Translation of "we nevertheless" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We nevertheless remain open to persuasion. | ومع ذلك، ما زلنا متفتحين لﻻقتناع. |
Nevertheless, we will leave no stone unturned. | ومع ذلك، سنقوم بكل ما بوسعنا |
Nevertheless, we should remember the lessons of history. | على الرغم من كل ذلك، يتعين علينا أن نستوعب دروس التاريخ. |
We are, nevertheless, very grateful for those efforts. | ومع ذلك، نحن شاكرون للغاية على هذه الجهود. |
Nevertheless, we are pleased to find you in. | على الرغم من هذا نحن سعداء أننا وجدناك |
Nevertheless, nevertheless, was that still his father? | ومع ذلك ، مع ذلك ، كان ذلك لا يزال والده |
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another. | وبالرغم من ذلك، نعتقد أنه ينبغي أن نتفادى محاولة تصحيح هذا الوضع الشاذ بوضع شاذ آخر. |
None of us want to abuse children. But we do, nevertheless. | لا أحد فينا يرغب في إيذاء الأطفال ومع ذلك نفعل |
Nevertheless | ومع ذلك |
Nevertheless. | ومع ذلك. |
Nevertheless, we are heartened to note some recent positive developments in disarmament. | غير أن مما أثلج صدورنا أن نلحظ بعض التطورات اﻻيجابية اﻷخيرة في مجال نزع السﻻح. |
Run Nevertheless | التشغيل بالرغم من هذا |
Save Nevertheless | احفظ رغم ذلك |
Close Nevertheless | أغلق رغم ذلك |
Save Nevertheless | احفظ مع ذلك |
But nevertheless, | و مع ذلك |
Nevertheless, I think we have suffered too much from politics by simplistic slogans. | وأظن رغم ذلك أننا عانينا الكثير من السياسة بسبب الشعارات التبسيطية. |
Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot. | بيد أننا حققنا الكثير، بالرغم من نجاحنا الجزئي وحسب. |
Nevertheless, we need to be very careful about lumping categories of countries together. | مع ذلك، نحن بحاجة إلى توخي الحذر الشديد إزاء تصنيف البلدان في فئات من غير تمييز. |
Nevertheless, as we all know, threats to global peace and stability still abound. | ومع ذلك، وكما نعلم جميعا، ما زالت التهديدات الموجهة للسلم والاستقرار العالميين كثيرة. |
Nevertheless, we are grateful for whatever contributions have already been made or pledged. | ومع هذا، نعرب عن امتناننا ﻷية مساعدة قدمت بالفعل أو أعلن عنها. |
Nevertheless, allow we to state what we think should be the main policy guidelines for institutional machinery. | مع ذلك، اسمحوا لي بأن أسرد ما نعتقد أنه ينبغي أن يكون مبادئ توجيهية رئيسية للسياسة الخاصة باﻵلية المؤسسية. |
Nevertheless, we fished him out of the sea, took him aboard, shared everything we had with him. | على الرغم من هذا، اخرجناة من البحر أخذناة على متن القارب، شاركناة فى كل ما عندنا |
Nevertheless, challenges remain. | وبالرغم من ذلك، فإن التحديات ما زالت قائمة. |
But monkeys nevertheless | ولكن مع ذلك قرود |
Nevertheless, I repeat. | و مع ذلك أكرر |
Nevertheless, it's true. | مع ذلك فهو صحيح |
Nevertheless, we'll go. | ومع ذلك ، سوف نذهب |
Nevertheless, we are now on the threshold of the functioning of the new structure. | وبالرغم من ذلك فإننا الآن على عتبة أداء الهيكل الجديد لوظائفه. |
Nevertheless, we recognize that that international instrument does represent something of a step forward. | ومع ذلك فإننا نسلم بأن ذلك الصك الدولي يمثل حقا خطوة إلى الأمام. |
Nevertheless, we feel that there should be a balance in the programme of activities. | ورغما عن ذلك، فإننا نرى أنه ينبغي أن يكون هناك توازن في برنامج اﻷنشطة. |
Nevertheless, we believe that we are entitled to expect more courageous and substantial measures by all nuclear weapon States. | وبالرغم من ذلك، نعتقد أن من حقنا توقع اتخاذ تدابير أكثر جسارة وعمقا من جانب جميع الدول الحائرة لﻷسلحة النووية. |
Nevertheless, we acknowledge that we must in the long run identify alternative commodities that we can produce efficiently and with comparative advantage. | وبالرغم من ذلك نقر بأنه يتعين علينا أن نحدد في المدى البعيد السلع البديلة التي بمقدورنا انتاجها بكفاءة وبميزة نسبية. |
Nevertheless, in following this procedure, we shall of course maintain the desirable degree of flexibility. | ومع ذلك، في اتباعنا لهذا اﻹجــراء، سنحتفــظ بطبيعة الحال بالقدر المستصوب من المرونة. |
Nevertheless, we have reservations on certain provisions of the text that imply recognition of Israel. | ومع ذلك فإنه يتحفظ على اﻷجزاء التي يمكن تفسيرها بأنها تعني اﻻعتراف باسرائيل. |
We might say it failed. But nevertheless, that was very much part of his intent. | ربما نستطيع القول أنه فشل.و لكن مع ذلك،تلك كانت جزء من خطته |
The problem nevertheless persists. | غير أن المشكلة لا تزال قائمة. |
Try to Save Nevertheless | حاول الحفظ رغم ذلك |
Nevertheless, adjustments are necessary. | إﻻ أن التعديﻻت ضرورية. |
Nevertheless, four months later, | ومع ذلك، بعد أربعة أشهر |
Nevertheless, he is here. | و مع ذلك ، فهو هنا |
Nevertheless, it is true. | هذه الحقيقة. |
Nevertheless, trust no one. | على الرغم من هذا فاياك أن تثق بأحد |
We nevertheless hope that the matter is now clear to the delegation that raised that question. | ولكننا نأمل أن الأمر قد اتضح الآن بالنسبة للوفد الذي أثار السؤال. |
Nevertheless, we believe that, for the time being, reform of the veto power is not viable. | ولكننا نرى أنه ليس من العملي في الوقت الحاضر إصﻻح حــق النقض. |
Related searches : Nevertheless We Think - Nevertheless, Although - May Nevertheless - Nevertheless Please - Nevertheless Possible - Nevertheless, Since - Nevertheless, Despite - However Nevertheless - And Nevertheless - Is Nevertheless - Nevertheless Still - He Nevertheless - If Nevertheless