Translation of "we will examine" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
their Lord will examine his deeds ? | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
their Lord will examine his deeds ? | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
I will now examine for cause. | الآن سافحص اسباب مجيئكم . |
The Committee will examine it very carefully. | وستدرسها اللجنة بعناية كبيرة. |
Father Logan, will you examine this garment? | أبت لوجن ممكن تفحص هذا الثوب |
I will ask you to examine this knife. | سأطلب منك أن تفحص هذه السكين |
And we also need to re examine livestock. | ونحن في حاجة أيضا إلى إعادة النظر في الثروة الحيوانية. |
The Board will examine the improvement in its future audits. | وسوف يبحث المجلس ما حدث من تحسن في مراجعاته المقبلة للحسابات. |
Colonel Brady, Colonel Drummond, you will examine the next venireman. | كولونيل برادى كولونيل دراموند سوف تختبرون عضو لجنة المحلفين التالى |
40. The Board will examine the position in its future audits. | ٤٠ سوف يبحث المجلس الوضع في مراجعاته المقبلة للحسابات. |
The Board will however examine the further developments in future audits. | بيد أن المجلس سينظر في التطورات التي ستجد في العمليات المقبلة لمراجعة الحسابات. |
We shall certainly test you until We know those who strive hard for the cause of God and those who exercise patience . We will also examine your deeds . | ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . |
We shall certainly test you until We know those who strive hard for the cause of God and those who exercise patience . We will also examine your deeds . | ولنختبرنكم أيها المؤمنون بالقتال والجهاد لأعداء الله حتى يظهر ما علمه سبحانه في الأزل لنميز أهل الجهاد منكم والصبر على قتال أعداء الله ، ونختبر أقوالكم وأفعالكم ، فيظهر الصادق منكم من الكاذب . |
It will examine in detail the relationship between peace and development. quot | وستنظر بتفصيل فـــي العﻻقة بيـــن السلم والتنمية quot . |
The fourth and final section will examine donor assistance, past and present. | وسيدرس الفرع الرابع واﻷخير مساعدات الجهات المانحة في الماضي والحاضر. |
UNICEF will continue to examine new ways to expand its contribution sources. | وستواصل اليونيسيف دراسة وسائل جديدة لتوسيع مصادر التبرعات المقدمة اليها. |
When we examine the implementation of this Agenda, we find that the political will and commitment of the international community have not been up to expectations. | وعندما نبحث تنفيذ برنامج العمل هذا، نجد أن اﻹرادة السياسية للمجتمع الدولي والتزامه لم يرتفعا إلى مستوى التوقعات. |
We are pleased to chair the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council that will examine Haiti's development challenges. | ونحن سعداء بأن نترأس الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سوف يدرس التحديات الإنمائية التي تواجهها هايتي. |
To that end, the subprogramme will prepare population estimates and projections, will examine changes in demographic variables and will assess the consequences of those changes for socio economic development. It will also examine policies designed to influence population trends. | ولتحقيق ذلك، سيتم في إطار البرنامج الفرعي إعداد تقديرات وإسقاطات للسكان، ودراسة التغيرات التي تحدث في المتغيرات الديموغرافية وتقييم آثار تلك التغيرات على التنمية اﻻقتصادية اﻻجتماعية وستتم أيضا دراسة السياسات المصممة للتأثير في اﻻتجاهات السكانية. |
This will launch apport retrace in a terminal window to examine the crash. | هذا سينف ذ أمر apport retrace في نافذة طرفية لتحليل الانهيار. |
and so that Allah will examine those who believe and efface the unbelievers . | وليمح ص الله الذين آمنوا يطهرهم من الذنوب بما يصيبهم ويمحق يهلك الكافرين . |
and so that Allah will examine those who believe and efface the unbelievers . | وهذه الهزيمة التي وقعت في أ حد كانت اختبار ا وتصفية للمؤمنين ، وتخليص ا لهم من المنافقين وهلاك ا للكافرين . |
It is within this legal context that the Committee will examine the claim. | وإنه لفي هذا السياق القانوني ستبحث اللجنة الادعاء. |
The Board will not examine a letter signed by the applicant herself himself | ولا ينظر المجلس في خطاب موقع من صاحب الطلب نفسه |
Chapter 2 will examine the findings of the national report exercise cross regionally. | سيدرس الفصل ٢ نتائج عملية التقارير الوطنية على نحو شامل للمناطق. |
We want to share experiences, closely examine the structures of the new democracies and adopt proposals that will contribute to their self betterment. | إننا نود أن نتشاطر الخبرات وندرس بإمعان هياكل الديمقراطيات الجديدة وأن نعتمد مقترحات تسهم في تحسين الذات. |
Examine Solution | فحص الحل |
Third, we will examine the statement made by the King of Jordan on 31 July 1988 waiving Jordan's claims to the West Bank territories. | 44 ثالثا، ترد أدناه دراسة للإعلان المؤرخ 31 تموز يوليه 1988، ملك الأردن الذي بمقتضاه تنازل عن أراضي الضفة الغربية(). |
Twice each day for the rest of your lives... you will examine your consciences. | مر تان في اليوم لبقي ة حياتك ن .. ست راجعن ضمائرك ن .. |
There's nothing to fear. They merely want to examine you. Examine? | هم يريدون تفحصك فحسب |
We must examine in depth the issue of the proposed human rights council. | ويجب علينا أن نبحث بتعمق في مسألة اقتراح إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
For the record, we wish you to examine the swords Chijiiwa was carrying. | نتمنى أن تفحص السيوف التى كان يحملها شيجيوا |
Examine other beauties. | دراسة المحاسن الأخرى. |
We'll examine it. | سنفحصها |
The knife, which you can examine my hand, which you could examine. | السكين, كما يمكنكم رؤيتها. يدي, كما يمكنكم رؤيتها أيضا . |
The consultants involved will examine this weakness and provide recommendations as part of the exercise. | وسيقوم الاستشاريون المشاركون في هذا الاستعراض بفحص هذا القصور وتقديم توصيات في إطار هذه العملية. |
We also need to examine continuously the relationship between development, democracy and human rights. | ونحن بحاجة أيضا إلى أن ندرس بشكل متواصل الصلـــــة بين التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
So we go on a journey deep inside the object and examine the constituents. | نرتحل في رحلة عميقا داخل هذه الجسم لنتعرف على الوحدات الأساسية المكونة له. |
If we examine the material losses of livestock, we find that it is very large and increases daily. | وإذا ما تفحصنا الخسائر المادية في الثروة الحيوانية، فإننا نجدها كبيرة وتزداد يوما بعد يـوم. |
Ladies and gentlemen of the jury... before we proceed further, it will be necessary for me to examine you... on your qualifications to sit as jurors. | أيها السيدات والسادة من المحلفين... ق ب ل أ ن نبدا، س ي ك ون ضروري لي أ ن اف حص ... مؤهلات ك م لتكونوا محل فين. |
The boom will be used in orbit to examine the tiles and wing leading edge panels. | وسي ست خ دم الذراع التفتيشي في المدار لفحص الصفائح وألواح الجناحين الأمامية. |
The Board will examine the progress of the implementation of this recommendation in its future audit. | وسيدرس المجلس، خﻻل مراجعته المقبلة، التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية. |
These enquiries will also examine the possible involvement of organizations or persons foreign to El Salvador. | وستدرس هذه التحريات أيضا احتمال اشتراك منظمات غريبة، أو أشخاص غرباء، عن السلفادور. |
Ahtur, examine the beast. | هاتور أفحصة جيدا |
Please examine them carefully. | أفحصوهم بعناية |
Related searches : Will Examine - We Examine - I Will Examine - It Will Examine - We Shall Examine - We Examine Whether - As We Examine - We Examine How - Will We - We Will - Examine Whether - Examine Closely - Examine Carefully