Translation of "we request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Request - translation : We request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we request them.
لقد طلبنا ذلك منهم.
We request the Security Council
ونحن نطلب من مجلس اﻷمن
We specifically support the Maldives' request.
ونحن نؤيد هذا الطلب المحدد من ملديف.
We urge Member States to comply with that request.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب.
I knew we had a connection. What's your request?
العقول العظيمة تفكيرها متشابهة ! ما هو طلبك
We made the harakiri arrangements at your own request.
لقد قمنا بترتيبات هراكيرى بناء على طلبك
We request that the Council remain seized of this question.
ونرجو من المجلس أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
We request that special attention be given to this disease.
وترجو أن ي ولى هذا المرض اهتماما خاصا.
We request that this draft decision be adopted by consensus.
ونحن نطلب اعتماد مشروع المقرر هذا بتوافق الآراء.
We request that the draft resolution be adopted by consensus.
ونرجو اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
We therefore request from the authorities of Dubai the creation of
لذا فإننا نطلب من سلطات دبي انشاء
However, later on we will read out a very humble request.
ومع ذلك، سوف نتقدم في وقت لاحق بطلب بسيط للغاية.
And we took all of those individual pieces, and we fed them into another Turk request.
آرون كبلن وأخذنا كل هذه النغمات المنفردة، وأعدناه الى الآلي مرة أخرى.
They said We shall request his father , and will certainly do that .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said We shall request his father , and will certainly do that .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences.
إننا نرجوكم أن تقوموا على جناح السرعة بإعادة النظر في هذا الوضع وفيما يترتب عليه من عواقب محتومة.
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request.
ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف.
We also request that this agenda item be considered directly in plenary meeting.
ونطلب أيضا أن يجري النظر في هذا البند من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة.
We therefore strongly request the immediate commencement of FMCT negotiations in the CD.
ولذلك ندعو بشدة إلى الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
Additionally, we request Governments to take actions at the national and local levels
13 وبالإضافة إلى ذلك، فنحن نطلب إلى الحكومات إتخاذ الإجراءات على المستويين الوطني والمحلي من أجل
We request that everybody do his duty, as appropriate, in this difficult situation.
ونحن نطالب بأن يقوم كل بواجبه، حسب اﻻقتضاء، في هذه الحالة الصعبة.
Nor did we support the request for a report from the Secretary General.
كذلك فإننا لم نؤيد الطلب إلى اﻷمين العام بتقديم تقرير.
Request
اطلب
Request?
طلب
Fortunately, we have not needed to request its assistance over the last few months.
ومن حسن الطالع أننا لم نكن بحاجة إلى طلب مساعدتها خلال الأشهر القليلة الماضية.
Furthermore, we support the request for the lifting of sanctions formulated by Nelson Mandela.
وعﻻوة على ذلك، نؤيد الطلب برفع الجزاءات الذي تقدم به نيلسون مانديﻻ.
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
Request Failed
الطلب فشل
Request Failed
فشل طلب
HTTP Request
HTTP الطلب
HTTP Request
HTTP الطلب
Request Aborted
أجهض الطلب
Blocked request.
طلب ممنوع.
Request Help
أعرض المساعدة
Updated Request
الوقت
Request folder
مجلد الط لب
System Request
طلب النظامQShortcut
Request denied.
طلبك مرفوض كولونيل
We have also taken note of the recent request by Lebanon, and we express our full understanding in that respect.
وقد أحطنا علما أيضا بالطلب الذي قدمه لبنان مؤخرا، ونعرب عن تفهمنا الكامل في ذلك الصدد.
We will also request the assistance of other States and intergovernmental and non governmental organizations.
كما أننا سنطلب مساعدة الدول الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
1. We request to deploy the UNPROFOR observers, who have been announced for today, immediately.
١ إننا نطلب أن يتم فورا وزع مراقبين من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، الذين أعلن عنهم اليوم.
We request UNEP and the Governing Council Global Ministerial Environment Forum to take the following actions
36 ونحن نطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى مجلس الإدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يتخذ التدابير التالية
We are happy to see that this request has received positive consideration by the Security Council.
ويسعدنا أن هذا الطلب لقي دراسة إيجابية من جانب مجلس اﻷمن.
The situation is extremely urgent and we request that evacuation by means of helicopter start immediately.
والحالة تتطلب اتخاذ إجراء عاجل للغاية. ونرجو البدء فورا في عملية اﻹجﻻء بواسطة الطائرات العمودية.
Hierarchy request error
خطأ طلب شجري

 

Related searches : We Therefore Request - We Request Payment - We Herewith Request - We Also Request - We Must Request - We Do Request - We Request That - We Request For - We Would Request - We Respectfully Request - We May Request - We Kindly Request - We Request You