Translation of "we request you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Request - translation : We request you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we request them.
لقد طلبنا ذلك منهم.
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences.
إننا نرجوكم أن تقوموا على جناح السرعة بإعادة النظر في هذا الوضع وفيما يترتب عليه من عواقب محتومة.
You request Hikokuro?
أتطلب هيكوكيرو
We request the Security Council
ونحن نطلب من مجلس اﻷمن
You request is granted!
لقد منحتك طلبك
We specifically support the Maldives' request.
ونحن نؤيد هذا الطلب المحدد من ملديف.
Then I request you answer.
شكرا لك. إذن أطلب منك الإجابة
I also have a request for you.
أنا ايضا لدي طلب لك.
Apparently you don't approve of my request.
يبدو أنك لا توافقين على طلبى يا سنيوريتا
Will you grant us a last request?
هل تضمن لنا طلب آخيرt?
We request that you take due account of these considerations when submitting your recommendations to the Security Council.
ونحن نطلب منكم أخذ هذه اﻻعتبارات في الحسبان عند تقديمكم لتوصياتكم الى مجلس اﻷمن. أ.
We urge Member States to comply with that request.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب.
I knew we had a connection. What's your request?
العقول العظيمة تفكيرها متشابهة ! ما هو طلبك
We made the harakiri arrangements at your own request.
لقد قمنا بترتيبات هراكيرى بناء على طلبك
You were inspired by somebody and you have a request?
حصلت على الإلهام من أحدهم ولديك طلب!
I must request you to obey my orders.
لا بد لي أن أطلب منك إطاعة أوامري.
I must request you to obey my orders.
لا بد لي أن أطلب منك أن تطيع أوامري.
I hope that you will accept my request.
أتمنى أن تتقبلوا طلبي.
If you express your request as a conditional
إذا عبرت عن طلبك بالصيغة الشرطية
Is there no other request you could make?
أليس هناك طلب آخر تريده
We also request you, Mr. President, to continue the consultations so that we can achieve the consensus that the Organization deserves after 60 years.
كما نرجو منكم، سيدي الرئيس، الاستمرار في إجراء المشاورات حتى نتمكن من التوصل إلى توافق الآراء الذي تستحقه هذه المنظمة بعد 60 عاما من قيامها.
We request that the Council remain seized of this question.
ونرجو من المجلس أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
We request that special attention be given to this disease.
وترجو أن ي ولى هذا المرض اهتماما خاصا.
We request that this draft decision be adopted by consensus.
ونحن نطلب اعتماد مشروع المقرر هذا بتوافق الآراء.
We request that the draft resolution be adopted by consensus.
ونرجو اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
I'd like you very much to accept my request.
أود كثيرا أن تقبل طلبي.
He said , You are granted your request , O Moses .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
God said , You have been granted your request , Moses .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
He said , You are granted your request , O Moses .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
God said , You have been granted your request , Moses .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
Who asked you to make that kind of request?
من طلب منك ان تطلبيهاا هذا الطلب
Refine you request and related diagrams will be presented
صقل طلبك وسوف تعرض رسومات تخطيطية ذات الصلة
I'll have to request you don't bother the customers.
انا اطلب منك عدم ازعاج الزبائن
Do you understand the consequences of request your lawyer?
هل ت درك توابع طلب التماس محاميك
Mr. Alvarez, I'm going to request leniency for you.
سيد (الفاريز)، سوف أطلب الرأفة لك
You put that request in writing, made it official.
لقد قدمت طلبا كتابيا جعلته أمرا رسميا
We therefore request from the authorities of Dubai the creation of
لذا فإننا نطلب من سلطات دبي انشاء
However, later on we will read out a very humble request.
ومع ذلك، سوف نتقدم في وقت لاحق بطلب بسيط للغاية.
Mr. President, we hope that our request will be included among the conclusions that you will be drawing from this debate.
السيد الرئيس، نأمل أن يكون طلبنا مشمولا في إجمالكم لنتائج هذه المناقشة.
And we took all of those individual pieces, and we fed them into another Turk request.
آرون كبلن وأخذنا كل هذه النغمات المنفردة، وأعدناه الى الآلي مرة أخرى.
Allah said You are granted your request , O Musa ( Moses ) !
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
Allah said , You have been granted your request , O Moses .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
Allah said You are granted your request , O Musa ( Moses ) !
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
Allah said , You have been granted your request , O Moses .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
This is my request. Don't you wish to recalled everything?
هذا طلبي، ألا تود أن تتذكر كل شيء

 

Related searches : We Request - Request You - We Therefore Request - We Request Payment - We Herewith Request - We Also Request - We Must Request - We Do Request - We Request That - We Request For - We Would Request - We Hereby Request - We Respectfully Request - We May Request