كالهون. |
But actually how it's worded I mean, the way it's worded | ولكن بالفعل كيف تمت صياغته أعني أن |
But, Father... Weasel, you're too smart. | ... لكن يا أبتاه ويزل ، أنت ذكي للغاية |
Like the monkey and the weasel. | مثل القرد والمراوغ . |
Two carefully worded and I repeat, carefully worded new preambular paragraphs have been introduced. | بصياغة تتسم بالحرص الشديد وأكرر بصياغة تتسم بالحرص أدرجت فقرتان جديدتان في الديباجة. |
Now be off with you, you big weasel! | والآن طفح الكيل منكما أيها الضخم والآن سوف أذهب وأفعل ذلك |
I Need To Leave A Strongly Worded Note | يجب ان اترك ملاحظة بها كلمات قوية |
Now, tell me, what the devil do you see in this weasel? | الآن قولي لي ماذا ترين بحق الشيطان في هذه العرسة |
Add to them the eyes of a weasel and find me this deliverer. | أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول |
Draft article 3 had been worded to reflect that intention. | وقد جرت صياغة مشروع المادة 3 للتعبير عن ذلك القصد. |
I'll vouch for 'em. They're pros. They can't afford to weasel out on a deal. | أنا أضمنهما لكم , إنهما مأجوران لا يمكنهما تحمل تبعات الخداع |
The parliamentary authorization itself is carefully worded to underline Turkey s limited aims. | والحقيقة أن نص التفويض البرلماني ذاته كان حريصا على التأكيد على أهداف تركية محدودة. |
The draft resolution as currently worded does not reflect those core principles. | ومشروع القرار بصيغته الحالية لا يعبر عن تلك المبادئ الأساسية. |
Add a new operative paragraph 11 bis, to be worded as follows | 6 ت ضاف فقرة منطوق 11 مكررا، بالصيغة التالية |
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. | والمشكلة الأخرى مع آليات الإلتزام هو أنه يمكنك دائما التحايل و الإلتفاف عليها |
Add a new paragraph to the draft Declaration, to be worded as follows | 10 ت ضاف إلى مشروع الإعلان فقرة جديدة، نصها كما يلي |
But I doubt whether anything tougher than strongly worded communiqués will ever be employed. | إلا أنني أشك أن أوروبا قد تذهب إلى ما هو أبعد من التصريحات الرسمية ذات العبارات القوية. |
Add a new operative paragraph before operative paragraph 2, to be worded as follows | 1 ت ضاف فقرة منطوق جديدة قبل الفقرة 2 من المنطوق بالصيغة التالية |
On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms. | ومن ناحية أخرى، فإن تعهدات البلدان المتقدمة النمو قد صيغت بعبارات مبهمة. |
You see, unlike the first four, the fifth postulate is worded in a very convoluted way. | كما تر ، على عكس الأربع الأولى، فقد صيغت الم سل مة الخامسة بطريقة م عق دة ج دا |
I don't mean to be the materialistic weasel of this group, but you think we'll get hazard pay out of this? | لكن هل تعتقد أنهم سيدفعون لنا مقابل هذه الأخطار |
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain. | فخلف الابتسامات وتبادل المجاملات، واللغة الدبلوماسية الحريصة الحذرة، ما زالت هناك ظلال كثيفة من الشكوك. |
Add a new operative paragraph after operative paragraph 23, on prisoners' rights, to be worded as follows | 9 ت ضاف بعد الفقرة 23 من المنطوق فقرة منطوق جديدة، نصها كما يلي |
Jesus worded it positively So in everything, do to others what you would have them do to you. | ولقد عبر المسيح عليه السلام عن ذلك بطريقة إيجابية في قوله في كل ما تفعل، تصرف مع الآخرين كما تود لو يتصرف الآخرون معك . |
Perhaps initially Europeans should be cautious. But I doubt whether anything tougher than strongly worded communiqués will ever be employed. | إذا ، ماذا يتعين على أوروبا أن تفعل على وجه التحديد ربما يتعين على الأوروبيين في البداية أن يتوخوا الحذر. إلا أنني أشك أن أوروبا قد تذهب إلى ما هو أبعد من التصريحات الرسمية ذات العبارات القوية. |
We would therefore propose using the Chairman's proposals just as he has worded them as the basis for a compromise. | ونقترح لذلك أن نستخدم مقترحات الرئيس، كما صاغها هو تماما، أساسا لحل توفيقي. |
'These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth the weasel, the rat, any kind of great lizard, | وهذا هو النجس لكم من الدبيب الذي يدب على الارض. ابن عرس والفار والضب على اجناسه |
The title of this item in the agenda is worded as it appears in resolution 59 174 of 20 December 2004. | () و ضع عنوان هذا البند من جدول الأعمال بالصيغة التي يرد بها في القرار 59 174 المؤرخ 20 كانون الأول ديسمبر 2004. |
Remarks The recommendation is not worded in such a way as to make it binding on the Government of El Salvador. | التعليق تبين صيغة هذه التوصية أنها لم تقدم باعتبارها موجهة إلى حكومة السلفادور. |
Fellow musicians Radio and Weasel also thanked Bobi Wine for his efforts towards giving the poor a voice through his music and now in politics as well | وقام كل من راديو و ويزل أعضاء فريق Goodlyfe Crew بشكر واين لمجهوده في إعطاء صوت للفقراء سواء من خلال موسيقاه أو من خلال كونه سياسي الآن |
These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind, | وهذا هو النجس لكم من الدبيب الذي يدب على الارض. ابن عرس والفار والضب على اجناسه |
The title of this sub item in the agenda is worded as it appears in resolution 59 311 of 14 July 2005. | () و ضع عنوان هذا البند الفرعي من جدول الأعمال بالصيغة التي يرد بها في القرار 59 311 المؤرخ 14 تموز يوليه 2005. |
The title of this item in the draft agenda is worded as it appears in resolution 59 174 of 20 December 2004. | (22) و ضع عنوان هذا البند الفرعي من مشروع جدول الأعمال بالصيغة الواردة في القرار 59 174 المؤرخ 20 كانون الأول ديسمبر 2004. |
And quite frankly, I think if Colonel Sanders was to be careful how he worded it, he could actually advertise an extra piece. | وبصراحة انا اعتقد ان استطاع الكولونيل ساندرز بصورة ما ان يصوغ الامر بكيفية اخرى يمكنه ان يروج لفكرة أخرى |
The title of this sub item in the draft agenda is worded as it appears in resolution 59 311 of 14 July 2005. | (16) و ضع عنوان هذا البند الفرعي من مشروع جدول الأعمال بالصيغة الواردة في الفقرة 12 من القرار 59 311 المؤرخ 14 تموز يوليه 2005. |
And quite frankly, I think if Colonel Sanders was to be careful how he worded it, he could actually advertise an extra piece. | وبصراحة انا اعتقد ان استطاع الكولونيل ساندرز بصورة ما ان يصوغ الامر بكيفية اخرى |
The result is a multiplication of weasel words that chill political and moral debate, and that create a widening gap between public language and what many ordinary people think. | ونتيجة لهذا نشأت مجموعة وافرة من الكلمات المراوغة التي تصيب الحوار السياسي والأخلاقي بالقشعريرة، والتي تخلق فجوة متزايدة الاتساع بين اللغة العامة وتصورات الكثير من الأشخاص العاديين. |
Neither have there been any positive results from the resolutions of the Security Council and the repeated, strongly worded statements by the Secretary General. | كما لم تنجم أي نتائج إيجابية عن قرارات مجلس اﻷمن وﻻ عن البيانات الشديدة اللهجة التي أصدرها اﻷمين العام. |
That was how he interpreted the relevant provision in article 6, paragraph 1 (c) of the draft, which should be worded more clearly and unambiguously. | وقال إن تلك هي الطريقة التي يفسر هو بها الحكم ذا الصلة في الفقرة ١ )ج( من المادة ٦ من المشروع، والذي ينبغي صياغته بصورة أوضح دونما لبس. |
The National Security Strategy of the United States, published by the Bush administration in September 2002, is filled with strongly worded commitments to promote human rights. | واستراتيجية الأمن القومي للولايات المتحدة التي أعلنتها إدارة بوش في شهر سبتمبر من عام 2002، تفيض بالتزامات وتعهدات صيغت بعبارات قوية بشأن تعزيز حقوق الإنسان. |
Related searches : Weasel-worded - Weasel Words - Weasel Word - Longtail Weasel - Strongly Worded - Properly Worded - Unfortunately Worded - As Worded - Broadly Worded - Clearly Worded - Well Worded - Carefully Worded - Briefly Worded - Vaguely Worded